Public cible :
LIEU | GROUPE | LANGUE | DATE | HEURE (HNE) | COMPOSITION DU GROUPE | NOMBRE DE PARTICIPANTS |
---|---|---|---|---|---|---|
Région de Durham – Ontario | 1 | Anglais | 2 février | 18 h-20 h | Parents d’enfants de moins de 12 ans | 7 |
Bas-Saint-Laurent, Gaspésie, Côte-Nord – Québec | 2 | Français | 3 février | 18 h-20 h | Population générale | 6 |
Villes de taille moyenne –Saskatchewan | 3 | Anglais | 8 février | 19 h-21 h | Parents d’enfants de moins de 12 ans | 7 |
Région de l’Okanagan – Colombie-Britannique | 4 | Anglais | 9 février | 21 h-23 h | Locataires | 8 |
Nunavut | 5 | Anglais | 10 février | 18 h-20 h | Population générale | 8 |
Régions de Hamilton et de Niagara – Ontari | 6 | Anglais | 15 février | 18 h-20 h | Étudiants de niveau postsecondaire | 7 |
Edmonton | 7 | Anglais | 16 février | 20 h-22 h | Personnes déclarées positives à la COVID-19 | 7 |
Winnipeg | 8 | Anglais | 17 février | 19 h-21 h | Population générale | 8 |
Île-du-Prince-Édouard | 9 | Anglais | 22 février | 17 h-19 h | Population générale | 7 |
Région de Sudbury – Ontario | 10 | Français | 23 février | 18 h-20 h | Francophones | 8 |
Centre-du-Québec et sud du Québec | 11 | Français | 24 février | 18 h-20 h | Population générale | 6 |
Saskatchewan et Manitoba | 12 | Anglais | 28 février | 20 h-22 h | Autochtones vivant dans une réserve | 5 |
Nombre total de participants | 84 |
Le scénarimage ci-dessus n’a été évalué qu’auprès de groupes anglophones, aucune version française n’a donc été produite. Il comporte six cadres d’animation tirés d’une campagne publicitaire de santé publique. Le premier montre un simple dessin au trait d’une mère et d’un père tenant leur enfant par la main. La voix hors champ dit : « We all want to protect our children. So how does COVID-19 vaccination fit into that? » Le deuxième cadre montre ensuite l’enfant qui commence à courir, comme pour jouer, la voix hors champ disant : « COVID-19 vaccines can help keep kids safe from severe illness and potential long-term effects if they get the virus. » Le troisième cadre montre la ligne qui se transforme et illustre la silhouette d’un enfant de cinq ans jouant avec son père et d’une enfant de onze ans serrant sa mère dans ses bras. La voix hors champ dit : « Doses for children 5 to 11 are smaller, which is all they need for good protection. » L’image suivante montre l’arrivée d’autres enfants, et ils commencent tous à marcher ensemble. La voix hors champ dit : « Millions of children in Canada and around the world have already been safely vaccinated and severe reactions are very rare. » Enfin, le cinquième cadre montre un enfant tenant la main de ses parents, et la ligne se transforme, devenant le symbole du vaccin. La voix hors champ dit : « Vaccination can help protect your child from getting seriously sick from COVID-19. »
Le scénarimage ci-dessus n’a été évalué qu’auprès de groupes anglophones, aucune version française n’a donc été produite. Il comporte six cadres d’animation tirés d’une campagne publicitaire de santé publique. Le scénarimage commence par la représentation d’un parent mettant un casque sur la tête de son enfant qui s’apprête à aller patiner. La voix hors champ dit : « We do everything we can to keep our kids safe. So, how can we help protect them against COVID-19? » Le deuxième cadre montre un autre parent qui applique de la crème solaire sur le visage de son enfant avant de sortir, la voix hors champ disant : « COVID-19 vaccines can help keep children safe from severe illness and potential long-term effects of the virus. » Le troisième cadre montre une autre scène où un parent tient la main de son enfant avant de traverser la rue en toute sécurité. La voix hors champ dit : « Millions of children in Canada and around the world have already been safely vaccinated and real world data shows that serious side effects are extremely rare. » Le quatrième cadre montre pour sa part un parent et un enfant dans une clinique de vaccination et le message en voix hors champ se termine par les mots : « Help protect your child. Book their COVID-19 vaccination appointment. » Enfin, le cinquième cadre, sans voix hors champ, consiste en un écran blanc sur lequel apparaît un texte en noir et en caractères gras qui se lit comme suit : « Learn more and book your child’s appointment at Canada.ca/covid-vaccine ». Le scénarimage se termine par le logo du gouvernement du Canada sur un écran blanc.
1 Le Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes (CRTC) a annoncé qu’à compter du 1er décembre 2017, tous les particuliers et les petites entreprises clientes de fournisseurs de services sans fil auront le droit de faire déverrouiller sur demande leurs téléphones cellulaires et autres appareils mobiles, et ce, sans frais, et que tous les appareils nouvellement achetés devront être fournis déverrouillés.
GROUP | DATE | TIME (EST) | TIME (LOCAL) | LOCATION | COMPOSITION | MODERATOR |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Wed., February 2nd | 6:00-8:00 | 6:00-8:00 (EST) | Durham Region – Ontario | Parents of Children Under 12 | DN |
3 | Tues., February 8th | 7:00-9:00 | 6:00-8:00 (CST) | Mid-size Centres Saskatchewan | Parents of Children Under 12 | DN |
4 | Wed., February 9th | 9:00-11:00 | 6:00-8:00 (PST) | Okanagan Region – British Columbia | Renters | DN |
5 | Thurs., February 10th | 6:00-8:00 | 6:00-8:00 (EST) | Nunavut | General Population | TBW |
6 | Tues., February 15th | 6:00-8:00 | 6:00-8:00 (EST) | Hamilton & Niagara Region – Ontario | Post-Secondary Students | TBW |
7 | Wed., February 16th | 8:00-10:00 | 6:00-8:00 (MST) | Edmonton | Tested Positive for COVID-19 | DN |
8 | Thurs., February 17th | 7:00-9:00 | 6:00-8:00 (CST) | Winnipeg | General Population | TBW |
9 | Tues., February 22nd | 5:00-7:00 | 6:00-8:00 (AST) | Prince Edward Island | General Population | DN |
12 | Mon., February 28th | 8:00-10:00 | 7:00-9:00 (CST) | Saskatchewan & Manitoba | Indigenous Peoples Living on Reserve | TBW |
LOCATION | CITIES | |
---|---|---|
Durham Region – Ontario | Cities could include (but are not limited to): Oshawa, Whitby, Ajax, municipality of Clarington, Pickering, township of Scugog, township of Uxbridge, township of Brock.
NO MORE THAN TWO PER CITY. ENSURE A GOOD MIX OF CITIES ACROSS THE REGION. INCLUDE THOSE RESIDING IN LARGER AND SMALLER COMMUNITIES. |
CONTINUE - GROUP 1 |
Mid-size Centres Saskatchewan | Cities could include: Prince Albert, Moose Jaw, Lloydminster, Swift Current, Yorkton. NO MORE THAN TWO PER CITY. ENSURE A GOOD MIX OF CITIES ACROSS THE REGION. |
CONTINUE - GROUP 3 |
Okanagan Region – British Columbia | Cities include: Kelowna, Vernon, Penticton, Lake Country, Summerland, Coldstream, Peachland, Armstrong, Spallumcheen, Osoyoos. NO MORE THAN TWO PER CITY. ENSURE A GOOD MIX OF CITIES ACROSS THE REGION. INCLUDE THOSE RESIDING IN LARGER AND SMALLER COMMUNITIES. |
CONTINUE - GROUP 4 |
Nunavut | Cities could include (but are not limited to): Iqaluit, Arviat, Rankin Inlet, Baker Lake. AIM FOR NO MORE THAN 4 FROM IQALUIT. AIM FOR A GOOD MIX OF CITIES ACROSS THE REGION. INCLUDE THOSE RESIDING IN LARGER AND SMALLER COMMUNITIES. |
CONTINUE - GROUP 5 |
Hamilton & Niagara Region – Ontario | Cities include: Hamilton. Niagara Region: St. Catharines, Niagara Falls, Welland, Fort Erie, Grimsby, Lincoln, Thorold, Port Colborne, Niagara-on-the-lake, Pelham, Wainfleet. ENSURE 4 PARTICIPANTS FROM HAMILTON AND 4 PARTICIPANTS FROM NIAGARA REGION. ENSURE A GOOD MIX ACROSS THE REGION. INCLUDE THOSE RESIDING IN LARGER AND SMALLER COMMUNITIES. |
CONTINUE - GROUP 6 |
Edmonton | City includes: Edmonton. PARTICIPANTS SHOULD RESIDE IN THE ABOVE-NOTED CENTER PROPER. |
CONTINUE - GROUP 7 |
Winnipeg | City includes: Winnipeg. PARTICIPANTS SHOULD RESIDE IN THE ABOVE-NOTED CENTER PROPER. |
CONTINUE - GROUP 8 |
Prince Edward Island | Cities could include (but are not limited to): Charlottetown, Summerside, Stratford, Cornwall.
MAX 4 PARTICIPANTS FROM MAJOR CENTRES (CHARLOTTETOWN). ENSURE A GOOD MIX OF CITIES ACROSS THE REGION. INCLUDE THOSE RESIDING IN LARGER AND SMALLER COMMUNITIES. |
CONTINUE - GROUP 9 |
Saskatchewan & Manitoba | Cities could include (but are not limited to): Saskatchewan: Saskatoon, Regina, Prince Albert, Moose Jaw, Swift Current, Yorkton, North Battleford, Lloydminster, Estevan, Warman, Weyburn, Martensville, Melfort, Humboldt, Meadow Lake. Manitoba: Winnipeg, Brandon, Steinbach, Thompson, Portage la Prairie, Winkler, Selkirk, Morden, Dauphin, Flin Flon. ENSURE 4 FROM EACH PROVINCE. MAX 2 PARTICIPANTS FROM MAJOR CITIES (SASKATOON/REGINA AND WINNIPEG/BRANDON). ENSURE A GOOD MIX OF CITIES ACROSS THE REGION. INCLUDE THOSE RESIDING IN LARGER AND SMALLER COMMUNITIES. |
CONTINUE - GROUP 12 |
Less than two years | THANK AND END |
---|---|
Two years or more | CONTINUE |
Don’t know/Prefer not to answer | THANK AND END |
Child | Age |
---|---|
1 | |
2 | |
3 | |
4 | |
5 |
Yes | CONTINUE |
---|---|
No | THANK AND END |
Don’t know/Prefer not to answer |
University – Undergraduate | CONTINUE |
---|---|
University – Post graduate | |
College | |
Technical/Trade School | |
Fine Arts School | |
VOLUNTEERED Prefer not to answer | THANK AND END |
Under 18 years of age | IF POSSIBLE, ASK FOR SOMEONE OVER 18 AND REINTRODUCE. OTHERWISE THANK AND END. |
---|---|
18-24 | ALL OTHER LOCATIONS, CONTINUE |
25-29 | |
30-39 | |
40-54 | |
55+ | |
VOLUNTEERED Prefer not to answer |
THANK AND END |
Male | CONTINUE |
---|---|
Female | CONTINUE |
GROUPE | DATE | HEURE (DE L’EST) | HEURE (LOCALE) | LIEU | COMPOSITION DU GROUPE | MODÉRATEUR |
---|---|---|---|---|---|---|
2 | 3 février | 18 h-20 h | 18 h-20 h (HNE) | Région du Bas-Saint-Laurent/Gaspésie/Côte-Nord – Québec | Population générale | M. Proulx |
10 | 23 février | 18 h-20 h | 18 h-20 h (HNE) | Région du Grand Sudbury – Ontario | Population générale | M. Proulx |
11 | 24 février | 18 h-20 h | 18 h-20 h (HNE) | Centre-du-Québec/Québec du Sud | Population générale | M. Proulx |
LIEU | VILLES | |
---|---|---|
Région du Bas-Saint-Laurent/Gaspésie/ Côte-Nord – Québec | Les villes peuvent notamment comprendre : Bas-Saint-Laurent : Rimouski, Rivière du Loup, Matane. Gaspésie : Gaspé, Chandler, Sainte-Anne-des-Monts. Côte-Nord : Sept-Îles, Baie-Comeau. ASSURER UNE BONNE REPRÉSENTATION DES VILLES DE LA RÉGION. PAS PLUS DE DEUX PARTICIPANTS PAR VILLE. |
CONTINUER - GROUPE 2 |
Région du Grand Sudbury – Ontario | Les villes de la région du Grand Sudbury peuvent notamment comprendre : Sudbury, Val Therese, Chelmsford, Garson, Lively, Hanmer, Azilda, Val Caron, Espanola. ASSURER UNE BONNE REPRÉSENTATION DES VILLES DE LA RÉGION. PAS PLUS DE DEUX PARTICIPANTS PAR VILLE. RECRUTER DES RÉSIDENTS DE GRANDES ET DE PETITES COLLECTIVITÉS. |
CONTINUER - GROUPE 10 |
Centre-du- Québec/Québec du Sud | Les villes peuvent notamment comprendre : Centre-du-Québec : Drummondville, Victoriaville, Bécancour. Sud du Québec (Lanaudière, Laurentides, Montérégie, Chaudière-Appalaches) : Joliette, L’Assomption, Mascouche, Blainville, Boisbriand, Mirabel, Beloeil, Boucherville, Brossard, Lévis, Saint-Georges, Thetford-Mines. ASSURER UNE BONNE REPRÉSENTATION DES VILLES DE LA RÉGION. RECRUTER DES RÉSIDENTS DE GRANDES ET DE PETITES COLLECTIVITÉS. |
CONTINUER - GROUPE 11 |
Autre lieu | - | REMERCIER ET CONCLURE |
RÉPONSE SPONTANÉE Préfère ne pas répondre | - | REMERCIER ET CONCLURE |
Moins de deux ans | REMERCIER ET CONCLURE |
---|---|
Deux ans ou plus | CONTINUER |
Ne sais pas/Préfère ne pas répondre | REMERCIER ET CONCLURE |
ASSURER UNE BONNE REPRÉSENTATION EN FONCTION DU NOMBRE D’ANNÉES DE RÉSIDENCE DANS LA VILLE. PAS PLUS DE DEUX PAR GROUPE DOIVENT Y VIVRE DEPUIS MOINS DE 5 ANS.
Moins de 18 ans | SI POSSIBLE, DEMANDER À PARLER À UNE PERSONNE DE 18 ANS OU PLUS ET REFAIRE L’INTRODUCTION. SINON, REMERCIER ET CONCLURE.. |
---|---|
18 à 24 | CONTINUER ASSURER UNE BONNE REPRÉSENTATION DES ÂGES DANS CHAQUE GROUPE. |
25 à 29 | |
30 à 39 | |
40 à 54 | |
55 ans ou plus | |
RÉPONSE SPONTANÉE Je préfère ne pas répondre | REMERCIER ET CONCLURE |
Le scénarimage ci-dessus n’a été évalué qu’auprès de groupes anglophones, aucune version française n’a donc été produite. Il comporte six cadres d’animation tirés d’une campagne publicitaire de santé publique. Le premier montre un simple dessin au trait d’une mère et d’un père tenant leur enfant par la main. La voix hors champ dit : « We all want to protect our children. So how does COVID-19 vaccination fit into that? » Le deuxième cadre montre ensuite l’enfant qui commence à courir, comme pour jouer, la voix hors champ disant : « COVID-19 vaccines can help keep kids safe from severe illness and potential long-term effects if they get the virus. » Le troisième cadre montre la ligne qui se transforme et illustre la silhouette d’un enfant de cinq ans jouant avec son père et d’une enfant de onze ans serrant sa mère dans ses bras. La voix hors champ dit : « Doses for children 5 to 11 are smaller, which is all they need for good protection. » L’image suivante montre l’arrivée d’autres enfants, et ils commencent tous à marcher ensemble. La voix hors champ dit : « Millions of children in Canada and around the world have already been safely vaccinated and severe reactions are very rare. » Enfin, le cinquième cadre montre un enfant tenant la main de ses parents, et la ligne se transforme, devenant le symbole du vaccin. La voix hors champ dit : « Vaccination can help protect your child from getting seriously sick from COVID-19. »
Le scénarimage ci-dessus n’a été évalué qu’auprès de groupes anglophones, aucune version française n’a donc été produite. Il comporte six cadres d’animation tirés d’une campagne publicitaire de santé publique. Le scénarimage commence par la représentation d’un parent mettant un casque sur la tête de son enfant qui s’apprête à aller patiner. La voix hors champ dit : « We do everything we can to keep our kids safe. So, how can we help protect them against COVID-19? » Le deuxième cadre montre un autre parent qui applique de la crème solaire sur le visage de son enfant avant de sortir, la voix hors champ disant : « COVID-19 vaccines can help keep children safe from severe illness and potential long-term effects of the virus. » Le troisième cadre montre une autre scène où un parent tient la main de son enfant avant de traverser la rue en toute sécurité. La voix hors champ dit : « Millions of children in Canada and around the world have already been safely vaccinated and real world data shows that serious side effects are extremely rare. » Le quatrième cadre montre pour sa part un parent et un enfant dans une clinique de vaccination et le message en voix hors champ se termine par les mots : « Help protect your child. Book their COVID-19 vaccination appointment. » Enfin, le cinquième cadre, sans voix hors champ, consiste en un écran blanc sur lequel apparaît un texte en noir et en caractères gras qui se lit comme suit : « Learn more and book your child’s appointment at Canada.ca/covid-vaccine ». Le scénarimage se termine par le logo du gouvernement du Canada sur un écran blanc.
L’infographie ci-dessus présente un graphique des avis de rappel sur la qualité de l’eau. Dans le coin supérieur gauche figure la mention « Mis à jour le 24 février 2022 » en caractères gris. En-dessous, on peut lire : « 128 avis à long terme sur la qualité de l’eau potable levés depuis novembre 2015 » en caractères turquoise; le chiffre « 128 » est indiqué en plus gros caractères et le mot « levés » est en caractères gras. À gauche de l’énoncé, on voit l’image d’une goutte d’eau au centre de laquelle se trouve un cercle coché. À droite, une ligne verticale pointillée crée une séparation entre cet énoncé et un autre, qui annonce « 36 avis à long terme sur la qualité de l’eau potable en vigueur dans 29 communautés. » À nouveau, les chiffres « 36 » et « 29 » ont une taille plus importante, et les termes « en vigueur dans » sont en gras. Sous les énoncés figure un graphique, dont l’axe des y correspond au « Nombre d’AQEP à long terme ajoutés ou levés » et l’axe des x indique les années – depuis 2015 jusqu’à 2022. En-dessous, une légende nous apprend que la couleur rouge foncé signifie « Total des AQEP à long terme ajoutés » tandis que la couleur turquoise indique le « Total des AQEP à long terme levés ». Les mots « ajoutés » et « levés » sont en caractères gras.