YGDRASIL: A Journal of the Poetic Arts

Spanish Issue 11

June 2006

Issue Editor: Moshe Benarroch
Editor: Klaus J. Gerken
Production Editor: Pedro Sena
European Editor: Moshe Benarroch
Contributing Editors: Michael Collings; Jack R. Wesdorp; Heather Ferguson; Oswald LeWinter

ISSN 1480-6401


INTRODUCTION


Dorine Ratulangie 

Intro: 

The collection of pixels on your screen, forming letter, words, and entire 
sentences converging into poems, refer to the times we live in, sometimes 
taking a detour to a past or future, but all measured from the here and now, 
as one inevitably always measures and considers history from his or her own 
time frame.

Most poems have been written over a number of years, not always on paper or 
screen, sometimes just a captivating sentence or two that sang in my head 
until some other sentences appeared to accompany them, to become a complete 
poem. All poems have been revised for this online publication, considering 
them from this current timeframe, entirely different from the timeframe they 
were originally written in, intended for or mused about. 

I hope you enjoy the read and feel free to drop me a line at 
ratulangie@gmail.com.


Dorine Ratulangie Espacio ~~~~~~~ Pequeño espacio ~~~~~~~~~~~~~~~ Como habitantes de otra dimensión quizá llegaréis aquí: a este prado de hierba fina, hogar de dulces mecánicos donde seréis como niños, descubriendo la esencia de la tecnología pastelera, mientras un canto de cuna os hipnotizará, meciéndoos para dormir. Porque todo estaría inventado ya. ¿O sería de otra manera? ¿Os preguntaréis cómo ha llegado a ser el futuro, viéndolo como de lejos? ¿Ver todas las questiones éticas de todos los tiempos resueltos, en un verde prado de golosinas extrañas?
Tango ~~~~~ La pareja en el andén baila un tango de trenes humeantes, malolientes los vapores diesel, sin sentido los movimientos de ellos dos: pausado drama y lamento en este mundo de gente con prisa.
Trofeos ~~~~~~~ El trofeo de la isla, donde las latitudes casi se tocan y el dolor de la tarde se quiebra cuando la luz del día se disipa. Las seis de la tarde la plantación se vacía desolados el café, el algodón, los plátanos, dolorosas las voces que dejan el trabajo, la selva se mece con las melodías riquezas tristes de un mundo en el ecuador de sus horas. El trofeo pasará a otras manos, y otras y otras, torneo que la isla misma acatará pasivamente.
Nueva ciudad ~~~~~~~~~~~~ Hazañas arquitectónicas nos persiguen: para vivir en un mundo mejor hace falta transparancia de espacio luz de días sin nubes y pureza de primeras experiencias. Todos bajo el sortilegio de los que construyen imágenes dándoles la estructura que sólo la fragilidad de nuestra mente sabe construir. Hay una escalera rodeando a un árbol, ordenando al árbol su forma, coordinando sus hipotéticas curvas en este bosque de figuras redondas donde la naturaleza es una anomalía, buscando nuevas panorámcas para prosperar.
Gaviota ~~~~~~~ El remanso del agua bajo fronda de lucero. El remanso de tu boca bajo espesura de besos. Federico García Lorca, Canciones Como la gaviota solitaria sobre playa larga bajo las alturas de otros mundos, junto al sonido de buques oxidados, intransingentes sus pasajeros, estamos tú y yo, a punto de encontrar una llama ver verdear un arbusto sentir como la noche cae en plumas de tul.
Mundo ~~~~~ Algún mundo ~~~~~~~~~~~ Se abre una puerta, alguna puerta en la casa de los dragones. El escritor acaricia su inspiración con escalas de monstruo describiendo espectros que luego ahuyenta con la pluma cuando anochece.
Primer mundo ~~~~~~~~~~~~ Como la bailarina doy un paso aunque la herida nunca se cerrará por muchos pasos que doy. Creo mi pequeño mundo de tutús, rosas y tules, oasis de ternura.
Segundo mundo ~~~~~~~~~~~~~ Tu corazón palpita tanto que es como tenerlo en mi mano creo que me lo quieres prestar y lo trataré con ciudado. Caminaré contigos por tus cámaras, esquivaré corrientes, abriré las compuertas con un beso.
Tercer mundo ~~~~~~~~~~~~ No tuvimos suerte; al llegar a casa, la suntuosidad de nuestros aposentos carecía de la profundidad diseñada: ni en la decoración o en el juego de fondos, ni en las travesuras de cortinas semi-cerradas, tampoco en las mantas de satín enredadas, ni en los rayados márfiles de las chimeneas ni en los cristales de los candelabros rotos lo encontramos. Quizá nuestras cámaras de celuloide lo captarán y yo pondré el tutú de bailarina para bailar sólo para ti.
Origami ~~~~~~~ Eligiendo los colores, la ama de casa se concentra: hoy es día de cisnes el papel necesita textura de ligereza para despegar de la mesa cubierta de flor. Precisión en los gestos con decision se concentra, las alas, el cuello, alguna pluma: sonríe, llama al viento y desvela sus diseños, y por una vez los aires no son indiferentes sino que libran su casa del vacío oprimente de existencias diarias.
Resumen ~~~~~~~ Hojas de té en torbellinos explosivos cuando añado azúcar a la mezcla de mi infusión. La vista desde mi ventana: tonalidades grisáceas en toneladas de bloques de blanco y negro. El té hoy toma un tono ámbar quizá otro día será de color verde claro u ocre oscuro, prodigiosa tradición, de hojas verdes un tesoro en pocos litros: selva resumida para matizar vidas de matices grises.
Enamoramiento ~~~~~~~~~~~~~ Fuegos ejemplares arden en las rocas de Vulcano y se traducen como coronas y palmeras rojizas. Siempre sedienta voy, esperando a que lleguen las épocas de lluvias, las olas agitando popas, cuando ríos de lava se desharán en vapor y los días amanecerán con frescura. Por ahora, la pasión de soles levantinos; quizá mañana tendré el reposo del olvido porque no soy la amada de las intensidades breves ni de las furias que sólo chamuscan la madera.
Malvarrosa ~~~~~~~~~~ 'Malvarrosa' la llamaban, con ilusión insomne se lanzó a beber de la vida, la granada jugosa de la huerta donde soñó su existencia de pirata cárdena, aventuras en carmesí centelleante y trenzó rosas en los crines de sus caballos. Pero hace mucho que dejó el jardín. Su vivacidad ahora alumbra noches de ciudad donde luces perfilan el horizonte, donde entre falsos colores ella mezcla los bloody mary y destiñe vinos tintos reflejando su rubio en el cristal, mientras su novio la obsequia con obscenidades de rubí y ella le estampa con su escarlata de labios. A veces, ella trepa las escaleras de su torre solitaria y largo tiempo otea, deseando seguir al petirrojo que costea las fronteras de los fondos de inversión que algún día ella volverá a cruzar, dejando las calles de los nouveau riche, para plantar un pimiento rojo.
Role Playing Game II ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ "Vino a dar en el más extraño pensamiento que jamás dio loco en el mundo, y fue que le pareció convenible y necesario (...) hacerse caballero andante, e irse por todo el mundo con sus armas y caballo a buscar las aventuras." Miguel de Cervantes Saavedra, El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha Cyber Quijote está comiendo, es el descanso, merece su pausa. Con un gesto congela acciones en pantalla y deja a Dulcinea con su rebaño pastar. Sonríe a la muchacha con auriculares sin cable, ajusta su headset, se tensa, ahora el sonido en tres dimensiones, galopa por las sienes. Espera la señal y avanza venganza terrible para molinos de pixels, eleva su lanza, su avatar grita. Cyber Quijote bebe cerveza mientras con la otra mano decide la batalla.
Tiempo ~~~~~~ Mucho tiempo ~~~~~~~~~~~~ La lentitud del reloj arrastra a los caminantes que escalan el monte de colágeno rápido y ambición de yates y cócteles. La misma altitud no asusta al viajero buscando la realización de algo, algún fin, que definirá cuando llegue a la cumbre. La jóven intenta eligir -en sus ojos, la antracita de la pregunta- tirando un peñasco en la cascada -su mano, una paréntesis- intentando descifrar la lengua de las espumas furiosas -sus cabellos fundiéndose con las gotas blancas- buscando respuestas en reflexiones de aguamarina -se desespera- esperará -alguien la confundirá con la ninfa de la fuente- porque el tiempo pasa en su otro mundo y sólo las ninfas de este mundo tienen paciencia para esperar.
Costa antigua ~~~~~~~~~~~~~ La noche entrelazada, sus tentáculos de sueño en mis brazos. Echo de menos la luz estelar de las farolas esparcidas por las calles de piedra. Pero no me hallarás ya entre los muros ni en las casas de fenicios errantes; ni en los recuerdos de nombres griegos o en testamentos de viejos legionarios. Quizá me buscarás por la iglesia visigoda, entre el murmurar de amantes musulmanes o en los aposentos de nobles linajes. No, allí no estaré mi sombra fugaz será de otros tiempos: y nos separaremos como los granos de arena en relojes antiguos.
Costa perdida ~~~~~~~~~~~~~ Estoy llegando a la costa de los vientos, de las olas furiosas golpeando las rocas, entrando en la ciudad de las estatuas vencidas de dioses, gastados por el tiempo, siempre la misma mirada oceánica soñando de un más allá mientras los habitantes aún no saben si serán vencedores o vencidos luchando con los imparables remolinos de temporalidades, construyendo rascacielos, playas artificiales, encerrando su historia bajo capas de cal.
Noticias matinales ~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Los restos del naufragio en aguas internacionales y cuestiones sin tu respuesta porque no sabemos qué decirnos sobre nuestro telediario. Ayer un café y un curasán y la mesa un hondo secreto hoy otro café y periódicos y tu sonrisa será el enigma de las portadas.
Satines y seda ~~~~~~~~~~~~~~ Los satines bajo estrellas oscuras envuelven nuestra canción triste: llovizna contra los cristales de nuestras mentes. Quiero esperarte, tener paciencia para que la intimidad nos reencuentre, para que tu mano imite un collar de diamantes y la mía una corbata de seda. Como sonámbulos en invierno, notamos la primavera en cada gesto, cruzamos el portal de las ilusiones y la densa realidad es cada día más liviana. Pronto, nuestros sentidos serán arrullados en el calor de los dos, mejillas cándidas tocándose, ligereza de miradas melancólicas.
Perfumes y luces ~~~~~~~~~~~~~~~~ Perfumes y luces: la tienda de la Ilustración: para libremente exprimir ideas: por ejemplo, la dama con abanico: suspira y se pregunta: si su peluca blanca ya ha sido preparada, para simular la pureza de adolescentes; si pintarse lunas o amores en sus mejillas, para escuchar a los filósofos; si mañana amanecerá pasteles o panes, para su gato persa; si contará las horas, o simplemente se olvidará del tiempo:
Hueco ~~~~~ El ordenador nos centraliza más y más en esta vida. Incluso muchas veces sin querer. Cuando un ordenador deja de funcionar o es robado, el mundo parece retroceder - en el caso de poesía, hay que buscar las notas para encontrar los textos originales y después intentar recrear las tortuosidades de la mente para saber como quedó la versión definitiva de un poema. Y así de repente, hay 3 versiones: - una la offline, la de papel, la de pergamino, la de tachar, la de escribir desordenadamente; - una virtual, la que está en el ordenador desaparecido y no has logrado salvar en tu sistema back-up; - y otra la recreada, una versión que muchas veces se vuelve a ampliar, ya que en el poco tiempo que ha pasado, has cambiado, te has olvidado de algunos detalles, ya no te acuerdas del pensamiento que seguiste, o simplemente ves las estrofas de otra manera, en otra luz. Has cambiado mientras la electrónica te espera, siempre con paciencia, siempre suspirando una raya. | Un hueco minúsculo en tiempo tan sólo diez minutos diez minutos en los que el tiempo cesó de existir, avanzaba forzadamente, y si retrocedía no lo hacía de la misma manera. | Para volver a crear, tienes que viajar mundos, viajas a la tienda y en 10 minutos en los primeros 10 minutos de aquel día de compras, conseguir que un vendedor ya alcanza su quota del día por venderte el primer ordenador que tu encuentras en el escaparate de los aparatos que nos mandan la vida, robots de conciencias olvidadas. | Vuelves a casa, entera otra vez, aunque aún te falta un trocito electrónico, de los últimos 10 minutos de la existencia del pc que por prisa, sin pensar, descuidada, no salvaste.
La predicción sobre Atlantis ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Inspirado en el sueño recurrente que Tolkien describe en sus cartas: la ola gigantesca que inundó el continente de Atlantis. El mar ondeaba en suspiros de espuma blanca un caminante un instante soñó el mismo sueño: de olas crecidas crestas y cúspides, y estrellas burbujeantes sin dirección y el torreón de plata en el horizonte centinela solitario de memorias futuras flotando entre noche e ilusión. El caminante continuó su camino matinal oteando de cuando en cuando el horizonte por si velas oscuras y nubes rojas anticiparan el día en el que no habrá amanecer. Y en la playa una concha negra le predijo cómo un abismo separará tierras en eras lejanas.
Los Ray Ban del piloto ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Idlewild Airport, 1961, me sonríe con su sinfín de probabilidades. Me escondo tras mis Ray Ban ser invisible, cósmico, anónimas gafas, soy de cuarzo ahumado engranaje mecánico de abejas plateadas: todavía como el niño colocando -cuidadosamente- aviones de papel en un estanque, pequeño marinero aéreo. El metal de aquí, hiriendo miradas, los anuncions menguantes de salidas de vuelos; las pantallas se vacían lentamente en este atardecer de verano. En marcha me pongo peregrino de esqueletos metálicos, terminales en construcción, puntos de partida que aguardan futuros para revestirse eternamente de pasados.
Espacio, Mundo, Tiempo, Dorine Ratulangie 2006

POST SCRIPTUM


Dorine Ratulangie 

Bio:

Dorine Ratulangie is a literature and SF/fantasy enthousiast and writes in 
Dutch, Spanish and English. In 1992 she won a provincial award for a Spanish 
short story from the Jaime II high school in Alicante, Spain. She has 
published poems in Dutch, Spanish and English in Dutch CJP Magazine, Dutch 
Writers Block, Canadian Ascent Aspirations. In Autumn 2006 an English poem 
will appear in the American speculative poetry magazine Illumen. She is a 
member of the Dutch Aldichter poetry group. In June 2006 she is organizing an 
academic conference programme during the celebration of the 50th anniversary 
of the Dutch translation of The Lord of the Rings. Currently she lives in 
Almere, the Netherlands, and works in Marketing Communication. She has 
received a M.A. in Film- and Television Sciences at the University of 
Amsterdam in 1998.


COPYRIGHT INFORMATION

  All poems copyrighted by their respective authors. Any reproduction of
  these poems, without the express written permission of the authors, is
  prohibited.

  YGDRASIL: A Journal of the Poetic Arts - Copyright (c) 1993 - 2001 by 
  Klaus J. Gerken.

  The official version of this magazine is available on Ygdrasil's 
  World-Wide Web site http://www.synapse.net/~kgerken.  No other 
  version shall be deemed "authorized" unless downloaded from there. 
  Distribution is allowed and encouraged as long as the issue is unchanged.

  Or mailed with a self addressed stamped envelope, to:
YGDRASIL PRESS; 1001-257 LISGAR ST.; OTTAWA, ONTARIO; CANADA, K2P 0C4