Public cible
LIEU | GROUPE | LANGUE | DATE | HEURE | COMPOSITION DU GROUPE | NOMBRE DE PARTICIPANTS |
---|---|---|---|---|---|---|
Hamilton | 1 | Anglais | 8 août 2019 | 17 h 30-19 h 30 | Femmes | 10 |
2 | 19 h 30-21 h 30 | Hommes | 9 | |||
Trois-Rivières | 3 | Français | 8 août 2019 | 17 h 30-19 h 30 | Femmes | 10 |
4 | 19 h 30-21 h 30 | Hommes | 9 | |||
Iqaluit | 5 | Anglais | 13 août 2019 | 17 h 30-19 h 30 | Femmes | 8 |
6 | 19 h 30-21 h 30 | Hommes | 7 | |||
Kentville | 7 | Anglais | 15 août 2019 | 17 h 30-19 h 30 | Femmes | 9 |
8 | 19 h 30-21 h 30 | Hommes | 9 | |||
Nombre total de participants | 71 |
“Le gouvernement du Canada a récemment annoncé qu’il désirait interdire l’utilisation d’objets en plastique à usage unique dès 2021 afin de réduire la pollution par le plastique.”
“La séquestration du carbone, aussi appelée le captage du carbone, est un processus par lequel le dioxyde de carbone est retiré de l’atmosphère et stocké sous terre, sous l’eau ou dans des champs de pétrole épuisés, afin de réduire le niveau des gaz nocifs qui contribuent au changement climatique.
Certains disent que la séquestration du carbone est une nouvelle approche novatrice pour faire face aux changements climatiques et que le Canada est en bonne position pour développer une industrie de pointe du captage du carbone en raison de notre grande masse terrestre et de nos anciens champs pétroliers qui pourraient être réaffectés à cette tâche. D’autres affirment que la technologie est encore trop coûteuse à utiliser à grande échelle et découragerait les gens de prendre des mesures pour réduire leurs émissions.”
En 2016, le gouvernement du Canada, qui a annoncé un plan pour tarifier la pollution à l’échelle du pays, a demandé à chaque province de mettre au point son propre plan avant la fin de 2018.
Le gouvernement fédéral a annoncé qu’il se chargera de mettre en application sa tarification de la pollution dans les quatre provinces qui n’ont toujours pas mis en œuvre leur système : l’Ontario, la Saskatchewan, le Manitoba et le Nouveau-Brunswick. Dans le cadre de ce système, les tarifs que les entreprises devront payer seront fondés sur la quantité d’émissions de carbone qu’elles produisent. Tous les revenus perçus [en / au NOM DE LA PROVINCE] demeureront [en / au NOM DE LA PROVINCE] — 90 % seront remis directement aux résidents sous forme de mesure incitative. Le ménage moyen recevra environ (ONT. : 300 $; N.-B. : 248 $; Man. : 336 $); 10 % seront remis aux petites entreprises, aux hôpitaux et aux écoles.
L’explication suivante a été fournie aux participants :
Le gouvernement du Canada a récemment annoncé son appui à la Stratégie nationale inuite sur les changements climatiques de l’Inuit Tapiriit Kanatami, qui reconnaît que l’Inuit Nunangat est l’une des régions du monde les plus durement touchées par les changements climatiques. La stratégie appuiera les connaissances et le leadership des Inuits en partenariat avec l’action climatique au Canada et à l’échelle internationale.
Le gouvernement du Canada a récemment annoncé une nouvelle entente sur le logement avec le Nunavut qui prévoit 290 millions de dollars sur huit ans pour protéger, renouveler et agrandir les logements sociaux et communautaires au Nunavut en plus de réparer les logements sur l’ensemble du territoire.
Nutrition Nord Canada (NNC) est un programme de contribution du gouvernement du Canada lancé en 2011 pour offrir des aliments sains aux collectivités isolées du Nord. NNC travaille avec les magasins du Nord et les fournisseurs d’aliments du sud du Canada pour aider à rendre les aliments périssables et nutritifs plus abordables et plus accessibles.
NNC offre une contribution pour ce qui suit :
- --Une variété d’aliments périssables et nutritifs (fruits, légumes, lait, œufs, viande et fromage) expédiés par avion à une collectivité admissible;
- --Des aliments « prélevés dans la nature » ou traditionnels transformés à des fins commerciales dans le Nord, comme l’omble chevalier, le bœuf musqué et le caribou (sources importantes de nutriments) expédiés par avion à une communauté admissible.
En 2017, le gouvernement du Canada, en partenariat avec Inuit Tapiriit Kanatami, a mis sur pied le Comité de partenariats entre les Inuits et la Couronne, un mécanisme bilatéral permanent pour permettre aux dirigeants respectifs de faire avancer des enjeux qui touchent les Inuits. Celui-ci a mené à des engagements communs dans un certain nombre de domaines, y compris la lutte visant à éradiquer la tuberculose ainsi qu’à répondre aux besoins de logement.
GROUP | LOCATION* | MODERATOR | LANGUAGE | DATE* | TIME | GROUP COMPOSITION |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Hamilton | T. Woolstencroft | English | Thurs., Aug. 8th | 5:30-7:30 | Women |
2 | Thurs., Aug. 8th | 7:30-9:30 | Men | |||
3 | Trois-Rivièress | M. Proulx | French | Thurs., Aug. 8th | 5:30-7:30 | Women |
4 | Thurs., Aug. 8th | 7:30-9:30 | Men | |||
5 | Iqaluit | D. Nixon | English | Tues., Aug. 13th | 5:30-7:30 | Women |
6 | Tues., Aug. 13th | 7:30-9:30 | Men | |||
7 | Kentville | M. Proulx | English | Thurs., Aug. 15th | 5:30-7:30 | Women |
8 | Thurs., Aug. 15th | 7:30-9:30 | Men |
Male | CONTINUE GROUP 2, 4, 6, 8 |
---|---|
Female | CONTINUE GROUP 1, 3, 5, 7 |
Hamilton | + FEMALE = GROUP 1 + MALE = GROUP 2 |
---|---|
Trois-Rivières | +FRENCH + FEMALE = GROUP 3 +FRENCH + MALE = GROUP 4 |
Iqaluit | + FEMALE = GROUP 5 + MALE = GROUP 6 |
Kentville | + FEMALE = GROUP 7 + MALE = GROUP 8 |
Other | THANK AND END |
VOLUNTEERED Prefer not to answer |
THANK AND END |
Less than two years | THANK AND END |
---|---|
Two years or more | CONTINUE |
Don’t know/Prefer not to answer | THANK AND END |
Under 18 years of age | IF POSSIBLE, ASK FOR SOMEONE OVER 18 AND REINTRODUCE. OTHERWISE THANK AND END. |
---|---|
18-24 | RECORD AND CONTINUE |
25-34 | |
35-44 | |
45-54 | |
55+ | |
VOLUNTEERED Prefer not to answer |
THANK AND END |
NO DU GROUPE | LIEU* | MODÉRATEUR | LANGUE | DATE* | HEURE | COMPOSITION DU GROUPE |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Hamilton | T. WOOLSTENCROFT | Anglais | Jeudi 8 août | 17 h 30 — 19 h 30 | Femmes |
2 | Jeudi 8 août | 19 h 30 — 21 h 30 | Hommes | |||
3 | Trois-Rivières | M. Proulx | Français | Jeudi 8 août | 17 h 30 — 19 h 30 | Femmes |
4 | Jeudi 8 août | 19 h 30 — 21 h 30 | Hommes | |||
5 | Iqaluit | D. Nixon | Anglais | Mardi 13 août | 17 h 30 — 19 h 30 | Femmes |
6 | Mardi 13 août | 19 h 30 — 21 h 30 | Hommes | |||
7 | Kentville | M. Proulx | Anglais | Jeudi 15 août | 17 h 30 — 19 h 30 | Femmes |
8 | Jeudi 15 août | 19 h 30 — 21 h 30 | Hommes |
Homme | CONTINUER GROUPES 2, 4, 6, 8 |
---|---|
Female | CONTINUER GROUPES 1. 3. 5. 7 |
Hamilton | + FEMME = GROUPE 1 + HOMME = GROUPE 2 |
---|---|
Trois-Rivières | + FRANÇAIS + FEMME = GROUPE 3 + FRANÇAIS + HOMME = GROUPE 4 |
Iqaluit | + FEMME = GROUPE 5 + HOMME = GROUPE 6 |
Kentville | + FEMME = GROUPE 7 + HOMME = GROUPE 8 |
Autre ville | REMERCIER ET CONCLURE |
RÉPONSE SPONTANÉE Préfère ne pas répondre |
REMERCIER ET CONCLURE |
Moins de deux ans | REMERCIER ET CONCLURE |
---|---|
Deux ans ou plus | CONTINUER |
Ne sais pas/Préfèrene pas répondre | REMERCIER ET CONCLURE |
Moins de 18 ans | SI POSSIBLE, DEMANDER À PARLER À UNE PERSONNE DE 18 ANS OU PLUS ET REFAIRE L’INTRODUCTION. SINON, REMERCIER ET CONCLURE. |
---|---|
18 à 24 ans | NOTER L’ÂGE ET CONTINUER |
25 à 34 ans | |
35 à 44 ans | |
45 à 54 ans | |
55 ans ou plus | |
RÉPONSE SPONTANÉEPréfère ne pas répondre | REMERCIER ET CONCLURE |