Table des matières Section précédente Prochaine section
9331

AFFAIRES COURANTES

[Français]

RÉPONSE DU GOUVERNEMENT À DES PÉTITIONS

M. Paul Zed (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, conformément au paragraphe 36(8) du Règlement, j'ai l'honneur de déposer, dans les deux langues officielles, la réponse du gouvernement à 41 pétitions.

[Traduction]

LES VOIES ET MOYENS

AVIS DE MOTION

L'hon. Douglas Peters (secrétaire d'État (Institutions financières internationales), Lib.): Monsieur le Président, conformément au paragraphe 83(1) du Règlement, je dépose un avis de motion de voies et moyens visant à mettre en oeuvre certaines dispositions du budget déposé au Parlement le 18 février 1997.

Je désire également déposer un avis de motion de voies et moyens visant à modifier la Loi sur la taxe d'accise conformément aux propositions contenues dans les notes et la publication jointes.

Je demande que l'étude de ces motions soit inscrite à l'ordre du jour.

* * *

LA LÉGISLATION RÉGISSANT LE TABAC

M. Joseph Volpe (secrétaire parlementaire du ministre de la Santé, Lib.): Monsieur le Président, conformément au paragraphe 32(2) du Règlement, j'ai le plaisir de déposer, dans les deux langues officielles, un projet de règlement sur l'accès au tabac, sur l'étiquetage des produits du tabac, sur la production de rapports et sur la saisie du tabac ainsi que sur le rétablissement, en conformité du projet de loi C-71.

* * *

LES COMITÉS DE LA CHAMBRE

PROCÉDURE ET AFFAIRES DE LA CHAMBRE

M. Paul Zed (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, j'ai l'honneur de présenter le soixante et unième rapport du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, qui porte sur les lignes directrices régissant la conduite durant la période des questions à la Chambre.

Le comité recommande à l'unanimité qu'une question ne soit pas jugée irrecevable simplement parce qu'elle concerne un point figurant à l'ordre du jour.

J'ai aussi l'honneur de présenter le soixante-deuxième rapport du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, qui fait suite à l'ordre de renvoi qu'il a reçu de la Chambre le jeudi20 février 1997 relativement au crédit 20 du Conseil du Trésor-Directeur général des élections, du Budget des dépenses principal pour l'exercice se terminant le 31 mars 1998.

Le comité en fait rapport.


9332

[Français]

LOI CANADIENNE SUR LES COOPÉRATIVES

L'hon. Fernand Robichaud (au nom du ministre de l'Industrie, ministre de l'Agence de promotion économique du Canada atlantique, ministre de la Diversification de l'économie de l'Ouest canadien et ministre chargé du Bureau fédéral de développement régional (Québec) Lib.) demande à présenter le projet de loi C-91, Loi régissant les coopératives.

(La motion est reéputée adoptée, le projet de loi est lu pour la première fois et imprimé.)

* * *

(1205 )

[Traduction]

LA LOI SUR L'IMMIGRATION

M. Harbance Singh Dhaliwal (Vancouver-Sud, Lib.) demande à présenter le projet de loi C-392, Loi modifiant la Loi sur l'immigration (prix à payer pour l'octroi du droit d'établissement).

-Monsieur le Président, je suis heureux et honoré de prendre la parole à la Chambre aujourd'hui pour présenter trois projets de loi d'initiative parlementaire. Un de ces projets de loi vise à modifier la Loi de l'impôt sur le revenu pour porter de 200 000 $ à 300 000 $ le plafond fixé aux fins de la déduction accordée aux petites entreprises.

Je présente aussi un projet de loi visant à modifier la Loi sur l'immigration afin d'éliminer le droit exigé pour l'établissement.

Enfin, je présente un autre projet de loi visant à modifier la Loi sur l'immigration afin de porter de 19 à 21 ans l'âge des enfants à charge.

J'espère que mes collègues prendront connaissance de ces mesures et qu'ils les appuieront lorsque la Chambre en sera saisie.

(Les motions sont adoptées, le projet de loi est lu pour la première fois et l'impression en est ordonnée.)

* * *

LA LOI DE L'IMPÔT SUR LE REVENU

M. Harbance Singh Dhaliwal (Vancouver-Sud, Lib.) demande à présenter le projet de loi C-393, Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (plafond des affaires).

(Les motions sont adoptées d'office, le projet de loi est lu pour la première fois et l'impression en est ordonnée.)

* * *

LA LOI SUR L'IMMIGRATION

M. Harbance Singh Dhaliwal (Vancouver-Sud, Lib.) demande à présenter le projet de loi C-394, Loi modifiant la Loi sur l'immigration (enfants à charge).

(Les motions sont adoptées d'office, le projet de loi est lu pour la première fois et l'impression en est ordonnée.)

PÉTITIONS

L'UNITÉ NATIONALE

M. Mac Harb (Ottawa-Centre, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais présenter une pétition signée par des électeurs de la région de la capitale nationale qui prient la Chambre des communes de demander au gouvernement de déclarer que le Canada est un pays indivisible.

LES COUSSINS GONFLABLES

M. Raymond Bonin (Nickel Belt, Lib.): Monsieur le Président, j'ai l'honneur de présenter des pétitions au nom de mes électeurs. La première demande que le Parlement modifie la loi pour rendre l'achat de coussins gonflables facultatif à l'achat d'une nouvelle voiture ou d'un nouveau camion.

LA FISCALITÉ

M. Raymond Bonin (Nickel Belt, Lib.): Monsieur le Président, je désire présenter une pétition qui demande au Parlement de ne pas accroître la taxe d'accise fédérale sur l'essence.

LE RÉSEAU ROUTIER NATIONAL

M. Raymond Bonin (Nickel Belt, Lib.): Monsieur le Président, je désire présenter une pétition qui demande que la remise en état du réseau routier national commence dès 1997.

LA FISCALITÉ

M. Raymond Bonin (Nickel Belt, Lib.): Monsieur le Président, je désire présenter une pétition qui demande l'abolition de la taxe de vente fédérale sur les livres, les revues et les journaux.

LA JUSTICE

L'hon. Audrey McLaughlin (Yukon, NPD): Monsieur le Président, j'ai l'honneur de présenter des pétitions renfermant la signature de plusieurs centaines de résidents de la Saskatchewan et de l'Alberta. En tant que citoyens qui s'intéressent vivement à la question, les pétitionnaires estiment qu'invoquer la provocation comme moyen de défense, comme le font actuellement devant les tribunaux des maris accusés du meurtre de leur femme, a pour effet de détourner l'attention du comportement de l'accusé et de son intention de tuer pour la porter inopinément et injustement sur le comportement de la victime.

C'est pourquoi les pétitionnaires demandent au Parlement d'examiner et de modifier les dispositions pertinentes du Code criminel pour faire en sorte que les hommes assument la responsabilité de leur comportement violent envers les femmes.

M. John Cummins (Delta, Réf.): Monsieur le Président, j'ai ici plusieurs pétitions. Dans la première, les soussignés, des citoyens du Canada, déclarent que les crimes graves entraînant des blessures corporelles et les infractions sexuelles contre des enfants deviennent de plus en plus fréquents. Ils demandent donc au Parlement de modifier le Code criminel pour autoriser la surveillance ou la détention des personnes qui ont été reconnues coupables de délits sexuels contre des enfants ou ayant causé de graves lésions corporelles.

Ils demandent de mettre en place une procédure de publication de la remise en liberté d'un délinquant sexuel, de créer un registre où figureraient notamment les empreintes digitales de tous les délinquants sexuels trouvés coupables, de modifier le Code criminel de


9333

façon à interdire que les personnes reconnues coupables de délits sexuels contre des enfants soient réadaptées et de modifier le Code criminel de façon à interdire à jamais à toute personne reconnue coupable de délits sexuels contre des enfants d'occuper des postes de confiance ou de responsabilité auprès des enfants.

(1210)

La deuxième pétition a trait au fait que la loi canadienne n'empêche pas les criminels de tirer financièrement profit de leur crime en écrivant des livres, en établissant un numéro 1-900 et en produisant des vidéos.

Les pétitionnaires demandent au Parlement d'adopter le projet de loi C-205 du député de Scarborough-Ouest le plus tôt possible afin qu'aucun criminel ne puisse tirer profit de la perpétration d'un crime.

LA FISCALITÉ

M. John Cummins (Delta, Réf.): Monsieur le Président, la troisième pétition établit que l'accès à une source énergétique d'un prix raisonnable aide les Canadiens à compenser le prix élevé du transport dans un pays aussi vaste, que la mobilité est un droit fondamental et une nécessité économique.

Les pétitionnaires demandent donc au Parlement de ne pas augmenter la taxe d'accise fédérale sur l'essence et d'envisager sérieusement de réaffecter les recettes actuelles de manière à reconstruire le réseau routier canadien qui est dans un état lamentable.

LE RÉSEAU ROUTIER NATIONAL

M. John Cummins (Delta, Réf.): Monsieur le Président, dans la dernière pétition, les pétitionnaires portent à l'attention du Parlement le fait que 38 p. 100 du réseau routier national ne répond pas aux normes. Ils demandent au Parlement de se joindre aux gouvernements provinciaux pour permettre l'amélioration du réseau routier national.

Mme Sue Barnes (secrétaire parlementaire de la ministre du Revenu national, Lib.): Monsieur le Président, aujourd'hui, j'ai deux pétitions de mes électeurs. La première a trait à l'amélioration de notre réseau routier national.

LA RECHERCHE SCIENTIFIQUE

Mme Sue Barnes (London-Ouest, Lib.): Monsieur le Président, la deuxième pétition demande au Parlement de consacrer beaucoup plus de ressources à la recherche scientifique par l'intermédiaire d'institutions comme le CNRC et le CRSNG.

* * *

QUESTIONS AU FEUILLETON

M. Paul Zed (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, je demande que toutes les questions restent au Feuilleton.

Le vice-président: Est-ce d'accord?

Des voix: D'accord.

M. Volpe: Monsieur le Président, je me demandaise si vous pourriez demander le consentement unanime de la Chambre pour que le Règlement que j'ai déposé il y a un moment soit renvoyé au Comité de la santé.

Le vice-président: La Chambre consent-elle à l'unanimité à soumettre cette affaire au comité?

Des voix: Non.

[Français]

Le vice-président: Nous n'avons pas le consentement unanime de la Chambre.

______________________________________________

Prochaine Section