Expérience Internationale Canada: Sondage Auprès des Jeunes

Rapport Final

Présenté à: Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada
Préparé par: Leger

Numéro de contrat B8815-180322/001/CY
POR 067-17
Date d’octroi du contrat : 2017-12-20
Date de livraison: 2018-03-07

Pour obtenir de plus amples renseignements sur ce rapport, veuillez envoyer un courriel à : IRCC.COMMPOR-ROPCOMM.IRCC@cic.gc.ca

This report is also available in English.

1. Résumé

Léger est heureux de présenter à Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada ce rapport sur les conclusions tirées d’une enquête quantitative visant à renseigner sur les perceptions et attitudes envers les expériences de voyage et de travail à l’étranger chez le public cible d’Expérience internationale Canada.

Ce rapport a été préparé par Léger à la suite de l’octroi d’un contrat par Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada (numéro de contrat B8815-180322/001/CY octroyé le 20 décembre 2017).

1.1 Mise en contexte et objectifs

Expérience internationale Canada (EIC) est un programme géré par Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada qui offre aux jeunes Canadiens de 18 à 35 ans la possibilité de voyager et de travailler dans l’un des 33 pays et territoires partenaires. Puisqu’il s’agit d’un programme réciproque, il est possible pour des jeunes étrangers provenant des pays ou territoires partenaires de faire de même au Canada. La limite d’âge et les types de permis de travail dépendent des arrangements de mobilité des jeunes négociés avec chaque pays partenaire. Il existe deux catégories de permis de travail :

Le programme EIC a le mandat de maximiser la réciprocité de la participation des jeunes étrangers et canadiens dans les parcours de travail-voyage négociés avec 33 pays et territoires. L’EIC a aussi mis en place une stratégie ciblée de mobilisation et de promotion des parties prenantes, visant à accroître la participation des jeunes Canadiens au programme. La présente recherche a pour but d’évaluer la connaissance du programme EIC au sein de son public cible, ainsi que toutes les expériences de voyage liées au programme.

Les objectifs de la recherche comprennent la mesure de ce qui suit :

1.2 Utilisation prévue des résultats

Cette recherche servira à renseigner sur les comportements de voyage et de travail à l’étranger des jeunes Canadiens, ainsi que sur les perceptions et attitudes à l’égard des expériences de voyage et de travail à l’étranger au sein du public cible d’EIC. Les obstacles et motivations par rapport à la recherche d’expériences de travail à l’étranger contribueront aussi à élaborer des politiques et la stratégie de mobilisation et de promotion ciblés. Bref, ces renseignements aideront le gouvernement à améliorer le programme EIC et sa promotion auprès des jeunes Canadiens.

1.3 Méthodologie: Recherche quantitative

La recherche quantitative a été réalisée au moyen de sondages en ligne, à l’aide de la technologie d’interview Web assistée par ordinateur (IWAO).

La collecte de données réalisée dans le cadre de ce sondage s’est déroulée entre le 24 janvier et le 9 février 2018. Le taux de participation national au sondage a été de 18,6 %. Un pré-test de 52 entrevues dans les deux langues officielles a été réalisé le 23 janvier 2018. Plus précisément, 18 entrevues ont été réalisées en français et 34 l’ont été en anglais. Les entretiens ont duré neuf minutes en moyenne.

Pour obtenir des données fiables dans chacun des sous-groupes, nous avons sondé un échantillon total de 2 500 Canadiens adultes, âgés de 18 à 35 ans dans toutes les régions du pays. La sélection des participants a été faite au hasard à partir du panel en ligne de LegerWeb.

Une attention particulière a été portée afin de s’assurer que la distribution des répondants reflète la population générale, tout en veillant à ce qu’un nombre minimal de répondants provienne de chaque région du pays. Le tableau suivant présente la répartition cible des répondants dans les régions et l’échantillon réel recueilli par Léger :

Tableau 1. Échantillon cible et réel par région
Régions Échantillon cible n Échantillon réel n
Atlantique 250 246
Terre-Neuve-et-Labrador 50 38
Nouvelle-Écosse 100 97
Nouveau-Brunswick 75 87
Île-du-Prince-Édouard 25 24
Québec 550 585
Ontario 850 874
Prairies (MB, SK) 250 232
Manitoba 150 131
Saskatchewan 125 101
Alberta 300 317
Colombie-Britannique, Yukon, Yellowknife, Whitehorse 300 246
TOTAL 2 500 2 500

Il a été jugé important de suréchantillonner les Autochtones dans le sondage, parce qu’un échantillon aléatoire normal de Canadiens provenant d’un panel Internet risquerait de ne pas générer un échantillon de taille suffisante pour permettre une bonne analyse des données pour ce groupe très important.

Nous avons donc utilisé des échantillons additionnels d’Autochtones ciblés et de Canadiens nés à l’étranger pour maximiser le nombre de membres de ces groupes qui ont pris part au sondage. Ils ne peuvent toutefois pas être considérés comme un échantillon aléatoire d’Autochtones et de Canadiens nés à l’étranger.

Tableau 2. Échantillon cible de Canadiens nés à l’étranger et d’Autochtones
Sous-échantillon Échantillon cible n Échantillon réel n
Canadiens nés à l’étranger 310 310
Autochtones 250 249
TOTAL 560 559
Tableau 3. Échantillon cible par groupe d’âge
Âge Échantillon cible n Échantillon réel n
18-24 940 930
25-29 710 902
30-35 850 668
TOTAL 2 500 2 500

Puisqu’un échantillon Internet (tiré du panel) est en soi non probabiliste, la marge d’erreur ne s’applique pas. En effet, étant donné que l’échantillon est basé sur les personnes qui se sont d’abord portées volontaires pour participer [au panel LegerWeb], on ne peut donner d’estimation des erreurs d’échantillonnage. Comme les sondés ont été choisis parmi des personnes qui s’étaient inscrites pour participer à des sondages en ligne, les résultats de ce sondage ne peuvent être décrits comme étant statistiquement extrapolables à la population cible.

Les données ont fait l’objet d’une pondération afin de représenter la composition démographique de (la population cible). À l’aide des données du recensement national de Statistique Canada en 2016, Léger a pondéré les résultats de ce sondage selon l’âge, le sexe, la région et la langue (langue maternelle), et selon qu’un répondant était un Autochtone ou un Canadien né à l’étranger.

Les détails des procédures de pondération se trouvent à l’annexe A.

Ci-dessous se trouve le calcul du taux de participation pour un sondage en ligne. Le calcul du taux de participation est le suivant : Taux de participation = Nombre de questionnaires remplis/nombre total de questionnaires remplis transmis.

Tableau 4. Taux de participation
Éléments n=
Nombre total d’invitations envoyées 13 408
Nombre total de clics sur le lien 4 082
Nombre de questionnaires remplis 2 500
Nombre de participants exclus 1 055
Nombre de questionnaires incomplets 255
Taux de participation 18,6 %

En tant que membre de l’ARIM homologué Sceau d’Or, Léger respecte les lignes directrices en recherche quantitative les plus strictes. Le sondage a été enregistré auprès de l’ARIM conformément aux exigences du gouvernement du Canada en recherche quantitative, y compris le code de conduite de l’ARIM et les normes pour la recherche sur l’opinion publique effectuée par le gouvernement du Canada – série A – Recherche sur le terrain et tabulation des données liées aux sondages en ligne.

Les détails quant à la procédure méthodologique, les procédures d’échantillonnage, la collecte de données, le taux de participation, la procédure de pondération de même que d’autres informations sur les mécanismes de contrôle de la qualité de Léger sont présentés à l’annexe A.

Les questionnaires français et anglais (le même questionnaire a été utilisé pour les deux langues de l’étude) se trouvent à l’annexe B.

1.3 Remarques sur l’interprétation des conclusions de la recherche

Les opinions et les observations exprimées dans ce document ne reflètent pas celles d’Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada. Ce rapport a été rédigé par la firme Léger d’après la recherche menée expressément dans le cadre de ce projet. Cette recherche n’est pas probabiliste; les résultats ne peuvent pas être transposés à la population générale du Canada.

1.4 Déclaration de neutralité politique et coordonnées

J’atteste, par les présentes, à titre d’agent principal de Léger, l’entière conformité des produits livrables relativement aux exigences en matière de neutralité de la Politique sur les communications et l’image de marque et de la Directive sur la gestion des communications (annexe C : Procédure obligatoire relative à la recherche sur l’opinion publique).

Plus précisément, les produits livrables ne comprennent pas d’information sur les intentions de vote électoral, les préférences quant aux partis politiques, les positions des partis ou l’évaluation de la performance d’un parti politique ou de ses dirigeants.

Christian Bourque
Vice-président directeur et associé
Léger
cbourque@leger360.com
514-982-2464

Renseignements supplémentaires

Nom du fournisseur : Léger
Numéro de contrat : B8815-180322/001/CY
Date d’octroi du contrat : 2017-12-20

Les dépenses pour ce projet s’élèvent à 38 995,00 $ (TVH comprise).

Annexe A – Méthodologie de recherche détaillée

A.1 Méthodologie quantitative

A.1.1 Méthodes

La recherche quantitative a été réalisée par l’intermédiaire d’un panel en ligne, à l’aide de la technologie d’interview Web assistée par ordinateur (CAWI). Cette approche est la mieux adaptée pour atteindre les jeunes Canadiens, y compris les différents sous-groupes de la population canadienne.

En tant que membre de l’ARIM homologué Sceau d’Or, Léger respecte les lignes directrices en recherche quantitative les plus strictes. Le sondage a été enregistré auprès de l’ARIM conformément aux exigences du gouvernement du Canada en recherche quantitative, y compris le code de conduite de l’ARIM et les normes pour la recherche sur l’opinion publique effectuée par le gouvernement du Canada – série A – Recherche sur le terrain et tabulation des données liées aux sondages en ligne.

Les répondants ont été assurés de l’aspect volontaire et confidentiel de l’approche ainsi que de l’anonymat de leurs réponses. Comme pour toutes les recherches menées par Léger, toute information susceptible de permettre l’identification des répondants a été supprimée des données, conformément à la Loi sur la protection des renseignements personnels du Canada.

Les questionnaires français et anglais (le même questionnaire a été utilisé pour les deux langues de l’étude) se trouvent à l’annexe B.

A.1.2 Procédures d’échantillonnage

Interviews Web assistées par ordinateur (CAWI)

Léger a procédé à un sondage en ligne par panel auprès d’un échantillon de Canadiens adultes âgés de 18 à 35 ans. En tout, 2 500 répondants ont participé au sondage. La sélection des participants a été faite de façon aléatoire à partir du panel en ligne de LegerWeb.

Le choix d’une méthode non probabiliste pour atteindre les jeunes Canadiens représente le meilleur compromis entre coût et couverture. En effet, comme l’utilisation du téléphone filaire est très faible chez les Canadiens de 18 à 35 ans, un sondage téléphonique aurait nécessité une utilisation abondante de numéros de cellulaires seulement (dans la fourchette de 50 % à 70 %), rendant très coûteux un sondage par CATI. Sachant à quel point les jeunes Canadiens sont branchés, Léger était convaincu qu’un panel en ligne était mieux adapté au public. Sachant par expérience que les jeunes Canadiens ont tendance à avoir un faible taux de réponse aux sondages en ligne, nous avons prévu la collecte de données en conséquence.

Léger possède et exploite un panel en ligne de plus de 400 000 Canadiens d’un océan à l’autre. Un panel en ligne est constitué d’utilisateurs du Web profilés en fonction de différentes variables sociodémographiques. La majorité des membres du panel de Léger (61 %) ont été recrutés au hasard par téléphone au cours des dix dernières années, ce qui le rend très semblable à la population canadienne réelle sur de nombreuses caractéristiques démographiques.

Panel en ligne LegerWeb

Depuis plusieurs années maintenant, Léger mène des sondages sur Internet. Cette méthode est de plus en plus privilégiée en raison de sa vitesse de fonctionnement, de la flexibilité qu’elle permet, surtout pour la présentation de supports visuels, et de la fiabilité des résultats.

Notre évaluation révèle que les résultats obtenus dans les sondages Web concordent statistiquement avec ceux obtenus lors de sondages téléphoniques. La validité des sondages en ligne repose sur trois facteurs déterminants : 1) la validité des répondants, 2) la validité des réponses et 3) l’expertise d’une équipe qui se consacre aux sondages en ligne.

La validité des répondants

Nos sondages en ligne sont menés auprès d’un panel d’utilisateurs d’Internet. Notre panel regroupe 400 000 Canadiens et s’enrichit chaque mois de 10 000 nouveaux panélistes. Cet impressionnant panel nous permet de mener des sondages auprès du grand public, mais également auprès de clientèles précises. Par exemple, certains segments de la population sont plus difficiles à atteindre, comme les personnes qui voyagent beaucoup, les travailleurs, les jeunes et les consommateurs de certains produits, entre autres. Par ailleurs, ce volume assure des mesures étroites de contrôle des échantillons ainsi que de strictes mesures de contrôle de la qualité.

Nous avons élaboré une méthode d’échantillonnage éprouvée pour garantir une bonne base d’échantillonnage. En regroupant les données dans des tableaux croisés sur la base du sexe, de l’âge, de la langue et de la région, nous pouvons établir un groupe cible et assurer un meilleur respect des quotas ou des critères d’admissibilité.

Les utilisateurs d’Internet qui font partie de notre panel ont été recrutés au moyen de méthodes complémentaires : recrutement par téléphone, invitations par courriel, liens entre des sites et invitations utilisant un système de référence.

Les données provenant de notre panel sont sécurisées par un système privé accessible au moyen d’un mot de passe que les panélistes reçoivent lorsqu’ils sont invités à répondre à un sondage en ligne.

Afin d’encourager la participation et d’augmenter les taux de réponse, chaque panéliste invité à répondre à un questionnaire en ligne court la chance de gagner un prix tiré au sort chaque mois.

De plus, afin de garantir la qualité des répondants, l’équipe LegerWeb gère la base de données du panel de manière continue

La validité des réponses

En répondant à un sondage en ligne, les participants sentent qu’ils représentent une portion anonyme d’un groupe cible, ce qui rassure quant à la confidentialité et à la validité des réponses. Aussi, le questionnaire doit être conçu avec un nombre minimum de clics et un nombre raisonnable de questions. En effet, l’expérience a montré qu’après un certain temps, les répondants perdent leur intérêt et ne se soucient plus de répondre correctement.

Par ailleurs, il est essentiel de réaliser un pré-test auprès de trente utilisateurs d’Internet afin de repérer toute erreur de saut entre les questions, de respecter les critères de sélection et de vérifier la fluidité de la navigation d’une question à l’autre ainsi que la durée de l’entrevue. Pendant le pré-test, les panélistes sont invités à fournir leurs commentaires après avoir répondu au questionnaire. Ces informations sont très utiles et peuvent également être utilisées pour améliorer le questionnaire. Les représentants des clients impliqués dans le projet participent à ce processus de validation en testant le questionnaire en ligne.

On procède par élimination pour éviter de conserver un questionnaire dans lequel des ratios de fatigue associés aux questions sont décelés à la fin du questionnaire.

L’expertise d’une équipe consacrée aux sondages en ligne

L’équipe LegerWeb comporte environ dix professionnels et techniciens spécialisés dans les technologies de l’information et le cybermarketing, qui assurent un suivi de 8 h à 19 h tous les jours de la semaine. La plupart des membres de notre équipe ont travaillé dans le domaine des sondages téléphoniques ou des entrevues en personne et ils tirent parti de leur maîtrise de l’art de l’entrevue.

Grâce à son soutien à la clientèle, l’équipe LegerWeb est en mesure d’offrir aux panélistes toute l’aide et l’information technique dont ils pourraient avoir besoin lorsqu’ils répondent à un sondage en ligne.

L’équipe LegerWeb travaille en étroite collaboration avec l’équipe de statistique et l’équipe de recherche et elle partage tous les renseignements pertinents relatifs au projet de sondage. Puisque nous communiquons de façon constante, nous sommes en mesure d’agir très rapidement, de détecter des erreurs ou des problèmes dès qu’ils surviennent et de les résoudre en un temps record.

Le logiciel développé par l’équipe LegerWeb dans le but d’effectuer des sondages en ligne a été conçu pour offrir une souplesse, une efficacité et une sécurité optimales lors de l’administration du questionnaire. De plus, l’équipe exerce une surveillance continue de chaque sondage en ligne.

Léger utilise les innovations les plus récentes dans le domaine des sondages en ligne, et agit en pleine connaissance des limites et des possibilités de la recherche menée par l’entremise de sondages en ligne.

Enfin, il convient de préciser que Léger s’efforce de développer son expertise en matière de sondage en ligne en mettant en place les mêmes normes et critères de qualité que ceux régissant ses sondages téléphoniques réputés.

Contrôle de qualité

En outre, pour tous ses projets de recherche quantitative, Léger a établi des mesures de contrôle de la qualité qui sont identiques au processus ISO et en vertu desquelles toutes les étapes sont vérifiées, y compris les étapes précédentes. Concrètement, le processus d’assurance de la qualité est fondé sur les éléments suivants :

Nous estimons que la mise en place de ces procédures permet de garantir une qualité optimale lorsque nous effectuons des sondages en ligne.

Nettoyage des données

Une fois la collecte terminée, les analystes de données et le service de traitement des données de Léger effectuent un nettoyage complet pour s’assurer que :

Les données sont vérifiées et nettoyées après la première soirée de travail de terrain et à la fin du projet. Pendant l’analyse, tous les chiffres sont contre-vérifiés. Les aberrances ont été vérifiées deux fois pour confirmer que les données avaient bien été entrées avec justesse.

A.1.3 Collecte des données

La collecte de données réalisée dans le cadre de ce sondage s’est déroulée entre le 24 janvier et le 9 février 2018. Un pré-test de 52 entrevues dans les deux langues officielles a été réalisé le 23 janvier 2018. Plus précisément, 18 entrevues ont été réalisées en français et 34 l’ont été en anglais. Les entretiens ont duré neuf minutes en moyenne. Chaque répondant a reçu un incitatif financier de 1 $ pour sa participation à l’étude.

Il a été jugé important de suréchantillonner les Autochtones et Canadiens nés à l’étranger dans le sondage, parce qu’un simple échantillon aléatoire d’Autochtones et de Canadiens nés à l’étranger risquerait de ne pas générer un échantillon de taille suffisante pour permettre une bonne analyse des données pour ce groupe très important.

L’échantillon additionnel constituait donc un moyen de maximiser la proportion d’Autochtones et de Canadiens nés à l’étranger qui ont pris part au sondage, mais il n’a pas été considéré comme un échantillon aléatoire d’Autochtones et de Canadiens nés à l’étranger.

Pour obtenir des données fiables dans chacun des sous-groupes, nous avons sondé un échantillon total de 2 500 Canadiens, âgés de 18 à 35 ans, dans toutes les régions du pays. Tous les sondés ont été sélectionnés aléatoirement parmi le panel LegerWeb. Autrement dit, les sondés ont été choisis parmi des personnes qui s’étaient inscrites pour participer à des sondages en ligne. Les résultats d’un tel sondage ne peuvent donc pas être décrits comme étant statistiquement extrapolables à la population cible.

À l’aide des données du recensement national de Statistique Canada en 2016, Léger a pondéré les résultats de ce sondage selon l’âge, le sexe, la région et la langue (langue maternelle), et selon qu’un répondant était un Autochtone ou un Canadien né à l’étranger. Les données ont fait l’objet d’une pondération afin de représenter la composition démographique de (la population cible). Comme l’échantillon est obtenu parmi les personnes qui se sont d’abord portées volontaires pour participer [au panel], il est impossible de calculer une marge d’erreur pour ce projet.

Des tableaux statistiques détaillés des résultats sont fournis sous pli séparé.

Comme pour toutes les recherches menées par Léger, les coordonnées sont restées entièrement confidentielles et toute information susceptible de permettre l’identification des répondants a été supprimée des données, conformément à la Loi sur la protection des renseignements personnels du Canada.

A.1.4 Taux de participation au sondage en ligne

Le taux de réponse global pour cette étude est de 18,6 %.

Voici le calcul du taux de participation au sondage en ligne. Le calcul du taux de participation est le suivant : Taux de participation = Nombre de questionnaires remplis/nombre total de questionnaires remplis transmis.

Tableau 5. Taux de participation
ÉLÉMENTS n=
Nombre total d’invitations envoyées 13 408
Nombre total de clics sur le lien 4 082
Nombre de questionnaires remplis 2 500
Nombre de participants exclus 1 055
Nombre de questionnaires incomplets 255
Taux de participation 18,6 %

A.1.5 Biais de non-réponse et analyse sociodémographique supplémentaire

Un taux de réponse réel de 18,6 % constitue un taux de participation qui se situe dans la moyenne de ce que l’on observe habituellement pour un sondage en ligne national auprès de 2 500 sondés réalisé en environ deux semaines auprès de jeunes Canadiens de 35 ans et moins. Un tel taux de réponse amoindrit le risque d’un important biais de non-réponse dans le sondage, puisqu’il diminue la probabilité qu’un public particulier n’ait pas répondu au sondage.

Néanmoins, une comparaison de base des échantillons pondérés et non pondérés a été réalisée dans le but de cerner de potentiels biais de non-réponse qui pourraient être introduits par des taux de réponse inférieurs dans certains sous-groupes démographiques (voir les tableaux ci-dessous).

A.1.6 Échantillons non pondérés et pondérés

Le tableau ci-dessous présente la répartition géographique des répondants, avant et après la pondération. Il n’y avait presque aucun déséquilibre de la répartition géographique dans l’échantillon non pondéré. Le processus de pondération a principalement ajusté la pondération de l’Ontario, qui était légèrement sous-représenté dans l’échantillon, afin d’obtenir plus de répondants dans les petites provinces et les territoires.

Tableau 6. Répartition d’échantillons non pondérée et pondérée par province
Province/territoire Non pondéré Pondéré
Atlantique 246 145
Québec 585 553
Ontario 874 962
Prairies 232 176
Alberta 317 326
Colombie-Britannique/territoires 246 338

Les tableaux suivants présentent la répartition démographique des répondants selon le sexe, l’âge, la langue (langue maternelle), l’éducation et le revenu du ménage.

Tout d’abord, en ce qui concerne le sexe, nous pouvons constater que la pondération a ajusté la proportion de femmes répondantes par rapport aux répondants masculins, les femmes étant toujours légèrement surreprésentées dans les sondages d’opinion.

Tableau 7. Répartition d’échantillons non pondérée et pondérée par sexe
SEXE Non pondéré Pondéré
Homme 946 1 223
Femme 1 534 1 246
Non précisé 10 15
Refus 10 16

En ce qui concerne la répartition par âge, le processus de pondération a principalement consisté en un rajustement de la pondération des jeunes Canadiens de 31 à 35 ans, qui étaient légèrement sous-représentés dans l’échantillon par rapport à leur proportion dans la population réelle.

Tableau 8. Répartition d’échantillons non pondérée et pondérée par groupe d’âge
ÂGE Non pondéré Pondéré
De 18 à 24 ans 930 943
De 25 à 30 ans 902 842
De 31 à 34 ans 668 715

Des déséquilibres mineurs sur la répartition de la langue ont été corrigés par une pondération, comme indiqué ci-dessous.

Tableau 9. Répartition d’échantillons non pondérée et pondérée par langue maternelle
LANGUE (LANGUE MATERNELLE) Non pondéré Pondéré
Français 570 495
Anglais 1 646 1 429
Autre 281 570
Refus 3 6

Le tableau suivant présente la répartition des sondés qui s’identifient comme étant des Autochtones, avant et après pondération. Un échantillon normalement réparti compterait environ 150 Autochtones (6 %), mais ne permettrait pas une bonne analyse des données avec un degré élevé de précision. Puisqu’IRCC souhaitait une grande précision dans l’analyse des réponses des sondés autochtones, Léger les a surreprésentés dans l’échantillon final. Étant donné que ce suréchantillon occasionne un déséquilibre dans l’échantillon final, la pondération est venue rajuster la proportion de cibles autochtones et non autochtones.

Tableau 10. Répartition d’échantillons non pondérée et pondérée par Autochtones
AUTOCHTONE Non pondéré Pondéré
Oui 249 143
Non 2 213 2 322
Refus 38 35

IRCC souhaitait également une précision accrue dans l’analyse des réponses d’un autre sous-groupe, soit les Canadiens nés à l’étranger. Le tableau suivant présente la répartition des personnes nées à l’étranger, avant et après pondération. Étant donné qu’il y a un déséquilibre dans l’échantillon non pondéré, la pondération de l’échantillon est venue rajuster la proportion de cibles nées à l’étranger et non nées à l’étranger.

Tableau 11. Répartition d’échantillons non pondérée et pondérée par Canadiens nés à l’étranger
NÉS À L’ÉTRANGER Non pondéré Pondéré
Oui 310 486
Non 2 187 2 010
Refus 3 3

Les derniers tableaux présentent une répartition fondée sur le niveau d’éducation, bien que cette variable n’ait pas été incluse dans les procédures de pondération.

Tableau 12. Répartition d’échantillons non pondérée et pondérée par niveau d’éducation
NIVEAU D’ÉDUCATION Non pondéré Pondéré
Primaire ou moins 26 28
École secondaire 384 355
Postsecondaire (en partie) 371 375
Études collégiales ou techniques ou dans une école de métiers 754 714
Programme universitaire de premier cycle 662 694
Programme universitaire professionnel ou de cycle supérieur 265 294
Refus 38 40

Rien dans ces données ne démontre qu’une répartition différente selon le sexe, l’âge, la langue maternelle ou la province de résidence avant la pondération aurait changé les résultats de manière importante pour cette enquête. La taille relativement petite des facteurs de pondération et des différences entre les réponses des divers sous-groupes nous rassure sur la qualité des données. La pondération appliquée a corrigé le déséquilibre d’origine aux fins de l’analyse des données; aucune autre manipulation n’a été nécessaire.

A.1.7 Facteurs de pondération

Certains sous-groupes sont parfois sous ou surreprésentés dans un échantillon par rapport à l’ensemble de la population. La pondération d’un échantillon permet de corriger les différences dans la représentation des divers sous-groupes de cet échantillon par rapport à ce qu’on observe habituellement dans l’ensemble de la population à l’étude. Les facteurs de pondération sont donc le poids donné à chaque sondé correspondant à un sous-groupe de l’échantillon.

Les facteurs de pondération les plus importants ont été appliqués aux Autochtones et aux Canadiens nés à l’étranger. C’est normal, étant donné que ces sous-groupes ont été volontairement suréchantillonnés aux fins d’analyse. La pondération, cependant, ramène ces sondés à leur proportion réelle.

Les tableaux suivants présentent la proportion accordée à chaque cible de l’échantillon.

Tableau 13. Pondération par sexe et par âge
SEXE*ÂGE Poids
Homme ET 18 à 24 ans 0,1927
Homme ET 25 à 30 ans 0,1685
Homme ET 31 à 35 ans 0,1406
Femme ET 18 à 24 ans 0,1845
Femme ET 25 à 30 ans 0,1685
Femme ET 31 à 35 ans 0,1453
Total 1,000
Tableau 14. Pondération par sexe et par région
SEXE*RÉGION Poids
Homme ET Atlantique 0,0287
Homme ET Québec 0,1107
Homme ET Ontario 0,1924
Homme ET Prairies 0,0356
Homme ET Alberta 0,0662
Homme ET C.-B./TR 0,0681
Femme ET Atlantique 0,0290
Femme ET Québec 0,1101
Femme ET Ontario 0,1926
Femme ET Prairies 0,0349
Femme ET Alberta 0,0644
Femme ET C.-B./TR 0,0673
Total 1,000
Tableau 15. Pondération par région et par langue
RÉGION*LANGUE Poids
Québec ET français 0,1703
Québec ET anglais 0,0184
Québec ET autre 0,0321
Atlantique,Ontario-C.-B./TR ET français 0,0276
Atlantique,Ontario-C.-B./TR ET anglais 0,5532
Atlantique,Ontario-C.-B./TR ET autre 0,1984
Total 1,000
Tableau 16. Pondération par naissance à l’étranger
ÉTRANGER*ÂGE Poids
Né à l’étranger 18 à 24 ans 0,0528
Né à l’étranger 25 à 35 ans 0,1417
Non né à l’étranger 18 à 24 ans 0,3244
Non né à l’étranger 25 à 35 ans 0,4811
Total 1,000
Tableau 17. Pondération par Autochtones
AUTOCHTONES*ÂGE Poids
Autochtones 18 à 24 ans 0,0253
Autochtones 25 à 35 ans 0,0321
Non autochtones 18 à 24 ans 0,3520
Non autochtone 25 à 35 ans 0,5907
Total 1,000

Annexe B – Questionnaire du sondage

EXPÉRIENCE INTERNATIONALE CANADA – QUESTIONNAIRE DU SONDAGE AUPRÈS DES JEUNES

INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE PROGRAMMATION :
[TYPE DE PROJET : Web]
[LANGUES : FR/EN]
[TRACKING : Non]

Objet : Sondage pour le gouvernement du Canada / Survey for the Government of Canada

Texte de l’invitation par courriel :

Bonjour/ Hello,

A message in English follows.

Le gouvernement du Canada effectue ce sondage de recherche pour recueillir des renseignements sur ce qui motive et encourage les jeunes à participer à une expérience internationale de travail et de voyage et sur les obstacles qu’ils peuvent rencontrer. Léger a été engagée pour mener le sondage.

Il vous faudra environ 12 minutes pour répondre aux questions du sondage. Votre participation à cette étude est volontaire et entièrement confidentielle. Toutes vos réponses demeureront anonymes et seront regroupées avec les réponses de tous les autres participants.

Ce sondage a été enregistré dans le système d’enregistrement de la recherche. Cliquez ici si vous désirez en vérifier l’authenticité. Pour consulter notre politique de protection des renseignements personnels, cliquez ici.

Pour répondre au questionnaire, veuillez cliquer sur le lien suivant (ou le copier-coller dans votre navigateur) :

[INSÉRER L’URL]

Veuillez répondre à ce sondage au plus tard le [DATE].

Merci de bien vouloir prendre le temps de répondre au sondage.

[FRANÇAIS]

Page de destination bilingue

Nous vous souhaitons la bienvenue et nous vous remercions de l’intérêt que vous manifestez pour cette étude. Le sondage a pour but de recueillir des renseignements sur ce qui motive et encourage les jeunes à participer à une expérience internationale de travail et de voyage et sur les obstacles qu’ils peuvent rencontrer. Cette étude est menée pour le compte du gouvernement du Canada.

Le sondage dure environ 12 minutes. Votre participation à cette étude est volontaire et entièrement confidentielle. Toutes vos réponses demeureront anonymes et seront regroupées avec celles de tous les autres participants. « suivant »

Ce sondage a été enregistré dans le système d’enregistrement de la recherche. Cliquez ici si vous désirez en vérifier l’authenticité. Pour consulter notre politique de protection des renseignements personnels, cliquez ici.

Pendant le sondage, veuillez ne pas utiliser les boutons SUIVANT et PRÉCÉDENT de votre navigateur. Utilisez toujours plutôt le bouton ci-dessous pour poursuivre le sondage.

Choisissez simplement votre langue de préférence et cliquez sur la flèche vers l’avant au bas de la page pour commencer le sondage.

Partie 1 : Introduction et questions de sélection

LANG

[POSER LANG À TOUS]

[MENTION SIMPLE]

Préféreriez-vous répondre à ce questionnaire en anglais ou en français ?

Would you prefer to complete the survey in English or French?

S1a

[POSER À TOUS]

[QUESTION NUMÉRIQUE]

[MENTION SIMPLE]

Quel âge avez-vous ?

[REMERCIER ET METTRE FIN SI <18 ANS OU SI >35 ANS]

S1b

[POSER SI S1A=999]

[MENTION SIMPLE]

Seriez-vous disposé à nous dire à quelle catégorie d’âge vous appartenez?

S2

[POSER À TOUS]

[MENTION SIMPLE]

Dans quelle province ou quel territoire résidez-vous?

S3

[POSER À TOUS]

[MENTION SIMPLE]

Quelle est votre identité sexuelle?

LANGU

Quelle est la langue que vous avez apprise en premier lieu à la maison dans votre enfance et que vous comprenez toujours ?

S4

[POSER À TOUS]

[MENTION SIMPLE]

Êtes-vous citoyen canadien?

D1

[POSER À TOUS]

[MENTION SIMPLE]

Êtes-vous né au Canada?

D2

[POSER SI D1=2]

[MENTION SIMPLE]

En quelle année êtes-vous venu au Canada?

D3

[POSER À TOUS]

[MENTION SIMPLE]

Vos parents ont-ils immigré au Canada?

D4

[POSER À TOUS]

[MENTIONS MULTIPLES]

Quelles étaient les origines ethniques ou culturelles de vos ancêtres?

Sélectionnez toutes les origines qui s’appliquent.

D5

[POSER À TOUS]

[MENTION SIMPLE]

Êtes-vous une personne autochtone, c’est-à-dire un membre des Premières Nations (Indien d’Amérique du Nord), un Métis ou un Inuit?

Partie 2 : Style et comportement de voyage des répondants

Q1

[POSER À TOUS]

[NUMÉRIQUE : BORNES Min=0, Max=500]

[DÉCIMALE : 0]

[TYPE DE SYMBOLE : voyages]

[EMPLACEMENT DU SYMBOLE : Après]

Combien de voyages à l’extérieur du Canada avez-vous faits au cours de votre vie?

Veuillez inscrire un nombre.

  1. Courts voyages (une semaine ou moins) voyages
  2. Voyages de durée moyenne (plus d’une semaine, mais moins d’un mois) voyages
  3. Longs voyages (un mois ou plus) voyages

Q2

[POSER SI Q1>0 ]

[NUMÉRIQUE : BORNES Min=0, Max=500]

[DÉCIMALE : 0]

[TYPE DE SYMBOLE : fois]

[EMPLACEMENT DU SYMBOLE : Après]

Pendant votre vie, combien de fois avez-vous visité ces régions du monde?

Veuillez inscrire un nombre.

Veuillez passer votre souris sur une région pour voir les pays compris dans cette région.

[NOTE DE PROGRAMMATION : Lorsque le répondant passe sa souris sur chacune des régions ci-dessus, montrez les pays qui sont compris dans la région, soit les suivants :

Q3

[POSER SI Q1>0]

[NUMÉRIQUE : BORNES Min=0, Max=500]

[DÉCIMALE : 0]

[TYPE DE SYMBOLE : fois]

[EMPLACEMENT DU SYMBOLE : Après]

Combien de fois vous êtes-vous livré à une ou à l’autre des activités suivantes à l’extérieur du Canada dans votre vie?

Veuillez indiquer un nombre.

  1. Voyage d’agrément ou d’affaires
  2. Travail
  3. Études
  4. Bénévolat

Q4

[POSER SI Q3A + Q3B + Q3C > 0 (a fait un travail, des études ou du bénévolat à l’étranger)]

[MENTIONS MULTIPLES]

[PERMUTATION]

Quels sont, à votre avis, les principaux avantages que vous avez obtenus de votre expérience de travail, d’études ou de bénévolat à l’extérieur du Canada?

Sélectionnez toutes les réponses qui s’appliquent.

Q5

[POSER SI Q3A + Q3B + Q3C > 0 (a fait un travail, des études ou du bénévolat à l’étranger)]

[MENTIONS MULTIPLES]

[PERMUTATION]

Quelles sont, à votre avis, les principales difficultés que vous avez rencontrées dans votre expérience de travail, d’études ou de bénévolat à l’extérieur du Canada?

Sélectionnez toutes les réponses qui s’appliquent.

Q6

[POSER SI Q3A + Q3B + Q3C > 0 (a fait un travail, des études ou du bénévolat à l’étranger)]

[MENTION SIMPLE]

Avez-vous obtenu un visa ou un permis pour travailler, étudier ou faire du bénévolat à l’extérieur du Canada?

[LISTE D’ÉNONCÉS]

  1. Travail
  2. Études
  3. Bénévolat

[LISTE DE CHOIX]

Q7/Q8/Q9

[POSER SI Q3A + Q3B + Q3C > 0 (a fait un travail, des études ou du bénévolat à l’étranger)]

[AFFICHER LE NOMBRE D’EXPÉRIENCE : TOTAL Q3]

[MENTION SIMPLE]

Veuillez remplir les questions qui suivent pour décrire votre première deuxième / troisième / quatrième / cinquième / sixième / septième / huitième / neuvième / dixième expérience de travail, d’études ou de bénévolat à l’extérieur du Canada.

Q7. Dans quel pays ou quels pays avez-vous travaillé, étudié ou fait du bénévolat à l’extérieur du Canada? Veuillez indiquer tous les pays qui exigeaient un visa pour travailler, étudier ou faire du bénévolat.

[BOITE OUVERTE]

Q8. Dans quel(s) secteur(s) avez-vous travaillé?

[INSÉRER UNE LISTE DÉROULANTE POUR LES OPTIONS SUIVANTES]

Q9. Pendant combien de temps avez-vous travaillé, étudié ou fait du bénévolat?

[INSÉRER UNE LISTE DÉROULANTE POUR LES OPTIONS SUIVANTES]

Q10

[POSER SI Q3A + Q3B + Q3C > 0 (a fait un travail, des études ou du bénévolat à l’étranger]

[MENTION SIMPLE]

[PERMUTATION]

Comment avez-vous organisé votre expérience internationale?

Q11

[POSER À TOUS]

[MENTION SIMPLE]

Dans quelle mesure est-il probable ou improbable que vous fassiez les activités suivantes à l’extérieur du Canada dans l’avenir?

[LISTE D’ÉNONCÉS – EN PERMUTATION]

[LISTE DE CHOIX]

Partie 3 : Motivations et obstacles pour le travail, les études et le bénévolat à l’extérieur du Canada

Dans la section suivante, des énoncés vous seront présentés concernant les raisons pour lesquelles une personne peut ou ne peut pas travailler, étudier ou faire du bénévolat à l’extérieur du Canada.

Veuillez indiquer dans quelle mesure les énoncés s’appliquent ou ne s’appliquent pas à vous.

Q12

[POSER À TOUS]

[MENTION SIMPLE]

En pensant à ce qui vous motive pour travailler, étudier ou faire du bénévolat à l’extérieur du Canada, dans quelle mesure êtes-vous d’accord ou en désaccord avec les énoncés suivants?

Je m’intéresse à…

[LISTE D’ÉNONCÉS – EN PERMUTATION]

[LISTE DE CHOIX]

Q13

[POSER À TOUS]

[QUESTION OUVERTE]

[MENTIONS MULTIPLES]

Quels sont les autres facteurs qui vous motivent pour travailler, étudier ou faire du bénévolat à l’extérieur du Canada?

Q14

[POSER À TOUS]

[MENTION SIMPLE]

En pensant à ce qui vous empêche de travailler, d’étudier ou de faire du bénévolat à l’extérieur du Canada, dans quelle mesure êtes-vous d’accord ou en désaccord avec les énoncés suivants?

Ce qui me préoccupe, c’est que…

LISTE D’ÉNONCÉS – EN PERMUTATION]

[LISTE DE CHOIX]

Q15

[POSER À TOUS]

[QUESTION OUVERTE]

[MENTIONS MULTIPLES]

Quels autres facteurs vous empêchent de travailler, d’étudier ou de faire du bénévolat à l’extérieur du Canada?

Partie 4 : Questions sur le travail à l’étranger et sur la connaissance du programme EIC

Q16

[POSER À TOUS]

[MENTION SIMPLE]

Expérience internationale Canada (EIC) est un programme de mobilité qui s’adresse aux Canadiens et aux étrangers âgés de 18 à 35 ans et qui leur offre l’occasion d’aller travailler ou étudier à l’étranger. Grâce à ce programme, les jeunes Canadiens peuvent obtenir plus facilement un permis de travail dans l’un des 33 pays et territoires participants de l’Europe, de l’Asie, de l’Amérique centrale et du Sud, de l’Australie et de la Nouvelle-Zélande. En contrepartie, les jeunes étrangers de ces pays partenaires peuvent demander un permis pour travailler et voyager au Canada. Il existe deux types de permis de travail :

Le permis de travail ouvert : Accordé dans le cadre du volet Vacances-travail d’EIC, ce type de permis donne aux jeunes l’occasion d’acquérir de l’expérience tout en gagnant un peu d’argent afin de pouvoir voyager. Il n’est pas nécessaire d’obtenir une offre d’emploi pour présenter sa demande.

Le permis de travail lié à un employeur donné : Ce type de permis est accordé dans le cadre des volets Jeunes professionnels et Stage coop international d’EIC. Il permet aux jeunes d’obtenir une précieuse expérience de travail à l’étranger, de se perfectionner sur le plan personnel et professionnel et d’améliorer leur compréhension d’autres langues et cultures. Pour ce type de permis, il faut détenir un contrat d’emploi avant de pouvoir présenter sa demande.

Avant de répondre au présent sondage, dans quelle mesure étiez-vous au courant ou n’étiez-vous pas au courant du programme Expérience internationale Canada?

Q17

[POSER SI Q16= 1, 2, 3 OU 4 (répondant au courant)]

[MENTIONS MULTIPLES]

[PERMUTATION]

Comment avez-vous pris connaissance du programme Expérience internationale Canada?

Sélectionnez toutes les réponses qui s’appliquent.

Q18

[POSER SI Q16= 5 (pas au courant)]

[MENTION SIMPLE]

Aimeriez-vous recevoir des renseignements sur le programme Expérience internationale Canada?

Q19

[POSER SI Q18= 1 OU 9 (oui ou ne sait pas)]

[MENTIONS MULTIPLES]

[PERMUTATION]

De quelle façon aimeriez-vous recevoir des renseignements sur le programme Expérience internationale Canada?

Sélectionnez toutes les réponses qui s’appliquent.

Q20

[POSER SI Q16= 1, 2, 3 OU 4 (répondant au courant)]

[MENTION SIMPLE]

Avez-vous déjà participé au programme Expérience internationale Canada?

Q21

[POSER SI Q20 = 1 (a participé)]

[MENTIONS MULTIPLES]

[PERMUTATION]

Dans quels pays partenaires d’Expérience internationale Canada êtes-vous allé?

Sélectionnez tous les pays qui s’appliquent.

Q22

[POSER SI Q20 = 1 (a participé)]

[MENTION SIMPLE]

Quelle catégorie d’Expérience internationale Canada vous a permis de voyager?

Q23

[POSER SI Q20 = 1 (a participé)]

[MENTION SIMPLE]

Dans quelle mesure êtes-vous satisfait ou insatisfait de votre expérience de travail et de voyage à l’étranger dans le cadre du programme Expérience internationale Canada?

Q24

[POSER SI Q20=1]

[QUESTION OUVERTE]

[MENTIONS MULTIPLES]

Pourquoi donnez-vous cette réponse?

Q25

[POSER SI Q20 = 1 (a participé)]

[MENTION SIMPLE]

Dans quelle mesure est-il probable ou improbable que vous recommandiez une expérience de travail international à l’étranger comme celle d’Expérience internationale Canada à des membres de votre famille ou à des amis?

Q26

[POSER À TOUS]

[MENTION SIMPLE]

Dans quelle mesure est-il probable ou improbable que vous participiez à un programme de travail et de voyage à l’étranger comme Expérience internationale Canada dans l’avenir?

Q27

[POSER À TOUS ]

[QUESTION OUVERTE]

[MENTIONS MULTIPLES]

Pourquoi donnez-vous cette réponse?

Q28

[POSER SI Q26=1 OU 2 (très ou plutôt probable)]

[MENTIONS MULTIPLES]

Dans quels pays partenaires d’Expérience internationale Canada aimeriez-vous travailler, étudier ou faire du bénévolat à l’étranger?

Sélectionnez tous les pays qui s’appliquent.

Q29

[POSER SI Q26=1 OU 2 (très ou plutôt probable)]

[QUESTION OUVERTE]

[MENTIONS MULTIPLES]

Y a-t-il d’autres pays à l’extérieur du Canada où vous aimeriez travailler, étudier ou faire du bénévolat?

Q30

[POSER À TOUS]

[QUESTION OUVERTE]

[MENTIONS MULTIPLES]

Y a-t-il autre chose que vous aimeriez ajouter?

Partie 5 : Données démographiques

Nous aimerions maintenant vous poser encore quelques questions uniquement à des fins statistiques.

D6

[POSER À TOUS]

[MENTION SIMPLE]

Quel est le plus haut niveau de scolarité que vous avez complété jusqu’à présent?

D7

[POSER SI D6=3, 4, 5 OU 6 (études postsecondaires partielles, collège, études de premier cycle ou études supérieures)]

[MENTIONS MULTIPLES]

[PERMUTATION]

Dans quel domaine faites-vous actuellement des études ou avez-vous fait des études dans le passé?

Veuillez sélectionner toutes les réponses qui s’appliquent.

D8

[POSER À TOUS]

[MENTION SIMPLE]

Quelle est votre situation d’emploi actuelle?

D9

[POSER À TOUS]

[MENTION SIMPLE]

Occupez-vous actuellement un emploi dans le secteur des technologies de l’information (TI)?

D10

[POSER SI D9=1]

[MENTION SIMPLE]

Lequel des postes suivants du secteur des technologies de l’information (TI) décrit le mieux votre emploi actuel?

Si vous exercez plus d’une fonction, indiquez le poste pour lequel vous consacrez le PLUS grand nombre d’heures

D11

[POSER À TOUS]

[MENTIONS MULTIPLES]

[PERMUTATION]

Détenez-vous personnellement ou conjointement un solde sur l’un des types suivants de dette?

Veuillez sélectionner toutes les réponses qui s’appliquent.

D12

[POSER À TOUS]

[MENTIONS MULTIPLES]

[PERMUTATION]

Quelles langues parlez-vous couramment?

Veuillez sélectionner toutes les réponses qui s’appliquent.

D13

[POSER À TOUS]

[MENTIONS MULTIPLES]

Avec qui vivez-vous normalement dans votre logement?

Veuillez sélectionner toutes les réponses qui s’appliquent.

D14

[POSER À TOUS]

[MENTION SIMPLE]

Êtes-vous propriétaire ou locataire de votre logement?

D15

[POSER À TOUS]

[OUVERTE : VALIDATION - FORCER LE FORMAT A9A]

Quels sont les trois premiers caractères de votre code postal?

FIN. Voilà qui met fin au questionnaire. Merci beaucoup de vos commentaires réfléchis. Nous vous remercions de votre collaboration.

INTERNATIONAL EXPERIENCE CANADA YOUTH SURVEY QUESTIONNAIRE – ENGLISH VERSION

PROGRAMMING INSTRUCTIONS:
[PROJECT TYPE: Web]
[LANGUAGES: FR/EN]
[TRACKING: No]

NOTE TO THE READER: Text in green and gray = programming instructions.

Subject Line: Survey for the Government of Canada / Sondage pour le gouvernement du Canada

E-mail Invite Text:

Hello/Bonjour,

Un message en français suit.

The Government of Canada is conducting this research survey to gather information on motivations, drivers and barriers for youth to participate in international work and travel experiences. Leger has been hired to administer the survey.

The survey takes approximately 12 minutes to complete. Your participation in the study is voluntary and completely confidential. All your answers will remain anonymous and will be combined with responses from all other participants.

This survey has been registered with the Research Registration System. Click here if you wish to verify its authenticity. To view our privacy policy, click here.

To proceed to the survey, please click on the following link (or copy and paste it into your browser):

[INSERT URL]

Please complete this survey no later than [DATE].

Thank you for taking the time to complete this survey.

[FRENCH]

Bilingual Landing Page:

Welcome and thank you for your interest in this study. The purpose of this study is to gather information on motivations, drivers and barriers for youth to participate in international work and travel experiences. The study is being conducted on behalf of the Government of Canada.

The survey is approximately 12 minutes. Your participation in the study is voluntary and completely confidential. All your answers will remain anonymous and will be combined with responses from all other participants.

This survey has been registered with the Research Registration System. Click here if you wish to verify its authenticity. To view our privacy policy, click here.

During the survey, please do not use your browser’s FORWARD and BACK buttons. Instead, please always use the button below to move forward through the survey.

Simply choose your preferred language and click “next” at the bottom of the page to begin the survey.

Part 1: Introduction and Screening Questions

LANG

[ASK LANG TO ALL]

[SINGLE MENTION]

Préféreriez-vous répondre à ce questionnaire en anglais ou en français

Would you prefer to complete the survey in English or French?

S1a

[ASK ALL]

[NUMERIC QUESTION]

[SINGLE MENTION]

How old are you?

[THANK AND TERMINATE IF <18 YEARS OR IF >35 YEARS]

S1b

[ASK IF S1A=999]

[SINGLE MENTION]

Would you be willing to tell us in which of the following age categories you belong?

S2

[ASK ALL]

[SINGLE MENTION]

In which province or territory do you live?

S3

[ASK ALL]

[SINGLE MENTION]

Which gender do you identify with?

LANGU

What is the language you first learned at home in your childhood and that you still understand?

S4

[ASK ALL]

[SINGLE MENTION]

Are you a Canadian citizen?

D1

[ASK ALL]

[SINGLE MENTION]

Were you born in Canada?

D2

[ASK IF D1=2]

[SINGLE MENTION]

In what year did you come to Canada?

D3

[ASK ALL]

[SINGLE MENTION]

Did your parents immigrate to Canada from another country?

D4

[ASK ALL]

[MULTIPLE MENTIONS]

What were the ethnic or cultural origins of your ancestors?

Please select all that apply.

D5

[ASK ALL]

[SINGLE MENTION]

Are you an Indigenous person, that is, First Nations (North American Indian), Métis or Inuk (Inuit)?

Part 2: Travel Style/Behaviour of Respondents

Q1

[ASK ALL]

[NUMERIC: RANGE Min=0, Max=500]

[DECIMAL: 0]

[SYMBOL: trips]

[SYMBOL LOCATION: After]

How many trips outside Canada have you taken in your lifetime?

Please enter a number.

  1. Short trips (one week or less)
  2. Medium trips (more than one week, but less than one month)
  3. Long trips (one month or longer)

Q2

[ASK IF Q1>0]

[NUMERIC: RANGE Min=0, Max=500]

[DECIMAL: 0]

[SYMBOL: times]

[SYMBOL LOCATION: After]

During your lifetime, how many times have you visited these regions in the world?

Please enter a number.

Please hover your mouse over the region to see the countries included in this region.

[PROGRAMMING NOTE: Present the following countries when a respondent hovers over the region]

Q3

[ASK IF Q1>0]

[NUMERIC: RANGE Min=0, Max=500]

[DECIMAL: 0]

[SYMBOL: times]

[SYMBOL LOCATION: After]

How many times have you done any of the following activities outside Canada in your lifetime?

Please enter a number.

  1. Travel for leisure or business
  2. Work
  3. Study
  4. Volunteer

Q4

[ASK IF Q3A + Q3B + Q3C > 0 (worked/studied/volunteered abroad)]

[MULTIPLE MENTIONS]

[RANDOMIZE]

What would you say are the key benefits you gained from your work, study or volunteer experience(s) outside of Canada?

Select all that apply.

Q5

[ASK IF Q3A + Q3B + Q3C > 0 (worked/studied/volunteered abroad)]

[MULTIPLE MENTIONS]

[RANDOMIZE]

What would you say are the key challenges you faced during your work, study or volunteer experiences outside of Canada?

Select all that apply.

Q6

[ASK IF Q3A + Q3B + Q3C > 0 (worked/studied/volunteered abroad)]

[SINGLE MENTION]

Did you obtain a visa or permit to work, study or volunteer outside of Canada?

[LIST OF STATEMENTS]

  1. Work
  2. Study
  3. Volunteer

[CHOICES LIST]

Q7/Q8/Q9

[ASK IF Q3A + Q3B + Q3C > 0 (worked/studied/volunteered abroad)]

[SHOW AS MANY EXPERIENCES AS IS TOTAL Q3]

[SINGLE MENTION]

Please answer the following questions to describe your first first / second / third / fourth / fifth / sixth / seventh / eighth / ninth / tenth work, study or volunteer experience outside of Canada.

Q7. In which country or countries outside of Canada did you work, study or volunteer? Please type in all of the countries that required a visa to work, study or volunteer in.

[OPEN BOX ]

Q8. In what sector(s) did you work?

[INSERT DROP DOWN LIST OF THE FOLLOWING OPTIONS]

Q9. How long did you work, study or volunteer?

[INSERT DROP DOWN LIST OF THE FOLLOWING OPTIONS]

Q10

[ASK IF Q3A + Q3B + Q3C > 0 (worked/studied/volunteered abroad)]

[SINGLE MENTION]

[RANDOMIZE]

How did you arrange your international experience?

Q11

[ASK ALL]

[SINGLE MENTION]

How likely or unlikely are you to do any of the following activities outside of Canada in the future?

[LIST OF STATEMENTS – RANDOMIZE]

[CHOICES LIST]

Part 3: Motivations and Barriers to Work, Study or Volunteer Outside of Canada

In the next section, you will be presented with some statements regarding why someone may or may not work, study or volunteer outside of Canada.

Please indicate the extent to which the statements apply or do not apply to you.

Q12

[ASK ALL]

[SINGLE MENTION]

Thinking about what motivates you to work, study or volunteer outside of Canada, to what extent do you agree or disagree with the following statements?

I am interested in…

[LIST OF STATEMENTS – RANDOMIZE]

[CHOICES LIST]

Q13

[ASK ALL]

[OPEN-ENDED QUESTION]

[MULTIPLE MENTIONS]

What else motivates you to work, study or volunteer outside of Canada?

Q14

[ASK ALL]

[SINGLE MENTION]

Thinking about what prevents you from working, studying or volunteering outside of Canada, to what extent do you agree or disagree with the following statements?

I am concerned…

[LIST OF STATEMENTS – RANDOMIZE]

  1. …I will have an issue with the country customs and laws, cultural norms or experience cultural shock
  2. …I will encounter language barriers
  3. …I will have an issue with travel, residency or employment documents or permits
  4. …I will experience isolation or loneliness
  5. …I will experience issues finding employment outside of Canada
  6. …I will have financial issues funding my travel experience
  7. …I will not feel safe or secure (ex. concerns about personal safety, and/or racial, religious or sexual orientation/gender discrimination)
  8. …I have too many obligations here in Canada (ex. family, children or career)
  9. …I do not know how to get started

[CHOICES LIST]

Q15

[ASK ALL]

[OPEN-ENDED QUESTION]

[MULTIPLE MENTIONS]

What else prevents you from working, studying or volunteering outside of Canada?

Part 4: Work Abroad and Awareness of IEC Questions

Q16

[ASK ALL]

[SINGLE MENTION]

International Experience Canada is a youth mobility program for Canadian and foreign youth, aged 18-35 years, to work and travel abroad. Under the program, Canadian youth have facilitated access to a work permit in 33 different countries and territories across Europe, Asia, Central and South America, Australia and New Zealand. As well, international youth from the partner countries can apply for a work permit to work and travel in Canada. There are two categories of work permits:

Open Work Permit: Also known as a Working Holiday, this category allows youth to gain experience while earning money to pay for their travels. A job offer does not need to be secured before applying.

Employer-Specific Work Permit: This category includes Young Professionals and International Co-op Internships, and allows youth to gain valuable international work experience, develop personally and professionally, and enhance their understanding of other languages and cultures. This permit requires a pre-arranged contract of employment before applying.

Before taking this survey, to what extent were you aware or unaware of the International Experience Canada program?

Q17

[ASK IF Q16= 1, 2, 3 OR 4 (AWARE)]

[MULTIPLE MENTIONS]

[RANDOMIZE]

How did you become aware of the International Experience Canada program?

Select all that apply.

Q18

[ASK IF Q16= 5 (unaware)]

[SINGLE MENTION]

Would you like to receive information about the International Experience Canada Program?

Q19

[ASK IF Q18= 1 OR 9 (yes or don’t know)]

[MULTIPLE MENTIONS]

[RANDOMIZE]

How would you prefer to receive information about the International Experience Canada program?

Select all that apply.

Q20

[ASK IF Q16= 1, 2, 3 OR 4 (aware)]

[SINGLE MENTION]

Have you ever participated in the International Experience Canada program?

Q21

[ASK IF Q20 = 1 (participated)]

[MULTIPLE MENTIONS]

[RANDOMIZE]

Which International Experience Canada partner country(ies) did you go to?

Please select all that apply.

Q22

[ASK IF Q20 = 1 (participated)]

[SINGLE MENTION]

What International Experience Canada stream did you travel through?

Q23

[ASK IF Q20 = 1 (participated)]

[SINGLE MENTION]

To what extent were you satisfied or dissatisfied with your work and travel abroad experience via the International Experience Canada program?

Q24

[ASK IFQ20=1]

[OPEN ENDED-QUESTION]

[MULTIPLE MENTIONS]

Why do you say that?

Q25

[ASK IF Q20 = 1 (participated)]

[SINGLE MENTION]

To what extent are you likely or unlikely to recommend an international working abroad experience such as International Experience Canada to family or friends?

Q26

[ASK ALL]

[SINGLE MENTION]

To what extent are you likely or unlikely to participate in a work and travel abroad program like International Experience Canada in the future?

Q27

[ASK ALL ]

[OPEN ENDED-QUESTION]

[MULTIPLE MENTIONS]

Why do you say that?

Q28

[ASK IF Q26=1 OR 2 (VERY OR SOMEWHAT LIKELY)]

[MULTIPLE MENTIONS]

To which of the following International Experience Canada partner countries and territories would you work, study or volunteer abroad in?

Please select all that apply.

Q29

[ASK IF Q26=1 OR 2 (VERY OR SOMEWHAT LIKELY)]

[OPEN ENDED-QUESTION]

[MULTIPLE MENTIONS]

Are there any other countries outside of Canada in which you would like to work, study or volunteer?

Q30

[ASK ALL]

[OPEN ENDED-QUESTION]

[MULTIPLE MENTIONS]

Do you have anything else you would like to share?

Part 5: Demographics

Now we would like to ask you a few last questions for statistical purposes only.

D6

[ASK ALL]

[SINGLE MENTION]

What is the highest level of formal education that you have completed to date?

D7

[ASK IF D6=3, 4, 5 OR 6 (if some post-secondary/college/undergrad/graduate selected)]

[MULTIPLE MENTIONS]

[RANDOMIZE]

What is your area of study that you are either currently completing or have in the past completed?

Please select all that apply.

D8

[ASK ALL]

[SINGLE MENTION]

What is your current employment status?

D9

[ASK ALL]

[SINGLE MENTION]

Are you currently employed in an information technology (IT) occupation?

D10

[ASK IF D9=1]

[SINGLE MENTION]

Which of the following information technology (IT) occupations best describes your current position?

If you perform more than one function, then the occupation for which you spend the MOST number of hours should be assigned.

D11

[ASK ALL]

[MULTIPLE MENTIONS]

[RANDOMIZE]

Do you personally or jointly hold a balance on any of the following types of debt?

Please select all that apply.

D12

[ASK ALL]

[MULTIPLE MENTIONS]

[RANDOMIZE]

Which languages do you speak fluently?

Please select all that apply.

D13

[ASK ALL]

[MULTIPLE MENTIONS]

Who do you usually live with in your household?

Please select all that apply.

D14

[ASK ALL]

[SINGLE MENTION]

D14. Do you own or rent your home?

D15

[ASK ALL]

[OPEN : VALIDATION - FORCE FORMAT A9A]

D15. What are the first three characters of your postal code?

END. That concludes the survey. Thank you very much for your thoughtful feedback. It is much appreciated.