MP offers a testimonial: "I've had superb care, and I'm alive today because of it"

Charlotte Gray

Canadian Medical Association Journal 1996; 154: 1241-1243

En bref


Charlotte Gray is a CMAJ contributing editor.

© 1996 Charlotte Gray


See also:
CMAJ Readers' Forum

In Brief

When Beryl Gaffney, a Liberal member of Parliament, was told she had a brain tumour, she decided to take control of her own life. Instead of allowing the first doctor she saw to rush her to hospital, she travelled to Montreal and London, Ont., to get a second and third opinion. Then she showed neurologists in Atlanta her test results and asked which of the three options for treatment she had received coincided with their treatment recommendation. Today, she is back in the House of Commons, where she spends much of her time debating health care issues.

En bref

Lorsque Beryl Gaffney, députée libérale fédérale, a appris qu'elle avait une tumeur au cerveau, elle a décidé de prendre son avenir en main. Au lieu de laisser le premier médecin consulté l'envoyer d'urgence à l'hôpital, elle s'est rendue à Montréal et à London (Ontario) afin d'obtenir un deuxième et un troisième avis. Elle a ensuite montré les résultats de ses tests à des neurologues d'Atlanta et leur a demandé lequel des trois traitements possibles correspondait à celui qu'ils recommandaient. Elle est aujourd'hui revenue à la Chambre des communes où elle passe la majeure partie de son temps à débattre de questions de soins de santé.
| CMAJ April 15, 1996 (vol 154, no 8)  /  JAMC le 15 avril 1996 (vol 154, no 8) |