Perceptions des consommateurs à l'égard de l'étiquetage des aliments supplémentés – Rapport sur les résultats

Présenté à Santé Canada

Fournisseur : Léger Marketing Inc.
Numéro de contrat : HT372-203995/001/CY
Valeur du mandat : 74 665,32$ (TVH incluse)
Date d'octroi du mandat : 17-12-2020
Date de remise : 17-03-2021
Numéro d'enregistrement : POR 087-20

Pour plus d'informations sur ce rapport, veuillez communiquer avec Santé Canada à por-rop@hc.gc.ca

This report is also available in English.

Ce rapport de recherche sur l'opinion publique présente les résultats de groupes de discussion réalisés en ligne par Léger Marketing Inc. pour le compte de Santé Canada. L'étude de recherche qualitative a été menée du 27 janvier au 15 février 2021 auprès de 88 participants canadiens.

This document is also available in English under the title « Consumer Perceptions of Supplemented Food Labelling ».

Cette publication ne peut être reproduite qu'à des fins non commerciales. Une autorisation écrite préalable doit être obtenue de Santé Canada. Pour de plus amples renseignements sur ce rapport, veuillez communiquer par courriel avec Santé Canada à l'adresse : por-rop@hc-sc.gc.ca.

Santé Canada
200 Eglantine Driveway
A.L. 1915C
Ottawa (ON) K1A 0K9

Numéro de catalogue : H14-372/2021F-PDF
Numéro international normalisé du livre (ISBN) : 978-0-660-39695-8
English - Catalogue Number : H14-372/2021E-PDF
English - International Standard Book Number (ISBN) : 978-0-660-39694-1

© Sa Majesté la Reine du Chef du Canada, représentée par la ministre de la Santé, 2021

Table des matières

Sommaire exécutif

Léger a le plaisir de présenter à Santé Canada ce rapport sur les résultats d'une recherche qualitative réalisée par le biais de groupes de discussion virtuels et portant sur les perceptions des consommateurs à l'égard des approches d'étiquetage des aliments supplémentés. Ce rapport a été rédigé par Léger Marketing Inc. dans le cadre d'un contrat octroyé par Santé Canada (le 17 décembre 2020, sous le numéro : HT372-203995/001/CY).

1.1 Mise en contexte et objectifs

Santé Canada a élaboré une stratégie à composantes multiples pour l'étiquetage des aliments supplémentés (AS) intégrant les divers éléments affichés sur les étiquettes avant et arrière d'un emballage, et ce, dans le but d'aider les consommateurs à identifier et distinguer les AS des aliments non supplémentés, déterminer le type et la teneur des ingrédients supplémentaires (IS), en plus de souligner toute mise en garde associée à l'utilisation d'un AS spécifique.

Les objectifs de cette étude sont les suivants :

  1. générer une compréhension plus approfondie des perceptions des consommateurs à l'égard des aliments supplémentés et de l'utilisation des composantes d'étiquetage conçues pour les aider à identifier ces aliments ainsi que les IS qui les composent, et pour les informer des utilisations appropriées;
  2. explorer et élaborer davantage ces observations lorsque les consommateurs sont confrontés à d'autres informations sur l'étiquette, comme le symbole nutritionnel « Élevé en » qui se retrouve sur le devant des emballages de certains AS ayant une teneur élevée en gras saturés, en sucres ou en sodium.

1.2 Méthodologie

Recherche qualitative - Groupes de discussion en ligne

Léger a organisé une série de douze groupes de discussion virtuels avec des Canadiens francophones et anglophones provenant de toutes les régions du Canada. Les participants ont été recrutés et sélectionnés sur la base de leur niveau de littératie en santé, puis répartis dans les divers groupes de discussion virtuels en fonction de ce niveau de littératie et de leurs données démographiques d'intérêt (p. ex. : jeunes, femmes enceintes/allaitantes, personnes atteintes de maladies chroniques, autochtones, francophones). Chaque groupe était composé de huit participants recrutés par nos recruteurs professionnels. Au total, 88 personnes ont pris part aux groupes de discussion virtuels (voir Tableau 1 pour le profil détaillé des groupes). Chaque participant a reçu une compensation financière de 100 $, hormis les participants autochtones des Territoires nordiques qui ont reçu chacun une prime de 150 $ (en raison de la difficulté de recrutement et aux fins d'assurer leur participation).

Tableau 1. Profil détaillé des groupes de discussion

Type de session Date Recrutés Participants Langue
Session 1 – Principal responsable des achats d'épicerie ayant un faible niveau de littératie en santé 27 janvier
(17 h - HNE)
8 7 Anglais
Session 2 – Principal responsable des achats d'épicerie ayant un niveau adéquat de littératie en santé 27 janvier
(19 h - HNE)
8 8 Anglais
Session 3 – Principal responsable des achats d'épicerie ayant un faible niveau de littératie en santé 4 février (19 h - HNE) 8 8 Français
Session 4 – Jeunes 14-17 ayant un niveau adéquat de littératie en santé 28 janvier (17 h - HNE) 8 8 Anglais
Session 5 – Jeunes 14-17 ayant un faible niveau de littératie en santé 28 janvier (19 h - HNE) 8 8 Anglais
Session 6 – Jeunes 14-17 ayant un niveau adéquat de littératie en santé 4 février (17 h - HNE) 8 8 Français
Session 7 – Femmes enceintes ou allaitantes ayant un faible niveau de littératie en santé 2 février (17 h - HNE) 8 8 Anglais
Session 8 – Femmes enceintes ou allaitantes ayant un niveau adéquat de littératie en santé 2 février (19 h - HNE) 8 8 Anglais
Session 9 – Personnes souffrant de maladie(s) chronique(s) ayant un faible niveau de littératie en santé 3 février (17 h - HNE) 8 7 Anglais
Session 10 – Personnes souffrant de maladie(s) chronique(s) ayant un niveau adéquat de littératie en santé 3 février (19 h - HNE) 8 7 Anglais
Session 11 – Autochtones des Territoires nordiques ayant un faible niveau de littératie en santé 15 février (4 h 30 - HNR) 8 6 Anglais
Session 12 – Autochtones des Territoires nordiques ayant un faible niveau de littératie en santé 15 février (6 h 30 - HNR) 8 5 Anglais

Les groupes de discussion virtuels ont duré environ 1 h 30 minutes et ont été modérés par un animateur sur la plateforme en ligne CMNTY. Ce choix de plateforme a facilité l'animation des groupes, en assurant une interface optimale pour l'animateur comme pour les participants et en permettant une interaction fluide tout au long de la discussion. La plateforme a également permis à l'animateur d'afficher les images d'étiquettes alimentaires sur l'écran au début de chaque portion de la discussion. Les images d'étiquettes alimentaires ont également été intégrées dans le questionnaire en ligne que les participants ont été invités à remplir à la fin du groupe de discussion. La plateforme en ligne a aussi rendu possible l'observation à distance par l'équipe de recherche de Léger et les observateurs de Santé Canada.

Lors de chaque groupe de discussion, l'animateur a d'abord présenté aux participants le concept des AS ainsi que l'approche d'étiquetage des AS à composantes multiples. Cette introduction a été suivie par quatre tâches effectuées par les participants, chacune faisant l'objet d'une discussion de groupe dirigée par l'animateur selon un guide de discussion semi-structuré. Au début de chaque tâche, l'animateur a présenté aux participants l'image d'une maquette d'emballage d'un AS à étudier. La stratégie d'étiquetage de chaque AS intégrait divers dimensions de l'approche d'étiquetage à composantes multiples, et ce, en fonction du profil nutritionnel de l'AS et des IS qui s'y trouvaient. Parmi les exemples utilisés, on trouve des AS nécessitant une mise en garde et d'autres non, ainsi que des AS ayant une teneur élevée en certains nutriments préoccupants pour la santé publique (c.-à-d. gras saturés, sucres ou sodium). Ces discussions ont permis d'acquérir une compréhension plus approfondie des perceptions des consommateurs à l'égard des AS et de l'importance des éléments d'étiquetage pour les aider à identifier ces aliments et les IS qui s'y trouvent, en plus de les informer sur leur utilisation appropriée.

1.3 Aperçu des principaux constats

1.3.1 Recherche qualitative

Les stratégies d'étiquetage sur le devant et sur l'arrière de chaque AS ont intégré diverses dimensions de l'approche à composantes multiples en fonction du profil nutritionnel et des IS contenus dans l'AS.

1.4 Note au lecteur sur l'interprétation des résultats de recherche

Les opinions et observations exprimées dans le présent document ne reflètent pas celles de Santé Canada. Ce rapport a été élaboré par Léger sur la base de recherches menées spécifiquement pour ce projet.

La recherche qualitative est spécifiquement conçue pour dévoiler le plus large éventail d'opinions, de perceptions et d'interprétations parmi les consommateurs. Elle ne permet pas et ne vise pas à mesurer les proportions de gens dans la population cible qui expriment une opinion ou une perception donnée. Les résultats sont de nature qualitative et ne peuvent en aucun cas être extrapolés pour estimer quantitativement le nombre ou les proportions d'individus au sein d'une population qui ont la même opinion.

1.5 Déclaration de neutralité politique et coordonnées

Léger atteste par la présente l'entière conformité des produits livrables relativement aux exigences du gouvernement du Canada en matière de neutralité telles qu'énoncées dans sa Politique sur les communications et l'image de marque et sa Directive sur la gestion des communications.

Plus précisément, les produits livrables ne comprennent pas de renseignements sur les intentions de vote électoral, les préférences quant aux partis politiques ou les positions des partis ni sur l'évaluation de la performance d'un parti politique ou de ses dirigeants.

Signé par:

Christian Bourque, Chercheur principal
Léger

Résultats détaillés – Recherche qualitative

2.1 Groupes de discussion auprès des Canadiens

Les principaux objectifs de ce projet de recherche étaient les suivants :

  1. générer une compréhension plus approfondie des perceptions des consommateurs à l'égard des AS et de l'utilisation des composantes d'étiquetage conçues pour les aider à identifier ces aliments ainsi que les IS qui les composent, et pour les informer des utilisations appropriées;
  2. explorer et élaborer davantage ces observations lorsque les consommateurs sont confrontés à d'autres informations sur l'étiquette, comme le symbole nutritionnel « Élevé en » qui se retrouve sur le devant des emballages de certains AS ayant une teneur élevée en gras saturés, en sucres ou en sodium.

Les participants ont été recrutés et sélectionnés sur la base de leur niveau de littératie en santé, puis répartis dans les divers groupes de discussion virtuels en fonction de ce niveau de littératie (afin de minimiser les risques connus de stigmatisation lors de discussions impliquant les chiffres et descriptions compliqués que l'on trouve sur les étiquettes des aliments) et de leurs données sociodémographiques d'intérêt (p. ex. : jeunes, femmes enceintes/allaitantes, personnes atteintes de maladies chroniques, autochtones, francophones). Au début de chaque groupe de discussion, les participants ont été familiarisés avec le concept des AS en leur présentant différents exemples d'AS actuellement disponibles sur le marché. Cette présentation a été suivie de quatre tâches, chacune faisant l'objet d'une discussion menée par l'animateur selon un guide de discussion semi-structuré.

À chaque tâche, l'image d'une maquette d'emballage d'un AS a été présentée aux participants pour leur permettre de la visualiser et d'orienter la discussion sur les éléments de l'étiquette affichée. La stratégie d'étiquetage de chaque AS intégrait différentes dimensions de l'approche d'étiquetage à composantes multiples, sur la base du profil nutritionnel de l'AS et des IS qu'il contenait. Parmi les exemples utilisés, on trouve un AS qui n'a pas une teneur élevée en gras saturés, en sucres ou en sodium et qui ne comporte AUCUNE mise en garde; un AS qui n'a pas une teneur élevée en gras saturés, en sucres ou en sodium, mais qui comporte une mise en garde; et deux AS ayant des teneurs élevées en gras saturés, en sucres et/ou en sodium et qui comportent une mise en garde.

Les transcriptions des discussions de groupes ont été analysées thématiquement selon les compétences de sensibilisation, compréhension, évaluation et utilisation des informations sur l'étiquette par les consommateurs pour identifier les produits alimentaires comme étant des AS, identifier les IS, en plus de comprendre les usages appropriés de ces produits alimentaires.

2.1.1 Tâche no 1

But de la tâche : l'objectif principal visé par cette tâche était d'évaluer la sensibilisation des consommateurs et leur compréhension d'éléments spécifiques sur l'étiquette qui les aident à identifier le produit comme étant un AS et à y déterminer la présence des IS. L'objectif secondaire était de connaître leurs perceptions générales à l'égard de l'AS.

Stimuli visuel de l'AS : Une boisson à base d'eau supplémentée avec des vitamines et des minéraux. L'image 1 ci-dessous montre le stimuli visuel utilisé pour les groupes de jeunes et de femmes; l'image 2 montre celui utilisé pour tous les autres groupes.

Image 1. Élan VitaMin BOOST

Groupes des jeunes et des femmes (enceintes et allaitantes)

image 1

Équivalent textuel

Le devant d'une boisson en canette appelée Élan VitaMin. Dans le haut est le mot Rafraîchissant. Sur la moitié inférieure de la canette se trouvent les mentions suivantes : boisson à base d'eau avec vitamines et minéraux et les allégation Source de vitamine D et de magnésium, la vitamine D et le magnésium aident à la formation des dents et des os. L'arrière de la canette d'Élan VitaMin montre le tableau des renseignements sur les aliments supplémentés et la liste des ingrédients. Cette boisson est supplémentée avec 2 µg de vitamine D et 20 mg de magnésium.

Éléments de l'étiquette sur le devant de l'emballage

Éléments de l'étiquette à l'arrière de l'emballage

Image 2. Élan VitaMin BOOST

Grand public (tous les autres groupes)

image 2

Équivalent textuel

Le devant d'une boisson en canette appelée Élan VitaMin. Sur la moitié inférieure de la canette se trouvent les mentions suivantes : aromatisé au ginseng, boisson à base d'eau avec vitamines et minéraux, ainsi que, contient du pantothénate & du magnésium, qui jouent un rôle dans le métabolisme de l'énergie et dans la formation des tissus. L'arrière de la canette d'Élan VitaMin montre le tableau des renseignements sur les aliments supplémentés et la liste des ingrédients. Cette boisson est supplémentée avec 35 mg de pantothénate et 20 mg de magnésium.

Éléments de l'étiquette sur le devant de l'emballage

Éléments de l'étiquette à l'arrière de l'emballage

Sensibilisation et compréhension des éléments d'étiquetage permettant d'identifier l'AS et de déterminer les IS

Éléments de l'étiquette sur le devant de l'emballage

Les participants ont identifié les mots « Aromatisé au ginseng », les allégations sur le pantothénate et magnésium ou vitamine D et magnésium écrites dans les bulles d'un bleu accrocheur, ainsi que le nom usuel « Boisson à base d'eau avec vitamines et minéraux » et le nom du produit « VitaMin Boost » en gros caractères gras comme étant les informations spécifiques sur l'étiquette qui les ont aidés à identifier la boisson comme étant un AS. Certains ont pensé que les allégations relatives aux nutriments sur le devant de l'emballage visaient à souligner les IS et leurs bienfaits pour la santé. D'autres ont cru que le ginseng ajouté comme aromatisant était un IS et qu'une surconsommation de cet ingrédient pouvait être nocive. Le nom de la boisson « VitaMin Boost » a été perçu par certains comme voulant dire que quelque chose avait été ajoutée au produit pour le « booster » ou le « supplémenter », ou encore qu'il s'agit-là d'un produit similaire aux boissons énergisantes.

Éléments de l'étiquette à l'arrière de l'emballage

Le tableau des renseignements sur les aliments supplémentés (TRAS) était l'élément prédominant de l'étiquetage utilisé par les participants pour identifier l'AS. Le titre « Fiche de l'aliment supplémenté » en gros caractères gras a attiré l'œil des participants et leur a confirmé la nature « supplémentée » de l'aliment. Quelques participants ont déclaré qu'il n'était pas habituel de voir le mot « supplémenté » dans le titre du tableau et qu'ils n'y ont donc pas prêté attention au début de l'exercice.

Lorsqu'invités à identifier l'information sur l'étiquette qui les a renseignée sur le type d'IS dans la boisson, les participants ont d'abord mentionné le titre de la sous-section « Supplémenté avec », puis la liste des IS au bas du tableau. La note affichée en dessous de la liste d'IS signalant « Comprend les quantités naturelles et supplémentées » a été utilisée par certains pour confirmer le type d'IS contenus dans le produit.

Dans l'ensemble, les mots magnésium, vitamine D et stévia dans la liste d'ingrédients ont semblé familiers aux participants et cette familiarité a été justifiée par leur consommation régulière de suppléments vitaminiques et minéraux. Toutefois, plusieurs ont trouvé difficile de lire et de reconnaître pantothénate (l'un des IS) et érythritol (un édulcorant artificiel).

De nombreux participants ont trouvé que l'absence du % de la VQ leur rendait plus difficile de chiffrer la quantité des IS énumérés dans le TRAS. Sans ce % de la VQ, plusieurs d'entre eux n'ont pas pu déterminer si l'IS se trouvait en quantité significative ou non dans l'AS. De plus, l'indication « Comprend les quantités naturelles et supplémentées » a ajouté à cette confusion générale en ne distinguant pas entre les quantités « naturelles » des IS vs les quantités « supplémentées ». Certains se sont également demandé s'il était possible de faire une surconsommation d'IS.

Perceptions des consommateurs à l'égard de cet aliment supplémenté

Plusieurs participants ont décrit le produit comme une boisson aromatisée à base d'eau avec des vitamines et des minéraux. La plupart d'entre eux était d'avis que la boisson ne contenait rien d'intrinsèquement mauvais pour la santé si l'on se basait sur son nombre limité d'ingrédients et son profil nutritionnel (faible en calories, sucres, gras et sodium). Toutefois, ils étaient incertains quant à ses bienfaits pour la santé ou l'intérêt de la consommer. Alors que certains avançaient que tout apport supplémentaire en vitamines et minéraux est sûrement meilleur pour la santé ou, du moins, utile à ceux qui ont des carences ou font beaucoup d'exercice, d'autres ont dit que ce produit ne doit pas être consommé tous les jours, parce qu'un excès de vitamines ou de minéraux pourrait potentiellement nuire. D'autres encore s'inquiétaient de la présence d'ingrédients qui leur semblent artificiels/chimiques ou d'ingrédients qu'ils ne connaissent pas (p. ex. : pantothénate). Certains participants n'étaient pas trop sûrs des aspects santé de ce produit, soulignant le fait que cette boisson à base d'eau contient des calories et des glucides (et donc du sucre) et qu'une boisson faite d'eau ne devrait pas en contenir. Quelques participants étaient préoccupés par la présence d'édulcorants et la possibilité qu'ils soient utilisés pour masquer le goût de quelque chose d'autre. L'emballage du produit suggérait à certains que le produit coûte probablement plus cher que de l'eau.

2.1.2 Tâche no 2

But de la tâche : l'objectif principal de cette tâche était d'évaluer la sensibilisation des participants et leur compréhension des éléments de l'étiquette qui les aident à identifier le produit comme étant un AS ainsi que les mises en garde spécifiques sur son utilisation. L'objectif secondaire était de connaître leurs perceptions générales à l'égard de l'AS.

Stimuli visuel de l'AS : Une boisson aromatisée au thé vert a été présentée aux participants.

Image 3. Boisson BURST

Tous les groupes

image 3

Équivalent textuel

Le devant d'une boisson en canette appelée Burst. Dans le coin supérieur droit se trouve un identifiant des aliments supplémentés. Sur la moitié inférieure de la canette se trouvent l'allégation Teneur élevée en vitamine C, un antioxydant qui aide à protéger vos cellules et la mention Boisson fruitée au thé vert. L'arrière de la canette de Burst montre le tableau des renseignements sur les aliments supplémentés, la liste des mises en garde et la liste des ingrédients. Cette boisson est supplémentée avec 100 mg de glycine et 50 mg de cystéine. Elle porte les mises en garde suivantes : Déconseillé aux individus de moins de 14 ans. Déconseillé aux femmes enceintes ou qui allaitent.

Éléments de l'étiquette sur le devant de l'emballage

Éléments de l'étiquette à l'arrière de l'emballage

Sensibilisation, compréhension et évaluation des éléments d'étiquetage servant à identifier l'AS et à s'informer des mises en garde sur son utilisation

Éléments de l'étiquette sur le devant de l'emballage

Les participants ont d'abord mentionné l'identifiant des aliments supplémentés comme l'élément les informant qu'il s'agit-là d'un AS. Ils l'ont décrit comme « la première chose qu'ils ont remarquée », « se démarque », « très visible » et « attire l'œil ». Le point d'exclamation en caractères gras intégré à l'identifiant, son emplacement dans la partie supérieure de la face avant et le contraste des couleurs (noir et blanc sur fond vert) sont les principaux éléments de la conception qui ont retenu leur attention. De manière générale, les participants s'entendent pour dire que l'inclusion d'un point d'exclamation dans l'identifiant sur le devant du contenant transmet un message fort de lire attentivement les informations affichées sur l'emballage, y compris la liste des ingrédients et les mises en garde au dos du contenant. Quelques participants ont trouvé que le point d'exclamation était intense, qu'il provoquait des doutes sur l'utilisation du produit et qu'il pourrait même être alarmant à certains égards.

La compréhension des participants était mitigée en ce qui concerne l'attribution à Santé Canada dans l'identifiant. Certains participants l'ont perçue comme signifiant que l'aliment supplémenté a été formulé, approuvé, officiellement avalisé, réglementé et/ou recommandé par Santé Canada. D'autres ont pensé que Santé Canada a inspecté ce produit et a vérifié que les ingrédients qu'il contient en font bien un AS et qu'il ne présente aucun risque pour la santé. Quelques participants ont interprété l'attribution comme un avertissement de la part de Santé Canada les enjoignant de faire attention et de rester vigilant, que Santé Canada avait évalué le produit et fait apposer ce logo pour inciter les consommateurs à examiner la liste des ingrédients du produit ainsi que les mises en garde affichées au dos du contenant. Ces participants n'ont pas interprété le logo comme un message que Santé Canada approuvait le produit.

L'allégation santé et le nom du produit « BURST » ont aussi été utilisés par les participants pour identifier la boisson comme étant un AS. Le nom du produit « BURST », celui de la compagnie « Empower Inc. » et son nom usuel « Boisson fruitée au thé vert » ont suggéré à certains participants que ce produit était une sorte de boisson énergisante. Quelques participants n'étaient pas convaincus que l'allégation santé concernant la vitamine C transmette un message fiable sur l'aspect santé du produit; ils étaient d'avis qu'il s'agissait d'une stratégie de commercialisation visant à donner l'impression que le produit est plus sain et qu'un ajout de vitamine C n'était pas utile pour la plupart des consommateurs.

Éléments de l'étiquette à l'arrière de l'emballage

Le TRAS ainsi que son titre distinctif ont été remarqués par les participants. Ils ont mentionné que le TRAS et la liste des ingrédients indiquaient bien les IS dans le produit; toutefois, ils ont déclaré que ceux-ci (cystéine et glycine) ne leur étaient pas familiers. L'attention de plusieurs a été attirée par la liste des mises en garde, mais quelques participants ont suggéré qu'ils préfèreraient que cette liste de mises en garde soit placée sur le devant du contenant, tant pour la rendre plus facile à voir que pour communiquer son importance. De l'avis de certains participants, tant le libellé que l'emplacement des avertissements au dos du contenant suggèrent qu'ils ne sont pas si importants. La liste des mises en garde sur l'arrière de l'emballage a été remarquée et interprétée par les participants comme une recommandation aux personnes concernées par l'avertissement qu'elles ne devraient pas consommer cette boisson. Cependant, les participants n'ont trouvé aucune indication expliquant pourquoi les groupes de personnes ciblées ne devraient pas consommer cette boisson en particulier. Les participants ont tout au plus pu spéculer sur les raisons motivant les mises en garde. Ils ont suggéré que la présence de thé vert, et donc de caféine dans le produit, pourrait expliquer l'avertissement spécifique donné à ces groupes. D'autres participants ont, cependant, souligné que la boisson pourrait interagir avec les médicaments, qu'elle pourrait ne pas être indiquée pour les personnes sensibles à la caféine ou qu'une consommation excessive de vitamine C pourrait être malsaine. Très peu d'entre eux ont mentionné que la mise en garde pourrait référer aux IS, c.-à-d. la cystéine et la glycine.

Perceptions à l'égard du produit

Quelques participants ont perçu la boisson BURST comme un produit plutôt sain, dû à la présence de l'allégation santé sur la teneur en vitamine C, leur interprétation des informations dans le TRAS (c.-à-d. faibles teneurs en sucres et en sodium) et la présence d'ingrédients « biologiques » (c.-à-d. thé vert biologique et sucre de canne biologique). Certains participants ont indiqué que les couleurs de la marque étaient attrayantes et donnaient à la boisson une image plus santé. D'autres se sont basés sur la présence de sucres, de calories et de caféine pour décrire et identifier la boisson comme un thé sucré, une version légère d'une boisson énergisante et une sorte de « malbouffe ». Parmi les participants qui ont fait part d'impressions négatives, différents éléments ont été mentionnés pour expliquer leur réticence à l'égard de l'AS. Certains ont justifié leur perception par le fait que l'AS n'est pas recommandé pour les femmes enceintes, les femmes allaitantes et les jeunes, et qu'il n'est donc nécessairement pas bon pour la santé de quiconque. Ceci a fait peur à certains et a créé chez d'autres une certaine ambivalence à vouloir consommer le produit.

2.1.3 Tâche no 3

But de la tâche : l'objectif de cette tâche était d'acquérir une compréhension plus approfondie des perceptions des consommateurs à l'égard des AS et de l'efficacité des composantes de l'étiquetage à les informer sur son utilisation appropriée lorsqu'affichées en présence d'autres informations, comme les allégations santé et le symbole nutritionnel « Élevé en » sur le devant des emballages des AS à teneurs élevées en gras saturés, sucres et/ou sodium.

Stimuli visuel de l'AS : Une barre granola à l'avoine et au miel a été présentée aux participants.

Image 4. Barre CRAVE

Tous les groupes

figure 4

Équivalent textuel

Le devant d'une barre appelée Crave avec de l'avoine et du miel. Dans le coin supérieur droit se trouve le symbole nutritionnel « Élevé en » indiquant que la barre a une teneur élevée en sucres, suivi de l'identifiant des aliments supplémentés en dessous. Les allégations Source de vitamine C, un antioxydant alimentaire et Croquant et savoureux apparaissent dans la moitié droite de l'emballage. L'arrière de la barre Crave, avec le rabat vers le bas montre le tableau des renseignements sur les aliments supplémentés et la liste des mises en garde. Cette barre est supplémentée avec 300 µg de vitamine A, 50 mg de vitamine C et 10 mg de vitamine E. Elle comporte les mises en garde suivantes : Déconseillée aux individus de moins de 14 ans. Ne consommez pas plus de 2 barres par jour. Ne consommez pas ce produit en plus d'autres aliments supplémentés ou suppléments contenant les mêmes ingrédients supplémentaires. L'arrière de la barre Crave, avec le rabat vers le haut montre le tableau des renseignements sur les aliments supplémentés et la liste des ingrédients.

Éléments de l'étiquette sur le devant de l'emballage

Éléments de l'étiquette à l'arrière de l'emballage

Sensibilisation, compréhension et évaluation des éléments d'étiquetage servant à informer des mises en garde sur son utilisation

Éléments de l'étiquette sur le devant de l'emballage

Le nom du produit « Crave », l'allégation commerciale « avoine et miel », l'allégation quant au contenu en vitamine C et le symbole nutritionnel « Élevé en » ont tous retenu l'attention des participants. Peu d'entre eux ont mentionné l'identifiant textuel « Supplemented/Supplémenté ». Le symbole nutritionnel « Élevé en » indiquant une teneur élevée en sucres a reçu beaucoup d'attention de la part des participants. La loupe dans le symbole nutritionnel « Élevé en » était distinctive sur le devant de l'emballage, attirant leur attention et incitant certains à regarder le dos de l'emballage pour rechercher plus d'informations sur la teneur en sucres parmi la liste d'ingrédients et dans le TRAS. Plusieurs d'entre eux ont remarqué la mention « Santé Canada » à l'intérieur du symbole nutritionnel. Les participants ont engagé la discussion sur le symbole nutritionnel « Élevé en », le décrivant comme à la fois crédible et préoccupant. Le symbole nutritionnel « Élevé en » combiné à la loupe et indiquant que le produit a une teneur élevée en sucres a été, pour certains, un signal clair que le produit contenait une teneur élevée en sucres. L'inclusion d'une attribution à Santé Canada a validé pour certains la crédibilité du symbole nutritionnel, les poussant à l'interpréter comme une recommandation de réfléchir sur la valeur nutritionnelle de la barre. Alors que certains participants ont pensé que les caractéristiques de l'emballage, y compris le nom, conféraient un aspect santé au produit, ceux qui ont remarqué le symbole nutritionnel « Élevé en » et les mises en garde au dos de l'emballage ont eu l'impression que l'apparence santé de l'emballage induisait les consommateurs en erreur.

Éléments de l'étiquette à l'arrière de l'emballage

Comme il a été remarqué dans la tâche précédente, les participants ont cité l'absence du % de la VQ dans le TRAS comme un élément limitant leur capacité à utiliser l'information pour prendre une décision éclairée sur la consommation de l'AS. Ils ont mentionné qu'il était plus difficile d'évaluer les IS et de déterminer si leur teneur était élevée ou faible. Les participants ont généralement compris, en se basant sur les mises en garde, que ce produit était contre-indiqué pour les jeunes de moins de 14 ans et qu'il ne devait pas être consommé avec d'autres suppléments ou aliments supplémentés. Quelques participants ont estimé que le raisonnement derrière la mise en garde sur l'utilisation du produit était explicite. Les participants ont beaucoup débattu entre eux sur le but perçu de ces mises en garde et on a, entre autres, parlé de prévention d'une surconsommation des IS ou d'autres ingrédients comme les calories ou les sucres. D'autres participants ont eu de la difficulté à comprendre le raisonnement motivant les mises en garde et le manque de contexte pour chaque IS rendait encore plus difficile de savoir si les limites indiquées étaient basées sur la teneur de l'ingrédient en question ou à la présence d'autres ingrédients. Certains ont dit que l'information communiquée par l'avertissement était complexe et contenait trop d'éléments pour qu'ils essaient d'en déterminer une utilisation appropriée.

Perceptions à l'égard du produit

La présence du symbole nutritionnel « Élevé en » avec une attribution à Santé Canada, la présence de différents types de sucres dans la liste d'ingrédients ainsi que les mises en garde au dos de l'emballage ont convaincu la plupart des participants qu'il s'agit-là d'un produit alimentaire peu sain, et ce, malgré la perception d'un aliment bénéfique pour la santé qu'on a essayé de projeter sur l'emballage. Un participant a décrit le produit comme une gâterie de type biscuit, mais avec des vitamines ajoutées. Ces caractéristiques n'étaient pas préoccupantes pour certains participants qui ont jugé le produit acceptable du fait qu'il contenait des ingrédients comme les noix, l'avoine ou encore de la vitamine A, C et E. Certains ont estimé que la teneur en sucres n'est pas trop élevée ou, du moins, pas plus élevée que dans d'autres produits similaires. Certains participants physiquement plus actifs considéraient que ce produit représente une bonne option de collation pendant l'exercice. Certains participants à risque de maladies chroniques ont mentionné qu'il pourrait être utilisé par une personne diabétique pour gérer un épisode hypoglycémique.

2.1.4 Tâche no 4

But de la tâche : l'objectif visé par cette tâche était de passer en revue l'approche globale d'étiquetage et d'identifier les principaux éléments d'information sur l'étiquette à l'avant et au dos de l'emballage que les consommateurs pourraient utiliser au moment de faire un choix alimentaire.

Stimuli visuel de l'AS : Une barre de chocolat caféinée a été présentée aux participants.

Image 5. EVERTON'S CHOCOBAR

Tous les groupes

image 5

Équivalent textuel

Le devant d'une barre appelée Everton's Chocobar avec les allégations Sucré et énergisant. Dans le coin supérieur droit se trouve le symbole nutritionnel « Élevé en » indiquant que la barre a une teneur élevée en gras saturés et en sucres, suivi de l'identifiant des aliments supplémentés en dessous. Vers le coin inférieur droit se trouve la mention Teneur élevée en caféine. L'arrière de la barre Everton's Chocobar, avec le rabat vers le bas montre le tableau des renseignements sur les aliments supplémentés et la liste des mises en garde. Cette barre est supplémentée avec 100 mg de caféine, 25 mg de riboflavine, 200 mg de niacinamide, 20 mg de vitamine B6 et 150 µg de vitamine B12. Elle comporte les mises en garde suivantes : Déconseillée aux individus de moins de 14 ans, aux femmes enceintes ou qui allaitent et aux individus sensibles à la caféine. Ne consommez pas ce produit en plus d'autres aliments supplémentés ou suppléments contenant de la riboflavine, de la niacinamide, de la vitamine B6, vitamine B12 et/ou de la caféine. Ne consommez pas plus de 1 barre par jour. L'arrière de la barre Everton's Chocobar, avec le rabat vers le haut montre le tableau des renseignements sur les aliments supplémentés et la liste des ingrédients.

Éléments de l'étiquette sur le devant de l'emballage

Éléments de l'étiquette à l'arrière de l'emballage

Sensibilisation, compréhension et évaluation des éléments d'étiquetage sur les AS

Sensibilisation aux éléments de l'étiquette sur le devant de l'emballage

Les participants ont discuté des éléments d'étiquetage sur le devant de l'emballage qu'ils ont remarqués : la loupe et la note sur les sucres dans le symbole nutritionnel « Élevé en », le point d'exclamation dans l'identifiant des aliments supplémentés, l'attribution à « Santé Canada », l'allégation « Teneur élevée en caféine » et l'allégation commerciale « Sucré et énergisant ». Comme dans la tâche précédente, la loupe a focalisé l'attention de certains participants sur l'avertissement de teneur élevée en sucres, tandis que, de manière générale, la présence du symbole nutritionnel « Élevé en » a incité plusieurs participants à regarder le reste de l'étiquette de plus près. Quelques participants ont été surpris de ne pas voir l'allégation sur la teneur en caféine placée de façon plus proéminente sur le devant de l'emballage.

Sensibilisation aux éléments de l'étiquette à l'arrière de l'emballage

Comme dans les tâches précédentes, les participants n'ont pas manqué de voir le TRAS, le % de la VQ, les quantités listées pour les IS ainsi que la liste des ingrédients et les mises en garde. Certains ont mentionnés que le placement de la mise en garde sous le rabat à l'arrière de la barre pourrait empêcher qu'on la remarque.

Compréhension et évaluation des éléments du devant de l'emballage

L'identifiant des aliments supplémentés a été compris par certains participants comme signifiant que le produit contient des IS et que l'on doit en considérer la consommation avec prudence. Les mots « Santé Canada » ont incité les participants à faire preuve de prudence avant de consommer ce produit; ils ont aussi motivé certains à rechercher plus d'informations sur les ingrédients dans le reste de l'emballage. Le symbole nutritionnel « Élevé en » a été interprété comme voulant dire que l'aliment comporte des teneurs élevées en gras saturés et en sucres. On a également pensé que l'avertissement de Santé Canada visait à alerter les consommateurs sur la présence d'ingrédients moins bénéfiques pour la santé ou à les avertir du profil nutritionnel peu sain de l'AS.

Quelques participants se sont sentis trompés par les éléments d'étiquetage sur l'AS, particulièrement après avoir comparé les renseignements fournis sur le devant et le derrière de l'emballage. Spécifiquement, les messages communiqués par les différentes sections des étiquettes leur ont semblé contradictoires : c'est en particulier le symbole nutritionnel « Élevé en » indiquant une teneur élevée en sucres combiné à la présence du mot « Sucré » sur le devant de l'emballage qui ne transmet pas, à leur avis, le même message que le premier ingrédient listé à l'arrière de l'emballage, c.-à-d. « chocolat non sucré ». D'autres sont d'avis que les termes « sucré », « énergisant » et « chocolat noir » ont été utilisés pour promouvoir le produit comme un aliment sain, alors qu'en fait, ils pensent que ce n'est pas le cas. Certains participants ont eu l'impression que l'allégation « énergisant » signifiait la présence de protéines, mais ils ont fait remarquer que la barre n'en contenait que 2 grammes; ils ont ensuite conclu que la caféine doit être la source d'énergie.

Compréhension et évaluation des éléments à l'arrière de l'emballage

Les participants ont estimé qu'il y avait trop de mises en garde à prendre en considération. Les avertissements décrivant les restrictions d'utilisation étaient alarmants pour certains. Ils leur ont fait douter du produit et les ont incités à l'examiner de plus près. Bien que préoccupantes, les mises en garde ciblant des sous-groupes spécifiques (c.-à-d. contre-indiqué pour les femmes enceintes/allaitantes et pour les individus de moins de 14 ans) ont été remarquées par les participants qui ont déclaré qu'ils conseilleraient fortement aux femmes enceintes et allaitantes de ne pas consommer le produit en leur montrant les SI, y compris la caféine, ou en attirant leur attention sur l'avertissement inscrit sur l'emballage. Pour les mises en garde déconseillant spécifiquement d'utiliser le produit avec d'autres suppléments ou aliments supplémentés, les participants ont dit qu'ils seraient susceptibles de conseiller à des consommateurs qui prennent déjà des suppléments de prendre soit leur supplément ou l'AS, mais pas les deux en même temps. Ce type de mise en garde s'est avéré trop compliqué pour certains, les obligeant à prendre plusieurs facteurs en considération pour déterminer si un AS est sécuritaire et approprié pour la consommation. Ils ont également semblé incertains quant aux conséquences de consommer la barre supplémentée et leurs vitamines en même temps.

Perceptions à l'égard de cet AS

Les participants ont dit qu'ils trouvaient l'emballage du produit attrayant et qu'il ressemblait à celui d'autres types de friandises ou de barres énergisantes. Comme nom, « Choco-Bar » n'a pas plu à certains participants qui pensaient que ce produit n'avait pas le profil d'ingrédients d'une vraie barre de chocolat. Les teneurs en sucres et en caféine ont été perçues par les participants comme équivalentes à celles d'une barre énergisante ou d'une version solide d'une boisson énergisante, ou encore celles d'un substitut de repas en barre. Certains ont estimé que l'ajout de vitamines rendait l'AS attrayant et justifiait sa consommation, faisant du produit une option acceptable pour les déjeuners sur le pouce. Les participants ont mentionné l'importance que cette barre pouvait avoir pour les athlètes, les sportifs qui veulent se muscler et prendre du poids ou pour les étudiants qui ont besoin d'une poussée d'énergie pour étudier toute la nuit. D'autres ont décrit le produit comme une barre de chocolat qui contient beaucoup de sucres, de gras et de caféine et peu de « bonnes choses ». Certains participants se sont basés sur l'avertissement de ne pas consommer plus d'une barre par jour pour décrire le produit comme étant un aliment mauvais pour la santé. Plus précisément, l'avertissement sur la quantité maximale par jour a fortement influencé les perceptions des participants à l'égard de ce produit, assez pour que certains le qualifient « d'effrayant ». Quelques participants ont ensuite décrit cette barre comme potentiellement dangereuse et un risque pour la santé des consommateurs.

2.2 Questionnaire de clôture des groupes et questions de sondage

Une fois la discussion sur la dernière tâche terminée, chaque participant a rempli un questionnaire de clôture conçu pour résumer la compréhension des participants de l'approche d'étiquetage à composantes multiples pour les AS. Une série de questions a ensuite été posée pour synthétiser les principales perceptions des participants à l'égard des AS. Toutes ces questions peuvent être consultées dans le guide de discussion en annexe.

2.2.1 Questionnaire de clôture

Q1 – Souligner l'identifiant des aliments supplémentés

La majorité des répondants était d'accord pour dire que l'identifiant des aliments supplémentés indique que le produit est un AS. Certains ont également mentionné qu'il signale la présence de mises en garde sur son utilisation et les restrictions de consommation touchant certains groupes de personnes. Peu de participants ont pensé que l'identifiant indique le type et la teneur des ingrédients supplémentaires.

Q2 – Souligner les ingrédients supplémentaires dans le tableau des renseignements sur les aliments supplémentés

La majorité des participants a pensé que cette information sert à indiquer le type et la teneur des ingrédients supplémentaires et, dans une moindre mesure, à informer les consommateurs qu'il s'agit d'un AS. Peu de participants ont pensé que la liste des ingrédients supplémentaires leur indiquait la portion recommandée ou quels groupes de personnes pouvaient ou non consommer cet aliment.

Q3 – Souligner les mises en garde au dos de l'emballage de l'aliment supplémenté

La majorité des répondants s'est basée sur les mises en garde pour identifier le produit comme un AS, pour comprendre que certains groupes de personnes devaient s'abstenir d'en manger et qu'il existe des limites recommandées pour la consommation de certains AS en particulier. Peu de participants ont pensé que les mises en garde leur communiquaient des informations sur le type et la teneur des ingrédients supplémentaires dans le produit.

Q4 – Souligner le symbole nutritionnel « Élevé en » sur le devant de l'emballage

La majorité des participants était d'avis que le symbole nutritionnel « Élevé en » sur le devant de l'emballage servait à signaler que le produit était un aliment mauvais pour la santé. Peu de participants en ont déduit que le produit était un aliment supplémenté ou que ce symbole nutritionnel « Élevé en » identifiait le type et la teneur des ingrédients supplémentaires.

Q5 – Souligner l'identifiant des aliments supplémentés sur un aliment supplémenté qui comporte aussi le symbole nutritionnel « Élevé en » sur le devant de l'emballage

La quasi-totalité des répondants a pensé que l'identifiant des aliments supplémentés indiquait que le produit était un AS. Alors que certains participants ont mentionné qu'il signalait la présence de mises en garde quant à l'utilisation du produit, peu d'entre eux ont indiqué que cette information signifiait que certaines personnes ne devraient pas consommer cette boisson. Certains participants ont perçu l'inclusion de l'attribution à Santé Canada dans l'identifiant des aliments supplémentés comme voulant dire que Santé Canada approuvait ce produit.

Q6 – Souligner les mises en garde sur un aliment supplémenté qui comporte aussi le symbole nutritionnel « Élevé en » sur le devant de l'emballage

La quasi-totalité des participants s'entendait pour dire que le libellé de la mise en garde indiquait que certaines personnes ne devraient pas consommer la boisson supplémenté et recommandait une limite maximale de consommation pour les autres. Peu d'entre eux ont indiqué que la mise en garde identifiait le type et la teneur des ingrédients supplémentaires dans le produit ou signalait qu'il s'agit d'un AS.

2.2.2 Questions de sondage

Q1

La plupart des participants a dit que les AS sont parfois meilleurs pour la santé que les produits alimentaires réguliers, alors qu'une minorité d'entre eux est d'avis que les AS ne sont jamais plus sains que les aliments réguliers.

Q2

La plupart des participants a répondu que les AS contiennent parfois des ingrédients ajoutés qui sont bons pour eux. Peu de participants ont dit que cela n'arrive jamais.

Q3

Les opinions étaient partagées quant à l'énoncé « L'information sur les étiquettes des AS me donne toute l'information dont j'ai besoin pour décider si je veux ou non consommer un AS » : la plupart des participants a répondu « parfois », quelques-uns on dit « toujours » et quelques-uns ont dit « jamais ».

Annexes

A.1 Méthodologie de recherche qualitative

Léger a réalisé une série de douze groupes de discussion en ligne auprès de Canadiens francophones et anglophones. Le choix de mener les sessions de groupes de manière virtuelle a permis de regrouper des personnes de toutes les régions canadiennes. Certaines sessions ont réuni des participants ayant un faible niveau de littératie en santé, tandis que les participants des autres groupes avaient un niveau de littératie en santé adéquat. Le questionnaire standardisé Newest Vital Sign a été utilisé lors du recrutement afin de répartir les participants dans les groupes selon leur niveau de littératie en santé (voir les guides de recrutement aux annexes 2 et 3). Deux à trois sessions ont été menées auprès de participants aux profils suivants : responsables principaux des achats alimentaires, jeunes de 14 à 17 ans, femmes enceintes et allaitantes, personnes atteintes ou à risque de maladies chroniques et personnes autochtones des Territoires nordiques.

Au total, 88 personnes ont pris part aux groupes de discussion en ligne (voir Tableau 2 pour la composition détaillée des groupes). Chaque participant a reçu une compensation financière de 100 $. Les participants autochtones des Territoires nordiques ont, quant à eux, reçu chacun la somme de 150 $ étant donné la difficulté de recrutement parmi cette population et aux fins d'assurer leur participation aux dates fixées pour ces groupes.

Les sessions de groupes en ligne ont été effectuées par le biais de la plateforme CMNTY, ce qui a facilité l'animation des groupes, tout en assurant une interface optimale pour l'animateur comme pour les participants et en permettant une interaction fluide entre les participants et l'animateur tout au long de la discussion. Chaque session de groupe a duré 1 h 30.

Toutes les sessions ont pu être observées à distance par l'équipe de Léger et les observateurs de Santé Canada.

Tableau 2. Profil détaillé des groupes de discussion en ligne

Type de session Date Recrutés Participants Langue
Session 1 – Principal responsable des achats d'épicerie ayant un faible niveau de littératie en santé 27 janvier
(17 h – HNE)
8 7 Anglais
Session 2 – Principal responsable des achats d'épicerie ayant un niveau adéquat de littératie en santé 27 janvier
(19 h – HNE)
8 8 Anglais
Session 3 – Principal responsable des achats d'épicerie ayant un faible niveau de littératie en santé 4 février (19 h – HNE) 8 8 Français
Session 4 – Jeunes 14-17 ayant un niveau adéquat de littératie en santé 28 janvier (17 h – HNE) 8 8 Anglais
Session 5 – Jeunes 14-17 ayant un faible niveau de littératie en santé 28 janvier (19 h – HNE) 8 8 Anglais
Session 6 – Jeunes 14-17 ayant un niveau adéquat de littératie en santé 4 février (17 h – HNE) 8 8 Français
Session 7 – Femmes enceintes ou allaitantes ayant un faible niveau de littératie en santé 2 février (17 h – HNE) 8 8 Anglais
Session 8 – Femmes enceintes ou allaitantes ayant un niveau adéquat de littératie en santé 2 février (19 h – HNE) 8 8 Anglais
Session 9 – Personnes souffrant de maladie(s) chronique(s) ayant un faible niveau de littératie en santé 3 février (17 h – HNE) 8 7 Anglais
Session 10 – Personnes souffrant de maladie(s) chronique(s) ayant un niveau adéquat de littératie en santé 3 février (19 h – HNE) 8 7 Anglais
Session 11 – Autochtones des Territoires nordiques ayant un faible niveau de littératie en santé 15 février (4 h 30 – HNR) 8 6 Anglais
Session 12 – Autochtones des Territoires nordiques ayant un faible niveau de littératie en santé 15 février (6 h 30 – HNR) 8 5 Anglais

Le recrutement a été effectué par des recruteurs professionnels. Les guides de recrutement (disponibles aux annexes 2 et 3) ont permis de garantir que les participants répondaient bien aux profils recherchés pour chaque session et qu'ils étaient équipés pour participer à une séance de discussion en ligne. Pour ce faire, ils devaient confirmer qu'ils avaient une connexion Internet haute vitesse, un ordinateur de bureau ou un ordinateur portable.

Animation des groupes

Tous les groupes de discussion ont été animés et supervisés par un chercheur principal de Léger assisté par une analyste de recherche. Des représentants de Santé Canada ont pu observer les discussions à distance. Le guide de discussion (disponible à l'annexe 4) a été élaboré sous forme semi-structurée, ce qui a permis à l'animateur de suivre le fil de la discussion tout en couvrant une diversité de thèmes et permettant aux participants une plus grande liberté pour s'exprimer et développer en détail leurs expériences, leurs idées, leurs opinions et leurs perceptions.

Le protocole de recherche

Afin d'atteindre les objectifs de recherche, les participants ont accompli quatre tâches spécialement conçues pour évaluer le niveau de sensibilisation, de compréhension et d'évaluation des Canadiens de la stratégie d'étiquetage à composantes multiples de divers AS, et explorer leurs perceptions, compréhension et évaluation des AS lorsque confrontés à de nombreux éléments d'information sur le devant d'un emballage. À chacune des quatre tâches, on a montré aux participants l'étiquette de devant et d'arrière d'un produit. L'information sur les images affichées aux participants se trouve à l'annexe 5. Une fois toutes les tâches effectuées, les participants ont été invités à répondre à six questions à choix multiples afin d'évaluer leur compréhension de l'approche d'étiquetage des AS.

Limitation

La recherche qualitative vise à révéler un large éventail d'opinions et d'interprétations plutôt que de mesurer le pourcentage d'individus au sein d'une population cible qui expriment une opinion donnée. Ces résultats ne doivent donc pas être extrapolés pour estimer la proportion ou le nombre d'individus d'une population qui ont une opinion spécifique, car ces constats ne peuvent pas être extrapolés statistiquement.

A.2 Guide de recrutement – Participants non autochtones

DESCRIPTION DES GROUPES DE DISCUSSION (Groupes non autochtones)

Les groupes de discussion auront lieu en ligne.
L'objectif est de recruter 8 participants par groupe de discussion.

  DATE / HEURE PROFIL DES PARTICIPANTS
GROUPE 1
8 participants
27 janvier
5:00PM EST
Groupe : principalement responsables des achats d'épicerie
  • Adultes de 18 ans ou plus (mix sociodémographique)
  • Sexe : un bon mix
  • Langue parlée : anglais
  • Principaux responsables des achats d'épicerie
  • Niveau de littératie en santé faible
GROUPE 2
8 participants
27 janvier
7:00PM EST
Groupe : principalement responsables des achats d'épicerie
  • Adultes de 18 ans ou plus (mix sociodémographique)
  • Sexe : un bon mix
  • Langue parlée : anglais
  • Principaux responsables des achats d'épicerie
  • Niveau de littératie en santé adéquat
GROUPE 3
8 participants
4 février
7:00PM EST
Groupe : principalement responsables des achats d'épicerie
  • Adultes de 18 ans ou plus (mix sociodémographique)
  • Sexe : un bon mix
  • Langue parlée : français
  • Principaux responsables des achats d'épicerie
  • Niveau de littératie en santé faible
  • Province : Québec
GROUPE 4
8 participants
28 janvier
5:00PM EST
Groupe : jeunes Canadiens de 14 à 17 ans
  • Jeunes âgés entre 14 et 17 ans (mix sociodémographique)
  • Sexe : un bon mix
  • Langue parlée : anglais
  • Niveau de littératie en santé adéquat
GROUPE 5
8 participants
28 janvier
7:00 PM EST
Groupe : jeunes Canadiens de 14 à 17 ans
  • Jeunes âgés entre 14 et 17 ans (mix sociodémographique)
  • Sexe : un bon mix
  • Langue parlée : anglais
  • Niveau de littératie en santé faible
GROUPE 6
8 participants
4 février
5:00PM EST
Groupe : jeunes Canadiens de 14 à 17 ans
  • Jeunes âgés entre 14 et 17 ans (mix sociodémographique)
  • Sexe : un bon mix
  • Langue parlée : français
  • Niveau de littératie en santé adéquat
GROUPE 7
8 participants
2 février
5:00PM EST
Groupe : femmes enceintes ou allaitantes
  • Adultes de 18 ans ou plus (mix sociodémographique)
  • Sexe : femmes
  • Langue parlée : anglais
  • Enceintes ou allaitantes
  • Niveau de littératie en santé faible
GROUPE 8
8 participants
2 février
7:00PM EST
Groupe : femmes enceintes ou allaitantes
  • Adultes de 18 ans ou plus (mix sociodémographique)
  • Sexe : femmes
  • Langue parlée : anglais
  • Enceintes ou allaitantes
  • Niveau de littératie en santé adéquat
GROUPE 9
8 participants
3 février
5:00PM EST
Groupe : personnes atteintes de maladie(s) chronique(s)
  • Adultes de 18 ans ou plus (mix sociodémographique)
  • Sexe : un bon mix
  • Langue parlée : anglais
  • Personnes atteintes d'une maladie chronique (c.-à-d. diabète, maladie cardiovasculaire, cancer) ou présentant des facteurs de risque de maladie chronique (c.-à-d. hypertension, dyslipidémie, syndrome métabolique, pré-diabète)
  • Niveau de littératie en santé faible
GROUPE 10
8 participants
3 février
7:00PM EST
Groupe : personnes atteintes de maladie(s) chronique(s)
  • Adultes de 18 ans ou plus (mix sociodémographique)
  • Sexe : un bon mix
  • Langue parlée : anglais
  • Personnes atteintes d'une maladie chronique (c.-à-d. diabète, maladie cardiovasculaire, cancer) ou présentant des facteurs de risque de maladie chronique (c.-à-d. hypertension, dyslipidémie, syndrome métabolique, pré-diabète)
  • Niveau de littératie en santé adéquat

Recueillir les informations suivantes pour chaque participant(e) :

Nom complet du participant :
Numéro de téléphone à la maison :
Numéro de téléphone cellulaire :
Adresse courriel :
Date de recrutement : Recruteur :
Groupe no : Confirmation (date) :

PROCESSUS DE RECRUTEMENT

Recrutement des participants

Les opérations de recrutement des participants pour les groupes non autochtones se feront en trois étapes, dont on trouvera les détails ci-après ainsi que les objectifs visés par chaque étape.

Étape 1 (en ligne) – Sélection et profilage

L'objectif visé par la première étape est d'établir un profil des participants selon une série de critères sociodémographiques et de mener une évaluation à l'aide du NVS pour déterminer leur niveau de littératie en santé. Les informations recueillies nous permettront de valider l'admissibilité des participants et d'identifier le groupe de discussion auquel ils seront attribués sur la base de leur profil de participant.

Étape 2 (en ligne) (en prolongement de l'étape 1) – Consentement

L'objectif de cette seconde étape est d'obtenir le consentement des participants. Lors de cette étape, les participants sont informés du but de la recherche, des fins auxquelles les résultats seront utilisés, de l'identité du commanditaire, des risques associés à la participation, des paramètres de confidentialité et des droits des participants. On procèdera ensuite à demander leur consentement à poursuivre le recrutement.

Étape 3 (téléphonique) – Validation et informations de connexion

La troisième étape du recrutement consiste à valider les coordonnées de répondant (l'adresse courriel servira à leur transmettre les informations pour se connecter au groupe) ainsi que leur disponibilité à la date et l'heure de la rencontre. Cette étape vise donc à communiquer l'information nécessaire pour se connecter à la plateforme où a lieu le groupe de discussion.

ÉTAPE 1 (EN LIGNE) – SÉLECTION ET PROFILAGE

Léger réalise une étude de recherche pour le compte de Santé Canada, dont les résultats contribueront à l'élaboration d'un règlement sur l'étiquetage nutritionnel des aliments supplémentés.

Le projet de recherche se fera par le biais de groupes de discussion en ligne réunissant jusqu'à huit participants chacun et seront animés par un professionnel de recherche.

La rencontre de groupe en ligne dure au plus 1 h 30 et vous recevriez 100 $ pour vous remercier de votre contribution.

A1. Êtes-vous intéressé(e) à participer?

J'aimerais maintenant vous poser quelques questions pour voir si vous répondez à nos critères d'admissibilité.

A2. Pour pouvoir participer en ligne, vous aurez besoin d'utiliser un ordinateur avec une connexion internet haute vitesse, une caméra et un micro. Vous ne pouvez pas participer sur un téléphone mobile. Pourrez-vous participer à ces conditions?

PROFILING

INTRO1. Questions sociodémographiques

1. Est-ce que vous-même ou un autre membre de votre foyer travaillez actuellement ou avez déjà travaillé dans l'un ou l'autre des domaines suivants?

Sexe

2. Êtes-vous…?.

Province

3. Quel(le) est votre province ou territoire de résidence?

Langue

4. Quelle est votre première langue officielle parlée?

ÂGE.

5. Dans quel groupe d'âge vous situez-vous?

6. À quel point participez-vous aux achats de produits d'épicerie pour votre foyer?

Enceintes ou allaitantes

POSER SI SEXE=2

7. Êtes-vous actuellement enceinte ou maman allaitante?

Maladie chronique

8. Un médecin vous a-t-il déjà diagnostiqué l'une des maladies chroniques suivantes?

SCOLARITÉ.

9. Quel est le plus haut niveau de scolarité que vous ayez atteint?

OCCUPATION

10. Laquelle des options suivantes correspond le plus à votre situation d'emploi actuelle? Êtes-vous...?

INTRO2. Outil d'évaluation de la littératie en santé (6 questions)

Cette information se trouve à l'arrière d'un contenant de 500 ml de crème glacée.

Image 6

image 6

Équivalent textuel

Visuel d'un tableau de valeurs nutritionnelles comprenant les détails du poids et du % de la valeur quotidienne pour les calories, le gras, le cholestérol, le sodium, les glucides et les protéines ainsi que les vitamines et une liste d'ingrédients.

1. Si vous mangez toute la crème glacée dans le contenant, combien de Calories aurez-vous mangées?

2. S'il vous est permis de manger 60 grammes de glucides comme collation, quelle portion de crème glacée pouvez-vous vous servir?

3. Votre médecin vous recommande de réduire la quantité de gras saturés dans votre alimentation. Habituellement, vous mangez 42 g de gras saturés chaque jour, ce qui comprend une portion de crème glacée. Si vous arrêtiez de manger de la crème glacée, combien de grammes de gras saturés mangeriez-vous chaque jour?

4. Si vous mangez habituellement 2 500 Calories par jour, quel pourcentage de la valeur de vos calories quotidiennes mangerez-vous en en prenant une portion de crème glacée?

5. Imaginez que vous êtes allergique aux substances suivantes : à la pénicilline, aux arachides, aux gants de latex et aux piqûres d'abeilles. Pouvez-vous manger cette crème glacée sans danger?

6. (Poser seulement si répond « Non » à la Q5) Pourquoi pas?

Calcul du score NVS

[PROGRAMMER NOTES: Niveau de littératie en matière de santé basé sur le score NVS atteint.]
Score en attribuant 1 point pour chaque bonne réponse (maximum 6 points).
Score total de 0-1 suggère une probabilité élevée (50 % ou plus) d'un faible niveau de littératie.
Score total de 2-3 indique la probabilité d'un faible niveau de littératie.
Score total de 4-6 indique presque toujours un niveau de littératie adéquat.

Label Value  
Score 0 – 3 = Niveau de littératie en santé faible 1 ÉLIGIBLE FOR GR 1; 3; 5; 7; 9
Score 4 – 6 = Niveau de littératie en santé adéquat 2 ÉLIGIBLE POUR GR 2; 4; 6; 8; 10

PSPC POR1

Avez-vous déjà participé à un groupe de discussion ou une entrevue individuelle dont le sujet était déterminé d'avance et pour lequel vous avez été rémunéré(e) pour votre participation?

PSPC POR2

À quand remontre la dernière fois où vous avez participé à un tel groupe de discussion ou une telle entrevue individuelle?

PSPC POR 3

En repensant à ce(s) groupe(s) ou entrevue(e) auxquels vous avez participé, de quoi avez-vous principalement discuté?

INSCRIRE : _______________ REMERCIER/TERMINER SI SUJET(S) CONCERNE(NT) LES EMBALLAGES DE PRODUITS

PSPC POR4

À combien de groupes de discussions ou d'entrevues avez-vous participé au cours des 5 dernières années?

ÉTAPE 2 (EN LIGNE) – FORMULAIRE DE CONSENTEMENT

Chercheurs participant au projet :

Elizabeth Mansfield, PhD, RD, Bureau des sciences de la nutrition, Direction des aliments, Santé Canada, Ottawa, Ontario

Rana Wahba, MSc, RD, Bureau des sciences de la nutrition, Direction des aliments, Santé Canada, Ottawa, Ontario

Jacynthe Lafrenière, PhD, RD, Bureau des sciences de la nutrition, Direction des aliments, Santé Canada, Ottawa, Ontario

Organisme de financement de la recherche :

Santé Canada, Ottawa, Ontario

Pourquoi êtes-vous invité(e) à participer à ce projet?

Comment va-t-on procéder?

Où auront lieu ces rencontres de groupe?

Puis-je participer au projet?

Oui, vous pouvez si ….

Et qu'arrive-t-il si je commence le projet, mais je veux ensuite arrêter? Est-ce que j'ai le droit de faire ça?

Quels risques y a-t-il à participer à ce projet?

Quel avantage pour moi si je participe au projet?

Protection de la vie privée

Comment utilisera-t-on les résultats de l'étude?

Vos droits

Avis de confidentialité

Les renseignements personnels que vous fournissez à Santé Canada sont régis conformément à la Loi sur la protection des renseignements personnels. Nous recueillons uniquement les informations dont nous avons besoin pour mener à bien le projet de recherche intitulé « Les perceptions des consommateurs à l'égard de l'étiquetage des aliments supplémentés » en vertu de l'article 4 de la Loi sur le ministère de la Santé.

But de la collecte : Nous demandons vos renseignements personnels pour déterminer votre admissibilité et enregistrer votre consentement à participer à ce projet de recherche visant à orienter l'élaboration d'une politique d'étiquetage et de documents explicatifs ainsi que le développement d'outils d'étiquetage des aliments supplémentés. Si vous demandez à recevoir une copie des résultats de recherche, vos coordonnées seront utilisées pour vous la faire parvenir.

Autres utilisations ou divulgations : Vos renseignements personnels ne seront communiqués à aucun tiers. Dans des situations limitées et précises, vos renseignements personnels pourraient être divulgués sans votre consentement conformément au paragraphe 8(2) de la Loi sur la protection des renseignements personnels.

Pour plus d’informations : Les renseignements personnels collectés sont décrits dans la section des Fichiers de renseignements de santé personnels ordinaires de Santé Canada, disponible en ligne à l’adresse : https://www.canada.ca/fr/secretariat-conseil-tresor/services/acces-information-protection-reseignements-personnels/acces-information/renseignements-programmes-fonds-renseignements.html).

Vos droits en vertu de la Loi sur la protection des renseignements personnels : En plus de protéger vos renseignements personnels, la Loi sur la protection des renseignements personnels vous donne le droit de demander l’accès et la correction de vos renseignements personnels. Pour de plus amples renseignements sur ces droits ou sur nos pratiques en matière de protection de la vie privée, veuillez communiquer avec le Coordonnateur de la protection de la vie privée de Santé Canada au 613-948-1219 ou par courriel à hc.privacy-vie.privee.sc@canada.ca. Vous avez également le droit de déposer une plainte auprès du Commissaire à la protection de la vie privée du Canada si vous pensez que vos renseignements personnels ont été traités de façon inappropriée.

Consentez-vous à participer à cette recherche? Par votre consentement, vous indiquez que vous comprenez les conditions de participation à cette étude de recherche décrite et qu'on vous a donné l'opportunité d'avoir des réponses à vos questions aux chercheurs participant au projet.

Nom du/de la participant(e) :
Date :

Si le/la répondant(e) a moins de 16 ans, le consentement parental est requis. Veuillez lire et répondre à ce qui suit :

Donnez-vous votre consentement pour que cette personne mineure participe à la recherche? Par votre consentement, vous indiquez que vous comprenez les conditions de participation à cette étude de recherche décrite et qu'on vous a donné l'opportunité d'avoir des réponses à vos questions aux chercheurs participant au projet.

Nom du parent ou tuteur légal (s'il y a lieu) :
Date :

Je souhaite recevoir le résumé d'une page des résultats de la recherche :

Copie du consentement pour le participant – Cette copie vous du formulaire de consentement vous est remise pour vos dossiers.

INVITATION

Merci. Nous aimerions vous inviter à participer à notre groupe de discussion de 90 minutes qui sera animé par un professionnel expérimenté.

Un de mes collègues communiquera avec vous par téléphone pour vous fournir la date et l'heure ainsi que les instructions pour vous connecter au groupe de discussion en ligne, il ou elle confirmera votre consentement et disponibilité à participer. Veuillez inscrire votre nom, adresse courriel et vos numéros de téléphone où nous pourrons vous joindre pendant la journée et en soirée :

Nom :
No de téléphone (le jour) :
No de téléphone (en soirée) :
Adresse courriel :

ÉTAPE 3 (TÉLÉPHONIQUE) – VALIDATION

Bonjour/Bonsoir, mon nom est ___________ de la firme d'études de marché Léger. Puis-je parler avec (INSÉRER LE NOM COMPLET DU OU DE LA PARTICIPANT(E)).

Bonjour/Bonsoir, mon nom est ___________ de la firme Léger. Vous avez récemment répondu à un court questionnaire en ligne et donné votre consentement pour participer à un groupe de discussion en ligne que nous organisons pour le compte de Santé Canada. Le but de la discussion est d'obtenir votre opinion et vos perceptions à l'égard des étiquettes nutritionnelles afin d'orienter l'élaboration d'une règlementation régissant la formulation des étiquettes nutritionnelles affichées sur les aliments.

Nous organisons un nombre de groupes de discussions avec des Canadiens. Les rencontres qui auront lieu en ligne seront animées par un professionnel de la recherche et regrouperont jusqu'à huit participants. Vos opinions demeureront confidentielles et seront uniquement utilisées à des fins de recherche conformément aux lois conçues pour protéger votre vie personnelle. On n'a pas besoin d'être un expert pour participer. Nous ne souhaitons rien vous vendre, nous ne faisons pas de publicité et il ne s'agit pas d'un sondage d'opinion sur la politique ou l'actualité.

Votre participation est volontaire. Toutes les informations recueillies seront utilisées et/ou divulguées aux fins de recherche uniquement et la recherche est strictement confidentielle. Nous nous engageons également à protéger la vie privée de tous les participants. Les noms des participants ne seront pas communiqués à des tiers. Puis-je continuer?

[NOTE À L'INTERVIEWER : SI POSE UNE QUESTION SUR LA CONFIDENTIALITÉ, DIRE : « Les renseignements recueillis dans le cadre de cette étude de recherche sont assujettis aux dispositions de la Loi sur la protection des renseignements personnels, à la loi du gouvernement du Canada et aux dispositions des lois provinciales pertinentes sur la protection des renseignements personnels. »]

Le groupe de discussion se tiendra en ligne le _____ à _____ (INSÉRER DATE ET HEURE) et durera au plus 1 h 30. Vous recevrez une compensation financière de 100 $ pour vous remercier de votre participation.

Q0

Êtes-vous disponible pour participer au groupe de discussion du _____ à _______ INSÉRER DATE ET HEURE?

Q1.

Lors de cette rencontre de groupe, vous serez invité(e) à parler en français et à exprimer votre opinion et vos perceptions concernant les étiquettes nutritionnelles affichées sur les étiquettes des aliments. Sachez qu'on n'a pas besoin d'être un expert pour participer. Il vous sera peut-être demandé de lire certains contenus pendant la rencontre.

À quel point vous sentez-vous à l'aise de participer dans ces conditions?

Lire les choix de réponse.

SCRIPT DE L'INVITATION

Merci. Nous aimerions vous inviter à participer au groupe de discussion.

La rencontre de groupe aura lieu le ____ à ____ (date/heure).

Juste un rappel que vous aurez besoin d'un ordinateur, d'une connexion internet haute vitesse, une caméra et un microphone pour pouvoir participer au groupe de discussion en ligne. Vous ne pourrez pas participer à partir d'un téléphone mobile.

Il est possible que le déroulement du groupe soit observé par des représentants de Santé Canada et des analystes de recherche, mais ceux n'auront pas accès à vos renseignements personnels. Consentez-vous à participer à ce groupe de discussion?

Maintenant, j'ai quelques questions en rapport avec votre vie privée, vos renseignements personnels et le processus de recherche. Nous avons besoin d'obtenir votre consentement concernant certains enjeux afin de nous permettre de réaliser la recherche. Pendant cette série de questions, n'hésitez pas à me le demander si vous avez besoin de clarifier quelque chose.

Comme seules les personnes spécifiquement invitées aux sessions de groupe pourront y participer, nous avons besoin de transmettre les noms et profils des participants à la plateforme en ligne et à l'animateur pour qu'ils puissent faire les vérifications nécessaires. Nous tenons à vous assurer que ces renseignements seront gardés strictement confidentiels. PASSER À P1

P1) Maintenant que je vous ai expliqué, ai-je votre permission de fournir votre nom et profil de participant à la plateforme en ligne et à l'animateur?

P2) La session de groupe sera enregistrée aux fins de recherche. L'enregistrement sera ensuite utilisé par les équipes de recherche affectées au projet au sein de Léger et de Santé Canada pour les aider à produire leurs rapports de recherche.

Acceptez-vous d'être enregistrée aux fins de recherche uniquement?

Nous avons besoin d'enregistrer les sessions de groupe dans le cadre de ce processus de recherche parce que les chercheurs ont besoin de ce matériel pour écrire leur rapport.

P2a) Maintenant que je vous ai expliqué pourquoi, acceptez-vous que la discussion soit enregistrée?

Comme nous n'invitons qu'un petit nombre de personnes, votre participation est très importante pour nous. Si, pour n'importe quelle raison, il vous est impossible de participer, veuillez nous en informer à l'avance pour que nous puissions trouver quelqu'un pour vous remplacer. Vous pouvez nous joindre à nos bureaux au ____. Veuillez demander à parler à ____.

Pour nous assurer que le groupe de discussion se déroule dans les meilleures conditions :

Vous recevrez les informations de connexion au groupe de discussion par courriel. Veuillez confirmer que vous les avez bien reçues par retour courriel.

Votre adresse courriel est :

A.3 Guide de recrutement – Participants autochtones

DESCRIPTION DES GROUPES DE DISCUSSION (Groupes autochtones)

Les rencontres de groupes auront lieu en ligne.
Le but est de recruter 8 participants par groupe.

DATE / HEURE PROFIL DES PARTICIPANTS
GROUPE 11
8 participants
15 FÉVRIER Groupe avec les populations autochtones du Nord.
  • Adultes de plus de 18 ans (bonne répartition)
  • Sexe : bonne répartition
  • Langue parlée : Anglais
  • Population autochtone
  • Territoires du Nord : Yukon, T.N.-O., Nunavut
  • Littératie en matière de santé faible

GROUPE 12
8 participants

15 FÉVRIER Groupe avec les populations autochtones du Nord.
  • Adultes de plus de 18 ans (bonne répartition)
  • Sexe : bonne répartition
  • Langue parlée : Anglais
  • Population autochtone
  • Territoires du Nord : Yukon, T.N.-O., Nunavut
  • Littératie en matière de santé adéquate

Recueillir les informations suivantes pour chaque participant(e) :

Nom complet du participant :
Numéro de téléphone à la maison :
Numéro de téléphone cellulaire :
Adresse courriel :
Date de recrutement : Recruteur :
Groupe no : Confirmation (date) :

PROCESSUS DE RECRUTEMENT

Recrutement des participants

Les opérations de recrutement des participants pour les groupes non autochtones se feront en trois étapes, dont on trouvera les détails ci-après ainsi que les objectifs visés par chaque étape.

Étape 1 (en ligne) – Sélection et profilage

L'objectif visé par la première étape est d'établir un profil des participants selon une série de critères sociodémographiques et de mener une évaluation à l'aide du NVS pour déterminer leur niveau de littératie en santé. Les informations recueillies nous permettront de valider l'admissibilité des participants et d'identifier le groupe de discussion auquel ils seront attribués sur la base de leur profil de participant.

Étape 2 (en ligne) (en prolongement de l'étape 1) – Consentement

L'objectif de cette seconde étape est d'obtenir le consentement des participants. Lors de cette étape, les participants sont informés du but de la recherche, des fins auxquelles les résultats seront utilisés, de l'identité du commanditaire, des risques associés à la participation, des paramètres de confidentialité et des droits des participants. On procèdera ensuite à demander leur consentement à poursuivre le recrutement.

Étape 3 (téléphonique) – Validation et informations de connexion

La troisième étape du recrutement consiste à valider les coordonnées de répondant (l'adresse courriel servira à leur transmettre les informations pour se connecter au groupe) ainsi que leur disponibilité à la date et l'heure de la rencontre. Cette étape vise donc à communiquer l'information nécessaire pour se connecter à la plateforme où a lieu le groupe de discussion.

ÉTAPE 1 (EN LIGNE) – SÉLECTION ET PROFILAGE

Léger se prépare à tenir quelques séances de recherche avec des gens comme vous. Le format de la recherche est une discussion de groupe « en ligne » dirigée par un professionnel de la recherche avec jusqu'à huit participants. L'objectif de la recherche est de recueillir les commentaires des Canadiens pour informer les actions et les décisions du gouvernement concernant l'emballage des aliments.

La rencontre de groupe en ligne dure au plus 1 h 30 et vous recevriez 150 $ pour vous remercier de votre contribution.

A1. Êtes-vous intéressé(e) à participer?

J'aimerais maintenant vous poser quelques questions pour voir si vous répondez à nos critères d'admissibilité.

A2. Pour pouvoir participer en ligne, vous aurez besoin d'utiliser un ordinateur avec une connexion internet haute vitesse, une caméra et un micro. Vous ne pouvez pas participer sur un téléphone mobile. Pourrez-vous participer à ces conditions?

PROFILING

INTRO1. Questions sociodémographiques

1. Est-ce que vous-même ou un autre membre de votre foyer travaillez actuellement ou avez déjà travaillé dans l'un ou l'autre des domaines suivants?

Sexe

2. Êtes-vous…?.

Province

3. Quel(le) est votre province ou territoire de résidence?

Langue

4. Quelle est votre première langue officielle parlée?

ÂGE.

5. Dans quel groupe d'âge vous situez-vous?

SCOLARITÉ.

6. Quel est le plus haut niveau de scolarité que vous ayez atteint?

OCCUPATION

7. Laquelle des options suivantes correspond le plus à votre situation d'emploi actuelle? Êtes-vous...?

MINO

8. Vous identifiez-vous comme une personne autochtone (Premières nations, Inuits ou Métis) ?

INTRO2. Outil d’évaluation de la littératie en santé (6 questions)

Cette information se trouve à l’arrière d’un contenant de 500 ml de crème glacée.

Image 6

image 6

Équivalent textuel

Visuel d'un tableau de valeurs nutritionnelles comprenant les détails du poids et du % de la valeur quotidienne pour les calories, le gras, le cholestérol, le sodium, les glucides et les protéines ainsi que les vitamines et une liste d'ingrédients.

1. Si vous mangez toute la crème glacée dans le contenant, combien de Calories aurez-vous mangées?

2. S'il vous est permis de manger 60 grammes de glucides comme collation, quelle portion de crème glacée pouvez-vous vous servir?

3. Votre médecin vous recommande de réduire la quantité de gras saturés dans votre alimentation. Habituellement, vous mangez 42 g de gras saturés chaque jour, ce qui comprend une portion de crème glacée. Si vous arrêtiez de manger de la crème glacée, combien de grammes de gras saturés mangeriez-vous chaque jour?

4. Si vous mangez habituellement 2 500 Calories par jour, quel pourcentage de la valeur de vos Calories quotidiennes mangerez-vous en en prenant une portion de crème glacée?

5. Imaginez que vous êtes allergique aux substances suivantes : à la pénicilline, aux arachides, aux gants de latex et aux piqûres d'abeilles. Pouvez-vous manger cette crème glacée sans danger?

6. (Poser seulement si répond « Non » à la Q5) Pourquoi pas?

Calcul du score NVS

[PROGRAMMER NOTES: Niveau de littératie en matière de santé basé sur le score NVS atteint.]
Score en attribuant 1 point pour chaque bonne réponse (maximum 6 points).
Score total de 0-1 suggère une probabilité élevée (50 % ou plus) d'un faible niveau de littératie.
Score total de 2-3 indique la probabilité d'un faible niveau de littératie.
Score total de 4-6 indique presque toujours un niveau de littératie adéquat.

Label Value  
Score 0 – 3 = Niveau de littératie en santé faible 1 ÉLIGIBLE FOR GR 1; 3; 5; 7; 9
Score 4 – 6 = Niveau de littératie en santé adéquat 2 ÉLIGIBLE POUR GR 2; 4; 6; 8; 10

PSPC POR1

Avez-vous déjà participé à un groupe de discussion ou une entrevue individuelle dont le sujet était déterminé d'avance et pour lequel vous avez été rémunéré(e) pour votre participation?

PSPC POR2

À quand remontre la dernière fois où vous avez participé à un tel groupe de discussion ou une telle entrevue individuelle?

PSPC POR 3

En repensant à ce(s) groupe(s) ou entrevue(e) auxquels vous avez participé, de quoi avez-vous principalement discuté?

INSCRIRE : _______________ REMERCIER/TERMINER SI SUJET(S) CONCERNE(NT) LES EMBALLAGES DE PRODUITS

PSPC POR4

À combien de groupes de discussions ou d'entrevues avez-vous participé au cours des 5 dernières années?

ÉTAPE 2 (EN LIGNE) – FORMULAIRE DE CONSENTEMENT

Chercheurs participant au projet :

Elizabeth Mansfield, PhD, RD, Bureau des sciences de la nutrition, Direction des aliments, Santé Canada, Ottawa, Ontario

Rana Wahba, MSc, RD, Bureau des sciences de la nutrition, Direction des aliments, Santé Canada, Ottawa, Ontario

Jacynthe Lafrenière, PhD, RD, Bureau des sciences de la nutrition, Direction des aliments, Santé Canada, Ottawa, Ontario

Organisme de financement de la recherche :

Santé Canada, Ottawa, Ontario

Pourquoi êtes-vous invité(e) à participer à ce projet?

Comment va-t-on procéder?

Où auront lieu ces rencontres de groupe?

Puis-je participer au projet?

Oui, vous pouvez si ….

Et qu'arrive-t-il si je commence le projet, mais je veux ensuite arrêter? Est-ce que j'ai le droit de faire ça?

Quels risques y a-t-il à participer à ce projet?

Quel avantage pour moi si je participe au projet?

Protection de la vie privée

Comment utilisera-t-on les résultats de l'étude?

Vos droits

Avis de confidentialité

Les renseignements personnels que vous fournissez à Santé Canada sont régis conformément à la Loi sur la protection des renseignements personnels. Nous recueillons uniquement les informations dont nous avons besoin pour mener à bien le projet de recherche intitulé « Les perceptions des consommateurs à l'égard de l'étiquetage des aliments supplémentés » en vertu de l'article 4 de la Loi sur le ministère de la Santé.

But de la collecte : Nous demandons vos renseignements personnels pour déterminer votre admissibilité et enregistrer votre consentement à participer à ce projet de recherche visant à orienter l'élaboration d'une politique d'étiquetage et de documents explicatifs ainsi que le développement d'outils d'étiquetage des aliments supplémentés. Si vous demandez à recevoir une copie des résultats de recherche, vos coordonnées seront utilisées pour vous la faire parvenir.

Autres utilisations ou divulgations : Vos renseignements personnels ne seront communiqués à aucun tiers. Dans des situations limitées et précises, vos renseignements personnels pourraient être divulgués sans votre consentement conformément au paragraphe 8(2) de la Loi sur la protection des renseignements personnels.

Pour plus d'informations : Les renseignements personnels collectés sont décrits dans la section des Fichiers de renseignements de santé personnels ordinaires de Santé Canada, disponible en ligne à l'adresse : https://www.canada.ca/fr/secretariat-conseil-tresor/services/acces-information-protection-reseignements-personnels/acces-information/renseignements-programmes-fonds-renseignements.html).

Vos droits en vertu de la Loi sur la protection des renseignements personnels : En plus de protéger vos renseignements personnels, la Loi sur la protection des renseignements personnels vous donne le droit de demander l'accès et la correction de vos renseignements personnels. Pour de plus amples renseignements sur ces droits ou sur nos pratiques en matière de protection de la vie privée, veuillez communiquer avec le Coordonnateur de la protection de la vie privée de Santé Canada au 613-948-1219 ou par courriel à hc.privacy-vie.privee.sc@canada.ca. Vous avez également le droit de déposer une plainte auprès du Commissaire à la protection de la vie privée du Canada si vous pensez que vos renseignements personnels ont été traités de façon inappropriée.

Consentez-vous à participer à cette recherche? Par votre consentement, vous indiquez que vous comprenez les conditions de participation à cette étude de recherche décrite et qu'on vous a donné l'opportunité d'avoir des réponses à vos questions aux chercheurs participant au projet.

Nom du/de la participant(e) :
Date :

Si le/la répondant(e) a moins de 16 ans, le consentement parental est requis. Veuillez lire et répondre à ce qui suit :

Donnez-vous votre consentement pour que cette personne mineure participe à la recherche? Par votre consentement, vous indiquez que vous comprenez les conditions de participation à cette étude de recherche décrite et qu'on vous a donné l'opportunité d'avoir des réponses à vos questions aux chercheurs participant au projet.

Nom du parent ou tuteur légal (s'il y a lieu) :
Date :

Je souhaite recevoir le résumé d'une page des résultats de la recherche :

Copie du consentement pour le participant – Cette copie vous du formulaire de consentement vous est remise pour vos dossiers.

INVITATION

Merci. Nous aimerions vous inviter à participer à notre groupe de discussion de 90 minutes qui sera animé par un professionnel expérimenté.

Un de mes collègues communiquera avec vous par téléphone pour vous fournir la date et l'heure ainsi que les instructions pour vous connecter au groupe de discussion en ligne, il ou elle confirmera votre consentement et disponibilité à participer. Veuillez inscrire votre nom, adresse courriel et vos numéros de téléphone où nous pourrons vous joindre pendant la journée et en soirée :

Nom :
No de téléphone (le jour) :
No de téléphone (en soirée) :
Adresse courriel :

ÉTAPE 3 (TÉLÉPHONIQUE) - VALIDATION

Bonjour/Bonsoir, mon nom est ___________ de la firme d'études de marché Léger. Puis-je parler avec (INSÉRER LE NOM COMPLET DU OU DE LA PARTICIPANT(E)).

Bonjour/Bonsoir, mon nom est ___________ de la firme Léger. Vous avez récemment répondu à un court questionnaire en ligne et donné votre consentement pour participer à un groupe de discussion en ligne que nous organisons pour le compte de Santé Canada. Le but de la discussion est d'obtenir votre opinion et vos perceptions à l'égard des étiquettes nutritionnelles afin d'orienter l'élaboration d'une règlementation régissant la formulation des étiquettes nutritionnelles affichées sur les aliments.

Nous organisons un nombre de groupes de discussions avec des Canadiens. Les rencontres qui auront lieu en ligne seront animées par un professionnel de la recherche et regrouperont jusqu'à huit participants. Vos opinions demeureront confidentielles et seront uniquement utilisées à des fins de recherche conformément aux lois conçues pour protéger votre vie personnelle. On n'a pas besoin d'être un expert pour participer. Nous ne souhaitons rien vous vendre, nous ne faisons pas de publicité et il ne s'agit pas d'un sondage d'opinion sur la politique ou l'actualité.

Votre participation est volontaire. Toutes les informations recueillies seront utilisées et/ou divulguées aux fins de recherche uniquement et la recherche est strictement confidentielle. Nous nous engageons également à protéger la vie privée de tous les participants. Les noms des participants ne seront pas communiqués à des tiers. Puis-je continuer?

[NOTE À L'INTERVIEWER : SI POSE UNE QUESTION SUR LA CONFIDENTIALITÉ, DIRE : « Les renseignements recueillis dans le cadre de cette étude de recherche sont assujettis aux dispositions de la Loi sur la protection des renseignements personnels, à la loi du gouvernement du Canada et aux dispositions des lois provinciales pertinentes sur la protection des renseignements personnels. »]

Le groupe de discussion se tiendra en ligne le _____ à _____ (INSÉRER DATE ET HEURE) et durera au plus 1 h 30. Vous recevrez une compensation financière de 150 $ pour vous remercier de votre participation.

Q0

Êtes-vous disponible pour participer au groupe de discussion du _____ à _______ INSÉRER DATE ET HEURE?

Q1.

Lors de cette rencontre de groupe, vous serez invité(e) à parler en français et à exprimer votre opinion et vos perceptions concernant les étiquettes nutritionnelles affichées sur les étiquettes des aliments. Sachez qu'on n'a pas besoin d'être un expert pour participer. Il vous sera peut-être demandé de lire certains contenus pendant la rencontre.

À quel point vous sentez-vous à l'aise de participer dans ces conditions?

Lire les choix de réponse.

SCRIPT DE L'INVITATION

Merci. Nous aimerions vous inviter à participer au groupe de discussion.

La rencontre de groupe aura lieu le ____ à ____ (date/heure).

Juste un rappel que vous aurez besoin d'un ordinateur, d'une connexion internet haute vitesse, une caméra et un microphone pour pouvoir participer au groupe de discussion en ligne. Vous ne pourrez pas participer à partir d'un téléphone mobile.

Il est possible que le déroulement du groupe soit observé par des représentants de Santé Canada et des analystes de recherche, mais ceux n'auront pas accès à vos renseignements personnels. Consentez-vous à participer à ce groupe de discussion?

Maintenant, j'ai quelques questions en rapport avec votre vie privée, vos renseignements personnels et le processus de recherche. Nous avons besoin d'obtenir votre consentement concernant certains enjeux afin de nous permettre de réaliser la recherche. Pendant cette série de questions, n'hésitez pas à me le demander si vous avez besoin de clarifier quelque chose.

Comme seules les personnes spécifiquement invitées aux sessions de groupe pourront y participer, nous avons besoin de transmettre les noms et profils des participants à la plateforme en ligne et à l'animateur pour qu'ils puissent faire les vérifications nécessaires. Nous tenons à vous assurer que ces renseignements seront gardés strictement confidentiels. PASSER À P1

P1) Maintenant que je vous ai expliqué, ai-je votre permission de fournir votre nom et profil de participant à la plateforme en ligne et à l'animateur?

P2) La session de groupe sera enregistrée aux fins de recherche. L'enregistrement sera ensuite utilisé par les équipes de recherche affectées au projet au sein de Léger et de Santé Canada pour les aider à produire leurs rapports de recherche.

Acceptez-vous d'être enregistrée aux fins de recherche uniquement?

Nous avons besoin d'enregistrer les sessions de groupe dans le cadre de ce processus de recherche parce que les chercheurs ont besoin de ce matériel pour écrire leur rapport.

P2a) Maintenant que je vous ai expliqué pourquoi, acceptez-vous que la discussion soit enregistrée?

Comme nous n'invitons qu'un petit nombre de personnes, votre participation est très importante pour nous. Si, pour n'importe quelle raison, il vous est impossible de participer, veuillez nous en informer à l'avance pour que nous puissions trouver quelqu'un pour vous remplacer. Vous pouvez nous joindre à nos bureaux au ____. Veuillez demander à parler à ____.

Pour nous assurer que le groupe de discussion se déroule dans les meilleures conditions :

Vous recevrez les informations de connexion au groupe de discussion par courriel. Veuillez confirmer que vous les avez bien reçues par retour courriel.

Votre adresse courriel est :

Merci beaucoup!

A.4 Guide de discussion

Guide de discussion pour le modérateur


Objectifs :

  1. Obtenir une compréhension plus approfondie des perceptions des consommateurs à l'égard des aliments supplémentés et de l'utilité des informations nutritionnelles pour les aider à identifier ces aliments et les ingrédients qui y ont été ajoutés, et de les informer sur une consommation appropriée de ces aliments; et
  2. Élaborer sur les résultats obtenus pour explorer l'impact de ces étiquettes nutritionnelles sur des consommateurs qui sont en même temps appelés à assimiler d'autres informations sur l'étiquetage, comme l'allégation « Élevé en... » spécifiquement axée sur la valeur nutritive que l'on trouve sur le devant des paquets d'aliments supplémentés contenant des taux élevés de gras saturés, de sucres et de sodium.

Introduction et explications

ACCUEIL ET PRÉSENTATION

Bonjour à tous et bienvenue dans notre groupe de discussion. J'espère que vous vous portez tous bien. Je me permets d'abord de me présenter. Mon nom est _____________ et je suis ________________ chez Léger Marketing. Léger Marketing est une firme de sondages d'opinion et de recherche sur l'opinion publique. Certains d'entre vous connaissent peut-être déjà Léger Marketing pour avoir entendu parler de nos sondages dans les médias un peu partout au pays. En plus de réaliser des sondages, nous organisons aussi des groupes de discussion comme celui-ci sur une grande variété de sujets.

OBJECTIF PRINCIPAL

Léger Marketing réalise des groupes de discussion pour le compte de Santé Canada afin d'aider à élaborer une règlementation sur l'étiquetage des aliments supplémentés. Pour ce, nous aimerions discuter de vos opinions et perceptions à l'égard des étiquettes d'aliments supplémentés.

RÈGLES POUR LES RENCONTRES DE GROUPE

Des collègues qui participent à l'étude observeront à distance le déroulement de cette session de groupe. Certains chercheurs de Santé Canada et des analystes de Léger prendront des notes pendant le groupe de discussion, mais vous ne les verrez pas.

Les groupes de discussion sont conçus pour encourager une discussion franche et honnête entre les participants. En tant qu'animateur, mon rôle est de guider la discussion et d'encourager tout le monde à participer. Je dois également m'assurer que la discussion ne sort pas du sujet et ne dépasse pas l'horaire prévu.

Votre rôle est de répondre aux questions et d'exprimer votre opinion. Nous voulons entendre l'opinion de chaque participant, n'hésitez donc pas à dire ce que vous pensez, même si votre opinion diffère de celles des autres. Il y a peut-être d'autres participants qui pensent comme vous. L'opinion de chacun est importante et doit être respectée.

J'aimerais également souligner qu'il n'y a pas de mauvaises réponses. Seule votre opinion nous intéresse et nous ne cherchons pas à tester vos connaissances.

Il est aussi important de parler à voix assez haute pour que tout le monde puisse vous entendre et de parler chacun à son tour pour que je puisse suivre la discussion.

Et enfin, la discussion sera vidéo-enregistrée aux fins d'analyse. L'enregistrement sera visionné uniquement par les personnes qui travaillent sur ce projet afin de les aider à écrire leur rapport de recherche pour Santé Canada. Les enregistrements ne seront en aucun cas diffusés pour d'autres usages sans votre consentement explicite.

CONFIDENTIALITÉ DES RÉSULTATS

Avez-vous des questions avant qu'on ouvre la discussion?

Exercice pour « casser la glace » :

Pour commencer, parlons de nourriture en général. J'aimerais que chacun se présente au groupe en indiquant son prénom et en nous disant quel est son plat ou aliment préféré.

Nous allons maintenant passer au sujet pour lequel nous vous avons tous réunis aujourd'hui.

Comme nous allons discuter de l'étiquetage des produits alimentaires, il m'a semblé pertinent de commencer d'abord par vous montrer une étiquette alimentaire.

AFFICHER L'IMAGE du Orange Twist
(FOP= avant du produit; BOP= arrière du produit)

  1. Image FOP+BOP: Voici un exemple de l'avant et l'arrière d'une boisson appelée Orange Twist.
  2. Image FOP de la boisson : Voici le devant de la boisson; je vais agrandir l'image et vous montrer cette information de plus près.
  3. Image FOP avec agrandissement sur allégations et sur le nom usuel: Le devant de l'étiquette comprend le nom usuel du produit (JUS) et des allégations à propos du produit : 50% moins de sucre, 100 calories par contenant.
  4. Image BOP: Voici l'arrière de la boisson; je vais agrandir l'image et vous montrer cette information de plus près.
  5. Image BOP avec le tableau de la valeur nutritive: Ceci est le tableau de la valeur nutritive.
  6. Image BOP avec la liste des ingrédients: Ceci est la liste des ingrédients.
  7. Image FOP+BOP: Voici l'avant et l'arrière de la boisson Orange Twist. Est-ce que quelqu'un voudrait partager quel(s) élément(s) parmi les informations affichées sur l'étiquette il utilise lorsqu'il fait des choix alimentaires?

L'animateur encourage les participants à dire au groupe quelles informations ils consultent.

1re partie : Présentation des aliments supplémentés


L’objectif de la première partie est de présenter le concept d’aliments supplémentés et les trois niveaux dans l’approche considérée pour l’étiquetage des AS.


Aujourd'hui, nous allons parler d'un nouveau type d'aliments et de boissons que vous avez peut-être déjà vus en magasin et auxquels des ingrédients ont été ajoutés.

Certains de ces aliments inclus des ingrédients ajoutés que vous sont peut-être familiers tels que des vitamines et des minéraux. Voici quelques exemples :

Commencer l'animation pour la diapositive.

CLICK (1) eaux avec vitamines ajoutées

CLICK (2) mélanges de boisson pour sportif avec des minéraux ajoutés

CLICK (3) barres avec vitamines

D'autres ingrédients avec lesquels vous êtes moins familiers pourraient aussi avoir été ajoutés dans des aliments ou des boissons. Par exemple :

CLICK (4) des ingrédients végétaux (tel que des boissons avec du ginseng);

CLICK (5) des ingrédients bioactifs (tel que des barres avec de la caféine);

Ou encore des aliments ou des boissons avec des acides aminés

CLICK (6) Cette Shaklee barre est supplémentée avec de la leucine).

Santé Canada a décidé de désigner les aliments et boissons contenant ce type d'ingrédients ajoutés par l'appellation « aliments supplémentés ».

Santé Canada a développé des étiquettes nutritionnelles dans le but d'aider les Canadiens à identifier ces aliments et à les distinguer des aliments ordinaires. Pour certains de ces aliments supplémentés, il pourrait également s'avérer nécessaire de fournir aux consommateurs des conseils sur les façons de les utiliser de manière appropriée et sécuritaire.

Santé Canada souhaite obtenir votre opinion et vos commentaires concernant ces étiquettes nutritionnelles pour aider les Canadiens à prendre des décisions éclairées dans leurs choix de consommation d'aliments supplémentés. Voyons maintenant quelques exemples de ces aliments supplémentés (AS) et leurs étiquettes nutritionnelles.

Exercice A – Le but de cet exercice est de porter l'attention sur le tableau de valeur nutritive d'un aliment supplémenté.

IMAGE Élan VitMin Boost (FOP + BOP)

Voici l'exemple d'une boisson où l'on peut voir l'étiquette sur le devant et l'arrière du contenant. Je vais aussi agrandir l'image. Prenez un instant pour les examiner, puis je vous poserai quelques questions à ce sujet.

Présenter chaque image pendant 10 sec : (Ordre des images pour VitaMin Boost):

  1. FOP + BOP
  2. FOP
  3. Agrandissement des allégations et du nom usuel
  4. BOP
  5. Agrandissement sur la fiche de l'aliment supplémenté
  6. Agrandissement sur la liste des ingrédients
  7. FOP + BOP

Question 1 : Y a-t-il une information sur cette boisson qui vous indique qu'il s'agit là d'un aliment supplémenté? Exemples de réponses : les allégations sur le devant qui soulignent les ingrédients supplémentés et la Fiche de l'aliment supplémenté au dos du contenant.

Retourner aux images agrandies au besoin lors de la discussion.

Sonder :

Question 2 : Quelle information sur cette image présente les ingrédients supplémentés que l'on trouve dans cette boisson? Exemples de réponses : l'allégation sur le devant du contenant (FOP) et la section « Supplémenté avec » de la Fiche de l'aliment supplémenté sur le dos du contenant (BOP)

Utiliser les images agrandies suivantes au besoin :

Sonder :

Exercice B : Le but de cet exercice est d'attirer l'attention sur le logo AS (aliment supplémenté) sur le devant du contenant et la mise en garde sur l'étiquette au dos du contenant.

IMAGE Burst Beverage (FOP + BOP)

Voici maintenant une autre image qui montre le devant et l'arrière d'un contenant de boisson (Image FOP + BOP). Je vais aussi agrandir l'image. Je vous vous laisser une minute pour l'examiner, puis je vous poserai quelques questions.

Présenter chaque image 10 sec : (Ordre des images pour Burst) :

  1. FOP + BOP
  2. FOP
  3. Agrandissement du symbole aliment supplémenté (AS)
  4. Agrandissement des allégations et du nom usuel
  5. BOP
  6. Agrandissement de la fiche de l'aliment supplémenté
  7. Agrandissement de l'avertissement
  8. Agrandissement de la liste des ingrédients
  9. FOP + BOP

Question 1 : Qu'est-ce qui vous indique qu'il s'agit là d'une boisson supplémentée? Exemples de réponses : le logo AS (SUR LE DEVANT) et la Fiche de l'aliment supplémenté (AU DOS).

Utiliser les images agrandies suivantes au besoin :

Sonder sur le logo AS qui se trouve sur le devant :

Présenter l'image agrandie du symbole AS

Question 2 : Y a-t-il des personnes qui ne devraient pas boire cette boisson? Pourquoi, pourquoi pas? Questions à poser sur la mise en garde :

Présenter l'image FOP + BOP

Question 3 : Dans quelle mesure cette boisson est-elle un aliment santé?

Exercice C : Le but de cet exercice est d'attirer l'attention des participants sur le logo AS et l'étiquette « Élevé en... » sur le devant du contenant ainsi que sur la Fiche de l'aliment supplémenté et la mise en garde apposées au dos du contenant, et ce, pour générer une discussion sur les perceptions et la pertinence d'utiliser un étiquetage « Élevé en... » sur le devant du contenant en plus d'une mise en garde au dos du contenant.

IMAGE Crave Oats & Honey

Voici maintenant l'image du devant et du dos de l'emballage d'une barre. Vous voyez deux images pour le dos étant donné qu'il y a un rabat et que l'information est présentée de chaque côté du rabat.

Je vais maintenant agrandir l'image pour montrer certaines informations, puis je vous poserai quelques questions.

Présenter chaque image 10 sec : (Ordre des images pour Crave) :

  1. FOP + BOP 1 + BOP 2
  2. FOP
  3. BOP 1
  4. Agrandissement de la fiche de l'aliment supplémenté
  5. Agrandissement des ingrédients supplémentés dans la fiche de l'aliment supplémenté
  6. Agrandissement de l'avertissement
  7. BOP 2
  8. Agrandissement de la liste des ingrédients
  9. FOP + BOP 1 + BOP 2

Question 1 : Dans quelle mesure cette barre est-elle un aliment santé?

Sonder sur les aspects de l'emballage mentionnés par les participants.

Question 2 : Y a-t-il des informations sur cette étiquette qui vous donnent des directives d'usage ou qui vous mettent en garde quant à la consommation de cette barre?

Sonder concernant la mise en garde :

Exercice D : L'objectif visé par ce DERNIER exercice est de passer en revue l'approche globale d'étiquetage et d'identifier les principaux éléments d'information que les consommateurs pourraient utiliser au moment de choisir un aliment supplémenté.

IMAGE Everton Chocolate Bar

Voici maintenant l'image du devant et du dos de l'emballage d'une barre. Je vais agrandir les informations présentées à l'avant et à l'arrière du produit. Prenez une minute pour les examiner, puis je vous poserai quelques questions.

Présenter chaque image 10 sec : (Ordre des images pour Everton Bar)

  1. FOP + BOP 1 + BOP 2
  2. FOP
  3. BOP 1
  4. Agrandissement de la fiche de l'aliment supplémenté
  5. Agrandissement des ingrédients supplémentés dans la fiche de l'aliment supplémenté
  6. Agrandissement de l'avertissement
  7. BOP 2
  8. Agrandissement de la liste des ingrédients
  9. FOP + BOP 1 + BOP 2

Question 1 :Globalement, parmi ces éléments d'information, lesquels considérez-vous comme étant les plus importants pour vous aider à décider si vous allez ou non acheter cet aliment?

Utiliser les images agrandies suivantes au besoin :

Question 2 : Si vous deviez parler de cette barre à quelqu'un d'autre, comme la décririez-vous?

2e partie : Questions de sondage

Le but est d'obtenir une compréhension précise de ce que signifie l'étiquetage « Aliment supplémenté » pour les consommateurs.

Vous allez maintenant voir des images d'aliments l'une après l'autre sur votre écran. Sur chaque image, un élément d'information sera encerclé. À l'aide de votre souris ou pavé tactile, veuillez cliquer sur toutes les cases qui se trouvent à côté de l'énoncé qui correspondent à ce que vous comprenez de l'élément d'information encerclé. Cliqué sur toutes les réponses qui s'appliquent. Vous seul(e) pourrez voir votre réponse.

Image 1. Étiquette sur le devant d'un AS (Barre CRAVE) avec un logo AS : cercle entourant le logo AS

Image 2. Étiquette au dos d'un AS (Barre CRAVE) : cercle entourant les ingrédients supplémentés dans la Fiche de l'aliment supplémenté

Image 3. Étiquette au dos d'un AS (Barre CRAVE) : cercle entourant la mise en garde

Image 4. Étiquette sur le devant d'une boisson AS (Berry Fusion) : cercle entourant l'étiquette sur le devant du contenant

Image 5. Étiquette sur le devant d'une boisson AS incluant l'étiquette et le logo AS (KINSAKI) : cercle entourant le logo AS

Image 6. Étiquette au dos d'une boisson AS avec l'étiquette sur le devant et le log AS (KINSAKI) : cercle entourant la mise en garde

DERNIÈRES questions (AUCUNE IMAGE)
Question de sondage avec échelle de mesure (Toujours – Parfois – Jamais)

Merci beaucoup de votre participation!

A.5 Informations d'étiquetage sur les maquettes

Tâche Nom de l'AS Ingrédients supplémentaires Symboles sur le devant de l'emballage Allégation commerciale Allégation sur la teneur en nutriments Allégation santé Mises en garde 
Tâche 1 (jeunes et femmes enceintes et/ou allaitantes) Élan Vitamin Boost Vitamine D (2 µg)
Magnésium (20 mg)
N/A Rafraîchissant Source de vitamine D et de magnésium la vitamine D et le magnésium aident à la formation des dents et des os N/A
Tâche 1 (les autres groupes) Élan Vitamin Boost Pantothénate (35 mg)
Magnésium (20 mg)
N/A aromatisé au ginseng contient du pantothénate & du magnésium Le pantothénate and magnésium jouent un rôle dans le métabolisme de l'énergie et dans la formation des tissus N/A
Tâche 2 Burst Glycine (100 mg)
Cystéine (50 mg)
Identifiant des aliments supplémentés   Teneur élevée en vitamine C La vitamine C est un antioxydant qui aide à protéger vos cellules. Déconseillé aux individus de moins de 14 ans. Déconseillé aux femmes enceintes ou qui allaitent
Tâche 3 Crave Vitamine A (300 µg)
Vitamine C (50 mg)
Vitamine E (10 mg)

Symbole nutritionnel « Élevé en » sur le devant de l'emballage

Identifiant des aliments supplémentés

Croquant et savoureux Avoine et miel Source de vitamine C, un antioxydant alimentaire N/A Déconseillée aux individus de moins de 14 ans. Ne consommez pas plus de 2 barres par jour. Ne consommez pas ce produit en plus d'autres aliments supplémentés ou suppléments contenant les mêmes ingrédients supplémentaires.
Tâche 4 Everton's Chocobar Caféine (100 mg)
Riboflavine (25 mg)
Niacinamide (200 mg)
Vitamine B6 (20 mg)
Vitamine B12 (150 µg)

Symbole nutritionnel « Élevé en » sur le devant de l'emballage

Identifiant des aliments supplémentés

Sucré et énergisant Teneur élevée en caféine N/A Déconseillée aux individus de moins de 14 ans, aux femmes enceintes ou qui allaitent et aux individus sensibles à la caféine. Ne consommez pas ce produit en plus d'autres aliments supplémentés ou suppléments contenant de la riboflavine, de la niacinamide, de la vitamine B6, vitamine B12 et/ou de la caféine. Ne consommez pas plus de 1 barre par jour.