Early
Article Abstracts / Résumés des Articles
(Translations from English courtesy of Luc Borot, Centre d'Etudes et de Récherches sur la Renaissance Anglaise, Université Paul-Valery, Montpellier, France.)

12 June 1599: Opening Day at Shakespeare's Globe.
Steve Sohmer.
[English | French]

Isabella Whitney's "Lamentation upon the death of William Gruffith."
Randall Martin, University of New Brunswick.
[English | French]

Colon and Semicolon in Donne's Prose Letters: Practice and Principle.
Emma Roth-Schwartz.
[English | French ]

Ambroise Paré's Des Monstres as a Possible Source for Caliban.
Jeffrey Kahan.
[English | French ]


12 June 1599: Opening Day at Shakespeare's Globe.
Steve Sohmer.

    This essay endeavors to retrieve the identity of the opening day and first play at Shakespeare's Globe Theater in 1599. It briefly reviews evidence about the construction of the Globe and other early seventeenth-century London theaters, then moves on to assess certain historical, astronomical, astrological, and hydrological data for London in 1599. This leads the author to suggest Midsummer as a likely opening day for the Globe. After a concise discussion of the claims of other plays thought to have been written by Shakespeare in 1599, the author proposes that the Elizabethan calendar controversy made Julius Caesar a topical subject for a play. The essay examines the text of Shakespeare's Julius Caesar for allusions to the liturgy for 11-12-13 June. In sum, the writer suggests the Roman tragedy was purpose-written to open the Globe on 12 June 1599 by the prevailing Julian calendar. In conclusion, the author draws attention to what appears to be systematic borrowing from Scripture by the playwright.

12 June 1599: Opening Day at Shakespeare's Globe.
Steve Sohmer

    On cherche dans cet essai à identifier le jour d'ouverture du Théâtre du Globe de Shakespeare, et la première pièce qui y fut jouée, en 1599. On passe d'abord en revue les témoignages relatifs à la construction du Globe et d'autres théâtres londoniens du début du XVIIe siècle, avant d'établir certaines données historiques, astronomiques, astrologiques et hydrologiques concernant Londres en 1599. L'auteur est alors conduit à proposer la fête de Midsummer comme l'une des dates d'ouverture vraisemblables du Globe. Après une rapide discussion des prétentions des autres pièces dont on estime qu'elles ont été écrites par Shakespeare en 1599, l'auteur émet l'idée que la controverse élisabéthaine sur le calendrier fait de Jules César un thème de pièce approprié. L'essai parcourt ensuite le texte du Jules César de Shakespeare à la recherche d'allusions à la liturgie des 11, 12 et 13 juin 1599. En bref, l'auteur suggère que la tragédie romaine fut écrite à dessein pour l'ouverture du Globe le 12 juin 1599 selon le calendrier julien en vigueur. En conclusion, l'auteur attire l'attention sur ce qui semble être les emprunts systématiques du dramaturge à l'Écriture.

Isabella Whitney's "Lamentation upon the death of William Gruffith."
Randall Martin, University of New Brunswick.

    In two notes published several years ago, R.J. Fehrenbach speculated that the Elizabethan poet Isabella Whitney might have contributed a number of unsigned pieces to Thomas Proctor's Gorgeous Gallery of Gallant Inventions and Clement Robinson's A Handful of Pleasant Delights, miscellanies published in 1578 and 1584. Current efforts to recover works by early modern women, as well as Whitney's distinction of being the first English female author seeking to earn money from her writing and one of only a dozen or so sixteenth-century women to reach print, encourage us to investigate Fehrenbach's suggestions. Of the three titles he proposed, the first two ("The complaint of a woman louer" in Pleasant Delights and "The Lady beloued exclaymeth of the great vntruth of her louer" in the Gorgeous Gallery) refer to ballads which unfortunately lack any defining authorial traits. A third piece, however, "The lamentacion of a Gentilwoman vpon the death of her late deceased frend William Gruffith Gent," is more promising. It not only grieves for the loss of an admired friend but also complains about various social constraints affecting Elizabethan women, from which the poem's gendered speaker attempts to liberate herself by publishing her piece. Some of her arguments recall complaints made by Whitney in her known works about the difficulties of writing publicly as a woman; so if "The Lamentation" can be accepted as hers, it may come to be regarded as her boldest criticism of patriarchal silencing. In this paper I examine briefly the evidence in favour of her authorship. Fehrenbach's claims can be strengthened in a number of ways to make a case for Whitney that is highly probable, though it falls short of absolute proof. I then consider the poem's protest against society's devaluation of the speaker's non-marital friendship with Gruffith, and its creative resistance to the hostility she encounters in publicly mourning his death. In the end the poem recognizes a convergence between these several hostile customs and the professional obstacles Whitney faces as a female writer. The poem's decentred and ultimately self-withdrawing persona can be read as responding to these pressures, simultaneously deferring to and resisting their denial of her will to self-expression.

Isabella Whitney's "Lamentation upon the death of William Gruffith."
Randall Martin, University of New Brunswick.

    Dans deux notes publiées il y a quelques années, R.J. Fehrenbach a lancé l'hypothèse selon laquelle la poétesse élisabéthaine Isabella Whitney aurait contribué aux recueils Gorgeous Gallery of Gallant Inventions de Thomas Proctor et A Handful of Pleasant Delights de Clement Robinson, publiés respectivement en 1578 et 1584, par un certain nombre de poèmes non attribués.

    Parmi les facteurs qui invitent à poursuivre les pistes lancées par Fehrenbach, on peut énumérer les efforts actuels pour faire revivre des oeuvres de femmes de la période moderne, ainsi que la position insigne de Whitney en tant que première femme écrivain à vouloir gagner de l'argent par l'écriture, mais aussi parce qu'elle fut l'une de la douzaine de femmes à avoir été imprimées au seizième siècle. Malheureusement, des trois titres proposés par Fehrenbach, les deux premiers ("La complainte d'une amante" dans les Pleasant Delights et "La dame aimée récrimine contre l'extrême infidélité de son amant" dans The Gorgeous Gallery) renvoient à des ballades auxquelles manque le moindre trait distinctif d'une originalité littéraire.

    Il est toutefois un troisième poème plus prometteur, "La lamentation d'une noble dame sur la mort récente de son ami le feu gentilhomme William Gruffith". Non seulement le texte déplore la perte d'un ami admiré, mais il se plaint aussi de diverses contraintes frappant les élisabéthaines, et dont la persona explicitement féminine du poème cherche à s'émanciper par la publication de ce texte-même. Certains des arguments qu'elle avance rappellent certaines récriminations formulées dans ses oeuvres reconnues de Whitney, sur la difficultée qu'il y a, pour une femme, à publier ouvertement ses écrits en tant que telle; c'est pourquoi, si l'on accepte de lui attribuer la "Lamentation", on peut en arriver à considérer ce texte comme sa critique la plus acerbe de l'étouffoir patriarcal.

    Dans cet article, je souhaite d'abord examiner brièvement les éléments de preuve militant pour l'attribution de ce texte à Whitney. Il est possible de renforcer les arguments de Fehrenbach sur un bon nombre de points pour défendre que Whitney est l'auteur d'une façon hautement probable, mais sans être irréfutable pour autant. J'étudierai ensuite la façon dont le poème proteste contre une société qui traite avec mépris l'affection non maritale de la persona avec Gruffith, puis la créativité de sa résistance à l'hostilité qu'elle rencontre en portant publiquement son deuil. A la fin, le poème reconnaît l'existence d'une convergence entre ces diverses coutumes hostiles et les obstacles professionnels renconrés par Whitney en tant que femme de lettres. On peut percevoir la persona dé-centrée, et au bout du compte repliée sur elle-même, comme régissant à ces pressions tout à la fois en se soumettant et en résistant à leur dénégation de sa volonté de s'exprimer.

Colon and Semicolon in Donne's Prose Letters: Practice and Principle.
Emma Roth-Schwartz.

    Empirical study of John Donne's colon and semicolon usage reveals several Donnean principles of punctuation. These principles, observable in the letters Donne wrote in 1601/2 to Sir Thomas Egerton and Sir George More, are congruent with the usage described in the grammar handbooks of Jonson, Butler, and Daines; Donne applies them with a high degree of consistency.

    In the letters studied, the colon, like the semicolon, is found only at the end of a syntactically complete branch of a loose sentence; Donne's periodic sentences are punctuated only by commas and full stops. The colon signals a change of topic within the sentence, with emphasis on what follows the colon. A colon, when it appears, is always the first long stop of its sentence.

    Donne has two uses for the semicolon. His semicolons may coordinate series of sentactically parallel or almost parallel clauses or phrases, or they may signal to the reader that the branch of the sentence preceding the semicolon is incomplete in sense although complete in syntax. This second usage results in sentences whose cumulative force builds in a series of branches.

    The punctuation principles discerned in these letters are related to the meaning as well as the syntax of Donne's sentences. And these principles have profound implications for interpretation of Donne's poetry, because examination of the verse letter to the Lady Carey, the only Donne poem to survive in his hand, reveals the same punctuation principles at work there as in the letters of 1601/2. We may therefore tentatively conclude that Donne's punctuation styles in familiar letters and in poetry were very similar.

Colon and Semicolon in Donne's Prose Letters: Practice and Principle.
Emma Roth-Schwartz.

    L'étude empirique de l'utilisation par John Donne du deux-points et du point-virgule met en évidence un certain nombre de ses principes de ponctuation. Ces principes, que l'on peut observer dans les lettres écrites en 1601/2 à Sir Thomas Egerton et Sir George More, sont en parfait accord avec l'usage décrit dans les manuels de grammaire de Jonson, Butler et Daines; Donne les applique avec un haut degré de cohérence.

    Dans les lettres étudiées, le deux-points, comme le point-virgule, ne se trouve qu'à la fin d'un membre syntaxiquement complet d'une phrase relâchée; les phrases périodiques de Donne sont uniquement ponctuées avec des virgules et des points. Le deux-points indique un changement de sujet au sein d'une même phrase, en mettant l'accent sur ce qui suit le deux-points. Le deux-points, quand il apparaît, est toujours la première pause longue de sa phrase.

    Donne utilise le point-virgule de deux façons. Soit ses points-virgules servent à coordonner des séries de propositions ou d'expressions syntaxiquement parallèles, ou presque parallèles, soit ils indiquent au lecteur que le membre de phrase qui précède le point-virgule est incomplet du point-de-vue du sens, alors qu'il l'est du point-de-vue de la syntaxe. Ce second usage donne des phrases dont la force cumulative se construit dans une série de membres de phrase.

    Les principes de ponctuation repérés dans ces lettres ont à voir avec le sens, aussi bien qu'avec la syntaxe des phrases de Donne. Or ces principes ont de profondes implications pour l'interprétation de la poésie de Donne; en effet, l'examen de son épître en vers à Lady Carey, le seul poème de Donne à nous être parvenu de sa propre main, montre clairement que les principes de ponctuation qui y sont à l'oeuvre sont les mêmes que dans les lettres de 1601/2. Nous pouvons donc temporairement en conclure que la ponctuation de Donne était très similaire dans ses lettres familières et dans sa poésie.

Ambroise Paré's Des Monstres as a Possible Source for Caliban.
Jeffrey Kahan.

    According to Vaughan and Vaughan, it has long been thought that Conrad Gesner's Animalium may have served as a source for Caliban. The book contains a picture and history of a strange seacreature known as the seabishop. However, the picture appears in an encyclopedia of fish, a work that may have held limited fascination to Shakespeare. If the seabishop picture did spark Shakespeare's imagination when creating the monsterous character Caliban, it is far more likely that he consulted Ambroise Paré's Des Monstres (1573). This later work contains the seabishop picture as well as other studies of monsters, birth defects and commentary on the possibility of human and demonic offspring as well as a series of pictures, some of which bear remarkable affinities to passages in The Tempest. While each individual link may be regarded as tenuous, together they present a strong argument in favour of this reattribution of source material.

Ambroise Paré's Des Monstres as a Possible Source for Caliban.
Jeffrey Kahan.

    Selon Vaughan et Vaughan, on a longtemps pensé que l'ouvrage de Conrad Gesner Icones Animalium (1553) avait pu servir de source pour le personnage de Caliban. Le livre contient l'image et l'histoire d'un étrange animal marin connu sous le nom de 'moine'. Quoi qu'il en soit, l'image apparaît dans une encyclopédie des poissons, ouvrage qui n'a pas dû exercer sur Shakespeare une bien grande fascination.

    Si l'image du 'moine' a pu mettre en éveil l'imagination de Shakespeare lors de la création du personnage monstrueux de Caliban, il est bien plus vraisemblable qu'il ait consulté Des monstres d'Ambroise Paré (1573). Cet ouvrage plus tardif contient une image du 'moine' ainsi que d'autres études de monstres, de malformations congénitales, et un commentaire sur la possibilité de génération entre humains et démons; on y trouve aussi une série d'images dont certaines présentent des affinités certaines avec certains passages de La tempête. Bien que chacun de ces liens pris séparément puisse passer pour ténu, pris ensemble ils constituent un puissant argument pour la réattribution de cette source.



© 1997, R.G. Siemens (Editor, EMLS).
(JW, RGS: May 19, 1997)