Thematic Issue
Comparative Cultural Studies
and Latin America
Edited by Sophia A. McClennen and Earl E.
Fitz
Articles
Introduction to Comparative
Cultural Studies and Latin America
By Sophia A. McCLENNEN
and Earl E. FITZ
Gene H. BELL-VILLADA
The Canon is el Boom, et. al., or
the Hispanic Difference
Abstract: In his article, Gene H. Bell-Villada's "The Canon
is el Boom, et. al., or the Hispanic Difference," argues that the rich,
globally acclaimed, foundational yet contestatory prose literature produced
in Latin America allows teachers and scholars of Spanish to teach what
is essentially the "canon" via work that is still fresh, yet historically
provocative. Bell-Villada argues that in a time of reconsidering the importance
of literature in literature programs, programs of Spanish language and
culture should continue to teach this rich cultural legacy. The average
U. S. student's condescension toward Spanish and Latin American culture
can be transformed to respect after an encounter with writers like García
Márquez, Borges, and similar writers of acclaim and when students
encounter Nobel Prize winning authors in a course on Latin America their
understanding of the region moves beyond the "Taco Bell" stereotype. Focusing
courses on the "great works" of literature also allows students to rediscover
the pleasure in the text making course material accessible and appealing.
Further, Bell-Villada suggests that these texts allow us to include material
on such topics as U.S. imperialism, race issues, political oppression,
and world-system structures of power. For these reasons alone, literature
is essential to a project dedicated to teaching students the ways that
Hispanic culture is both different and intellectually valuable.
Gordon BROTHERSTON and Lúcia
de SÁ
First Peoples of the Americas and
Their Literature
Abstract: In their paper, "First Peoples of the Americas and
Their Literature," Gordon Brotherston and Lúcia de Sá turn
their attention to the indigenous literature of the Americas. They point
out that concerted attempts to edit, translate, and publish the main examples
or "classics" of Native American literature began little more than a century
ago. Since that time, more than a dozen major cosmogonies have appeared,
some of them in editions, which seriously attempt to trace back to pre-Cortesian
antecedents. Outlining key classics and the ways that these texts have
been disseminated, Brotherston and Sá elaborate on how this rich
tradition has shaped later literary projects in the Americas. Brotherston
and Sá indicate that these central indigenous texts play a major
role in the literary development of Latin America and abroad, but, because
such literature has often been devalued, scholars are often not aware of
these influences and connections. Focusing on the example of the Popul
vuh, they trace the multiple ways that this foundational text has shaped
American literature. They illustrate how the Popul vuh, "the Bible
of Latin America," has found ever-greater resonance in modern Latin American
literature. In their conclusion, they argue that comparative work on the
literature of the Americas must include focus on the legacy of native texts.
The comparative approach alerts scholars to beliefs and paradigms shared
by cosmogonies and classics from all over the American continent, establishing
thereby a formal and philosophical premise that sets all subsequent American
literature in due perspective.
Elizabeth COONROD MARTÍNEZ
The Latin American Innovative
Novel of the 1920s: A Comparative Reassessment
Abstract: In her paper, "The Latin American Innovative Novel
of the 1920s: A Comparative Reassessment," Elizabeth Coonrod Martínez
examines four early twentieth-century novels from four different
Latin American countries. Coonrod Martínez pays particular attention
to their innovation and rebellious breaking with tradition in the attempt
to create new narrative. The paper includes comparisons of Arqueles Vela,
Roberto Arlt, Martín Adán, and Pablo Palacio, and their novels
of the 1920s, with works by James Joyce, Virginia Woolf, William Carlos
Williams, Upton Sinclair, Ernest Hemingway, and Ezra Pound. In the paper,
Coonrod Martínez also compares these early novels to celebrated
novels of the Latin American "Boom" in order to point out that the latter
authors were influenced by territory gained by earlier generations which,
however, were not celebrated internationally as the Boom authors were.
Coonrod Martínez suggests that re-evaluations of these early texts
and comparison of them to U.S. and European innovators during the same
era will help demonstrate gains made by Latin American artists in the early
twentieth century.
Román DE LA CAMPA
Latin American Studies: Literary, Cultural,
and Comparative Theory
Abstract: In "Latin American Studies: Literary, Cultural, and
Comparative Theory," Román de la Campa explores the post-1989 era
of Latin American literary studies, particularly the way in which theoretical
production has responded to the collapse of left-wing state projects and
the growing influence of market forces in academia. De la Campa suggests
that in this context it becomes even more important to study the different
ways in which national and regional imaginaries continue to shape Latin
American literary studies in both Latin America and the United States.
He asks whether we are witnessing the onset of new paradigms better able
to comprehend or articulate the field in its ever-increasing complexity
or a turn toward projects that are both more hermetic in their regional
or national scope of application, as well as more immanent in their capacity
to absorb difference in the abstract. De la Campa contends that the shifting
grounds for Latin American postmodernism are particularly illustrative
of how the post-1989 era converges on Latin American literary studies.
As an example, he surveys the postcolonial turn, particularly as it pertains
to two differing readings of testimonio, one largely articulated
in the United States through the work of John Beverley and subaltern post-symbolic
aesthetics, the other in Chile through the work of Nelly Richard's cultural
critique of the dictatorship and post-dictatorship. According to de la
Campa the current state of Latin American literary and cultural studies
calls for a new comparativism willing to recognize a growing field of contradictory
differences among nations, regions, and scholars.
Earl E. FITZ
Spanish American and Brazilian Literature
in Inter-American Perspective: The Comparative Approach
Abstract: In his paper, "Spanish American and Brazilian Literature
in Inter-American Perspective: The Comparative Approach," Earl E. Fitz
argues that although Latin American literature has gained international
acceptance and acclaim steadily since the 1960s, it is still underrepresented
in the primary research journals of comparative literature. This situation
is both troubling and puzzling: troubling because Latin American literature
has much to contribute to discussions of world literature and puzzling
because only the most narrow and nationalistic of reactionaries would deny
that Latin American literature has produced some of our most beautiful
and powerful works of literary art. By any criteria, Latin American literature
is one of the world's most important area literatures, one that deserves
a more central place in the scholarly deliberation of the discipline's
leading journals. Fitz offers three suggestions for the future of comparative
studies of Latin America. First, Latin Americanists should attempt to include
the exceedingly rich cultural production of Brazil in critical studies,
thereby comparing texts written in more than one language. Second, Latin
Americanists should learn to think more in terms of "inter-American" literature,
the study (inherently comparative in nature) of the literatures and cultures
of North, Central, and South America. Third, Latin Americanists should
provide studies of Spanish American literature and culture that stress
the crucial differences that exist between the various cultures of Spanish
America.
Roberto GONZÁLEZ ECHEVARRÍA
Latin American and Comparative
Literature
Abstract: In his paper, "Latin American and Comparative Literature,"
Roberto González Echevarría asks whether comparative literature,
a literary discipline dedicated to the proposition that linguistic boundaries
must be transcended, can overcome the "cultural arrogance" of the "Eurocentrism"
that he believes pervades it currently. González Echevarría
argues that if it is to endure, comparative literature will have to undergo
"a truly pitiless redefinition," one that effectively displaces "the hegemonic
powers of nineteenth-century Europe" and that Latin American literature,
by the nature of its historical development on the margins of these "hegemonic"
texts and traditions, could -- and should -- play a central role in this
rehabilitation. González Echevarría's paper includes a discussion
of how Carpentier's The Lost Steps can serve as an example of how
Latin American literature reads the canon and how reading those readings
can lead to new insights into both canonical works and those presently
excluded. González Echevarría argues that Carpentier's text,
for example, ought to be considered required reading for both Latin Americanists
and students of comparative literature -- especially those seeking
to make Spanish and Portuguese their primary languages -- and he makes
a clear and convincing case for using the literatures of Brazil and Spanish
America as the mechanisms by which comparative literature can be both redefined
and revitalized.
Sophia A. McCLENNEN
Comparative Literature and Latin American
Studies: From Disarticulation to Dialogue
Abstract: In her paper, "Comparative Literature and Latin American
Studies: From Disarticulation to Dialogue," Sophia A. McClennen surveys
the profound changes that characterize Latin American cultural studies
today. McClennen reads these changes in light of recent transformations
in the fields of comparative literature and cultural studies and suggests
that scholars in these fields are now in a position to embark on productive
dialogue and exchange. Before such interaction takes place, however, McClennen
cautions, we should recall why there has historically been little intellectual
exchange between comparatists and scholars of Latin American literature.
Barriers to exchange between these areas have been: the traditional US-Eurocentric
bias of comparative literature, the history of culturally
colonizing Latin America, comparative literature's repudiation of inter-Spanish
American comparative work, and the different tendencies in critical approaches
and methods used by comparative literature scholars versus their counterparts
in Latin American Studies. If scholars remain mindful of this history,
she argues, there are several key areas of study that would be strengthened
and enriched by greater collaboration between comparatists and Latin Americanists
and McClennen outlines five key areas of collaborative research.
Alberto MOREIRAS
The Villain at the Center: Infrapolitical
Borges
Abstract: "The Villain at the Center: Infrapolitical Borges,"
Alberto Moreiras revisits the Argentinian ideology of "emancipation of
the fatherland" on the basis of a re-reading of Jorge Luis Borges's short-story
"The Theme of the Traitor and the Hero." Moreiras begins by referring to
Paul de Man’s comment that Borges’s essays were like PMLA essays.
Moreiras suggests that, concerning essays, the more deceptive the more
honest and less devious they are; and, therefore, the less devious the
more devious. He then considers this notion as he surveys recent work on
"The Theme of the Traitor and the Hero" by Josefina Ludmer, Enrique Pezzoni,
and Raúl Antelo. Moreiras proposes an alternative political reading
of Borges as a writer of the infrapolitical, that is, a writer of poetic
finitude against ideology where a reading of "Theme of the Traitor and
the Hero" shows us the excess of the popular, a movement towards historical
truth that coincides with the movement of the poetic drive towards its
furthest limit, towards the truth of the social in its overwhelming immanence.
Thus, Borges’s literature, in its apathetic practice, is an infrapolitical
literature against the biopolitical rapture of politics.
Julio ORTEGA
Towards a Map of the Current Critical Debate
about Latin American Cultural Studies
Abstract: In his paper, "Towards a Map of the Current Critical
Debate about Latin American Cultural Studies," Julio Ortega surveys the
shifting disciplinary, critical, and methodological paradigms used to study
Latin American culture in both the United States and Latin America. Describing
the post-theoretical period as a moment when grand analytical models are
abandoned in favor of microanalyses, Ortega sees great potential in this
new paradigm shift. In his paper, Ortega pays particular attention to the
ways that the field of cultural studies has emerged and transformed in
Latin American academic inquiry and he considers the disavowal of master
critical models to open up spaces for dialogue and critical exchange. Nevertheless,
the practice of cultural studies in Latin America and the U.S. has not
always indicated emancipatory politics or liberating critical readings.
In order for cultural study to be heterogeneous, fluid and dialogic, scholarly
work must take care to negotiate the prevailing discourses of power. Ultimately,
Ortega points to the emerging field of Trans-Atlantic Studies as an exemplary
case of new critical practice and he describes the field as a dynamic and
open-ended area of study that does not require a traditional canon or disciplinary
configuration.
Christina Marie TOURINO
Anxieties of Impotence: Cuban Americas
in New York City
Abstract: In her paper, "Anxieties of Impotence: Cuban Americas
in New York City, " Christina Marie Tourino seeks a basis for comparison
between Latin American literatures and Latino literatures of the United
States. Such groups have rarely been compared in the past because they
are considered part of the same literary "family." However, Tourino argues
that owing to the flows of capital driven by global pressures, literatures
between and among Latin Americans and Latinos hail from such culturally
heterogeneous sites and are made over by so many relocations that they
do call for comparative projects. Instead of comparing texts across national
or ethnic lines, then, Tourino's project attends to texts that spring from
related but different sorts of departures, dislocations, languages, and
constructions of race, gender, sexuality, and class, then seeks what "family"
resemblance still obtains. As a test case, Tourino looks at two texts that
descend directly from Cuba and are produced in New York: Oscar Hijuelos's
The
Mambo Kings Play Songs of Love (1989) and Reinaldo Arenas's
El asalto
(1990). What Tourino discovers is that, despite radical differences in
the class, politics, sexuality, language, and political disenfranchisement
of the text's protagonists (and even their authors), both of these texts
posit a fantasy of excessive masculinity as the source of an all-male family
that reproduces itself without women -- a fantasy whose freneticism points
to a masculine anxiety over its own emptiness that seems to be performed
in related ways in much Latino and Latin American literature.
Mario J. VALDÉS
A Historical Account of Difference: A Comparative
History of the Literary Cultures of Latin America
Abstract: In his article "A Historical Account of Difference:
A Comparative History of the Literary Cultures of Latin America," Mario
J. Valdés addresses the well-recognized limitations of literary
history as historical research. Valdés outlines the theoretical
thinking that has guided the editors of The Oxford Comparative
History of Latin American Literary Cultures to plan, organize, and
complete the first history of literary culture of Latin America. The project
is comparative, recognizing the radical diversity of the continent while
at the same time it is an open-ended history that informs but does not
attempt to provide a totalizing account of more than five hundred years
of cultural development among the heterogeneous entities that make up Latin
America. Valdés begins by considering the paradox of literary history,
he then suggests ways that literary history can be shaped by the work of
Michel Foucault, and he proposes a framework for a hermeneutics of literary
history. Valdés also considers the challenges that face the literary
historian whose work now includes cultural history. All of these considerations
are then placed within the context of an effort to create a literary and
cultural history of Latin America.
Bibliography
Bibliography of Scholarship
in Comparative Latin American Culture and Literature
Sophia A. McCLENNEN, Comp.
to top of page
CLCWeb: Comparative
Literature and Culture: A WWWeb Journal ISSN 1481-4374
CLCWeb Library of Research and Information
Comparative Cultural Studies and Latin
America. Ed. Sophia A. McClennen and Earl E. Fitz
<http://clcwebjournal.lib.purdue.edu/clcweb02-2/contents02-2.html>
©
Purdue
University Press