Information identified as archived on the Web is for reference, research or recordkeeping purposes. It has not been altered or updated after the date of archiving. Web pages that are archived on the Web are not subject to the Government of Canada Web Standards. As per the Communications Policy of the Government of Canada, you can request alternate formats on the "Contact Us" page.
10-15-Supp (December 10, 2010)
All URLs listed were available through the Internet on December 10, 2010.
Publications on this Supplementary Checklist are provided in PDF format. This means that if you have a PDF software reader, you will be able to view, print, or download these documents. If you need assistance, our help page explains how to view PDF format files.
Alternate title: Final Report - Exploring Issues Related to Local Benefit Capture in Atlantic Canada's Oil and Gas Industry - A Discussion Paper Prepared for Petroleum Research Atlantic Canada.
"This policy research is sponsored by the Atlantic Canada Opportunity Agency (ACOA) under the Atlantic Policy Research Initiative, ...".
«L’étude stratégique est commanditée par l’agence de promotion économique du Canada atlantique (APECA) en vertu de la Mesure de recherche stratégique de l’Atlantique, ...».
«L’étude stratégique est commanditée par l’agence de promotion économique du Canada atlantique (APECA) en vertu de la Mesure de recherche stratégique de l’Atlantique, ...».
Running title: Fostering Environmental Technology Innovation and Commercialization in Atlantic Canadian SMES.
"The information presented is the research, interpretation and opinions of the consultants (individually and as a team). It does not represent the position of the Atlantic Environment Technology Advancement Network (AETAN), the Atlantic Canada Opportunities Agency (ACOA), Environment Canada, Industry Canada, ..."--Page 5 of 109.
Titre en tête de chaque page: Stimuler l'innovation et la commercialisation chez les PME du secteur de l'écotechnologie en atlantique.
«L’information présentée ici représente les données de recherche, l’interprétation et les opinions (individuelles et collectives) des expertsconseils. Elle ne reflète pas nécessairement les vues du Réseau pour l’avancement de l’écotechnologie au Canada atlantique, de l’Agence de promotion économique du Canada atlantique, d’Environnement Canada, d’Industrie Canada, ...».
«L’étude stratégique est commanditée par l’agence de promotion économique du Canada atlantique (APECA) en vertu de la Mesure de recherche stratégique de l’Atlantique, ...».
"The Atlantic Canada Opportunities Agency (ACOA) provided financial support for this research through the Atlantic Policy Research Initiative (APRI)."--Page 4 of 37.
«L’Agence de promotion économique du Canada atlantique (APECA) a appuyé financièrement la recherche par l’intermédiaire de la Mesure de recherche stratégique visant la région de l'Atlantique (MRSRA).»--Page 4 sur 41.
"Funding and support for this project were provided by the Atlantic Canada Opportunities Agency (ACOA) and the Maritime Provinces Higher Education Commission (MPHEC)."--Page 3 of 24.
«L'Agence de promotion économique du Canada atlantique (APECA) et la Commission de l'enseignement supérieur des Provinces maritimes (CESPM) ont financé et soutenu ce projet.»--Page 3 sur 27.
"A task force led by the New Brunswick Department of Agriculture, Fisheries and Aquaculture (NB DAFA) and Fisheries and Oceans Canada (DFO) was established in cooperation with Business New Brunswick (BNB), Atlantic Canada Opportunities Agency (ACOA), Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC), Nova Scotia Department of Agriculture and Fisheries (NS DAF), Newfoundland and Labrador Department of Fisheries and Aquaculture (NL DFA), and the New Brunswick Salmon Growers Association (NBSGA) with the mandate of the task force to review and report on the financial state of the salmon farming industry in Atlantic Canada, ..."--Page 5 of 40.
«Un groupe de travail dirigé par le Ministère de l’Agriculture, des Pêches et de l’Aquaculture du Nouveau-Brunswick (MAPANB) et Pêches et Océans Canada (MPO) a été mis sur pied en collaboration avec Entreprises Nouveau-Brunswick (ENB), l’Agence de Promotion Économique du Canada Atlantique (APECA), Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC), le Ministère de l’Agriculture et des Pêches de la Nouvelle-Écosse (MAPNE), le Ministère des Pêches et de l’Aquaculture de Terre-Neuve-et-Labrador (MPATNL) et le New Brunswick Salmon Growers Association (NBSGA). Le groupe de travail a pour mandat d’examiner l’état financier de l’industrie salmonicole au Canada atlantique et d’en faire rapport, ...»--Page 5 sur 40.
Contents: State of the resource.--State of the industry.--Productivity and economic benefits.--Products and markets.--Trade and regulations.--Needs, challenges and targets.
Sommaire: État de la ressource.--État de l'industrie.--Productivité et avantages économiques.--Produits et marchés.--Commerce et réglementation.--Besoins, défis et objectifs.
--Towards greater value: for Catalogue Number C89-4/85-4-2001E-PDF enhancing Eastern Canada's seafood industry, [by] Maurice Beaudin; published by the Canadian Institute for Research on Regional Development. Moncton, New Brunswick, c2001. 280p. Bibliography, fig., graphs, tables.
--A socio-economic profile of Atlantic Canada: for Catalogue Number C89-4/85-7-2005E-PDF characteristics of rural and urban regions, with implications for public policy, [by] Pierre-Marcel Desjardins; published by the Canadian Institute for Research on Regional Development. Moncton, New Brunswick, c2005. 251p. Bibliography, coloured maps, graphs, tables.
Titre en tête de chaque page: Rapport final du forum de réflexion rural national 2005 de la Fondation canadienne pour la revitalisation rurale (FCRR) et de l'Institut du développement rural (IDR).
The first Atlantic Regional Research Money Conference - Growing technology business in Atlantic Canada in collaboration with the Atlantic Canada Opportunities Agency, October 6, 2005, Moncton, New Brunswick - Conference Proceedings.
"This policy research is sponsored by the Atlantic Canada Opportunity Agency (ACOA) under the Atlantic Policy Research Initiative, ...".
Titre alternatif: La première conférence régionale de l'Atlantique de Research Money, La croissance de la technologie dans le monde des affaires au Canada atlantique, en collaboration avec l'Agence de promotion économique du Canada atlantique (APECA), le 6 octobre 2005, Moncton, Nouveau-Brunswick - actes de la conférence.
«L’étude stratégique est commanditée par l’agence de promotion économique du Canada atlantique (APECA) ...».
"This document provides the rationale and guidance for developing environmental and human health soil quality guidelines for contaminated sites in Canada. It was originally issued in 1996 in support of the National Contaminated Sites Remediation Program, and has now been revised based on experience gained from application and testing of the protocol, as well as advances in science."--Page 3 of 215.
«Le présent document expose les motifs qui justifient l’élaboration de recommandations pour la qualité des sols en fonction de l’environnement et de la santé humaine applicables aux sites contaminés du Canada et fournit des conseils à ce sujet. Le CCME en a publié une première version en 1996, à l’appui du Programme national d’assainissement des lieux contaminés, et il s’emploie maintenant à le réviser à la lumière de l’expérience acquise dans l’application et la mise à l’essai du protocole ainsi que des progrès réalisés en science.»--Page 3 sur 242.
"The Department of Indian Affairs and Northern Development (DIAND) is required by the Indian Act Chapter I, Section 5 (1)) to record in the Indian Register the names of individuals who are registered under the Act. The Indian Registry System (IRS) is a database which records individuals’ name and a range of non-statutory data. The Registered Indian Population by Sex and Residence describes the IRS population ..."--Page 5 of 107, Registered Indian population by sex and residence 1999.
2001. Published 2002. 106p. Graphs, tables.
The catalogue number (R31-3/2001E) and ISBN (0-662-31134-5) for the print edition have been incorrectly copied in this electronic publication.
«En vertu de la Loi sur les Indiens (chapitre I, paragraphe 5 (1)), le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC) est tenu d’inscrire au Registre des Indiens le nom des individus inscrits conformément à la Loi. Le Système d’inscription des Indiens (SII) est une base de données contenant le nom des individus inscrits et une série de données supplémentaires. La Population indienne inscrite selon le sexe et la résidence décrit la population du SII ...»--Page 5 sur 107, Population indienne inscrite selon le sexe et la résidence 1999.
2001. Publié 2002. 106p. Graphiques, tableaux.
Le n° de catalogue (R31-3/2001F) et l’ISBN (0-662-86318-6) de l'édition imprimée ont été incorrectement copiés dans l’édition électronique.
NAP Contaminated Sites Program performance report.
"... the first annual Performance Report of the Northern Affairs Program (NAP), Contaminated Sites Program (CSP). This document reports progress on managing contaminated sites from former military sites and abandoned mines in Canada's three territories north of 60° latitude for the fiscal year 2001 - 02."--Page 3 of 31.
Organisation des affaires du Nord, Programme des sites contaminés, rapport de rendement.
2001-2002. Novembre 2002. 29p. Carte en couleur, figures en couleur, graphiques, organigrammes, photographies, tableaux.
Rapport de rendement du Programme des sites contaminés du PAN.
« ... le premier rapport annuel sur le rendement du Programme des sites contaminés (PSC), composante du Programme des affaires du Nord (PAN). Le présent document fait état des progrès accomplis dans la gestion des lieux contaminés d’anciens camps militaires et mines abandonnées des trois territoires canadiens situés au nord du 60e degré de latitude pour l’exercice 2001 - 2002.»--Page 3 sur 29.
The catalogue number (BT31-4/22-1998) and ISBN (0-660-60687-9) for the bilingual print edition have been incorrectly copied in this electronic publication.
Le n° de catalogue (BT31-4/22-1998) et l’ISBN (0-660-60687-9) de l'édition imprimée bilingue ont été incorrectement copiés dans cette édition électronique.
The catalogue number (BT31-4/23-1998) and ISBN (0-660-60688-7) for the bilingual print edition have been incorrectly copied in this electronic publication.
Le n° de catalogue (BT31-4/23-1998) et l’ISBN (0-660-60688-7) de l'édition imprimée bilingue ont été incorrectement copiés dans cette édition électronique.
The catalogue number (BT31-4/24-1998) and ISBN (0-660-60689-5) for the bilingual print edition have been incorrectly copied in this electronic publication.
Le n° de catalogue (BT31-4/24-1998) et l’ISBN (0-660-60689-5) de l'édition imprimée bilingue ont été incorrectement copiés dans cette édition électronique.
The catalogue number (BT31-4/25-1998) and ISBN (0-660-60690-9) for the bilingual print edition have been incorrectly copied in this electronic publication.
Le n° de catalogue (BT31-4/25-1998) et l’ISBN (0-660-60690-9) de l'édition imprimée bilingue ont été incorrectement copiés dans cette édition électronique.
The catalogue number (BT31-4/26-1998) and ISBN (0-660-60691-7) for the bilingual print edition have been incorrectly copied in this electronic publication.
Le n° de catalogue (BT31-4/26-1998) et l’ISBN (0-660-60691-7) de l'édition imprimée bilingue ont été incorrectement copiés dans cette édition électronique.
The catalogue number (BT31-4/27-1998) and ISBN (0-660-60692-5) for the bilingual print edition have been incorrectly copied in this electronic publication.
Le n° de catalogue (BT31-4/27-1998) et l’ISBN (0-660-60692-5) de l'édition imprimée bilingue ont été incorrectement copiés dans cette édition électronique.
The catalogue number (BT31-4/28-1998) and ISBN (0-660-60693-3) for the bilingual print edition have been incorrectly copied in this electronic publication.
Le n° de catalogue (BT31-4/28-1998) et l’ISBN (0-660-60693-3) de l'édition imprimée bilingue ont été incorrectement copiés dans cette édition électronique.
The catalogue number (BT31-4/29-1998) and ISBN (0-660-60694-1) for the bilingual print edition have been incorrectly copied in this electronic publication.
Le n° de catalogue (BT31-4/29-1998) et l’ISBN (0-660-60694-1) de l'édition imprimée bilingue ont été incorrectement copiés dans cette édition électronique.
The catalogue number (BT31-4/30-1998) and ISBN (0-660-60695-X) for the bilingual print edition have been incorrectly copied in this electronic publication.
Le n° de catalogue (BT31-4/30-1998) et l’ISBN (0-660-60695-X) de l'édition imprimée bilingue ont été incorrectement copiés dans cette édition électronique.
The catalogue number (BT31-4/31-1998) and ISBN (0-660-60696-8) for the bilingual print edition have been incorrectly copied in this electronic publication.
Le n° de catalogue (BT31-4/31-1998) et l’ISBN (0-660-60696-8) de l'édition imprimée bilingue ont été incorrectement copiés dans cette édition électronique.
The catalogue number (BT31-4/3-1998) and ISBN (0-660-60668-2) for the bilingual print edition have been incorrectly copied in this electronic publication.
Le n° de catalogue (BT31-4/3-1998) et l’ISBN (0-660-60668-2) de l'édition imprimée bilingue ont été incorrectement copiés dans cette édition électronique.
The catalogue number (BT31-4/32-1998) and ISBN (0-660-60697-6) for the bilingual print edition have been incorrectly copied in this electronic publication.
Le n° de catalogue (BT31-4/32-1998) et l’ISBN (0-660-60697-6) de l'édition imprimée bilingue ont été incorrectement copiés dans cette édition électronique.
The catalogue number (BT31-4/33-1998) and ISBN (0-660-60698-4) for the bilingual print edition have been incorrectly copied in this electronic publication.
Le n° de catalogue (BT31-4/33-1998) et l’ISBN (0-660-60698-4) de l'édition imprimée bilingue ont été incorrectement copiés dans cette édition électronique.
The catalogue number (BT31-4/34-1998) and ISBN (0-660-60699-2) for the bilingual print edition have been incorrectly copied in this electronic publication.
Le n° de catalogue (BT31-4/34-1998) et l’ISBN (0-660-60699-2) de l'édition imprimée bilingue ont été incorrectement copiés dans cette édition électronique.
The catalogue number (BT31-4/35-1998) and ISBN (0-660-60700-X) for the bilingual print edition have been incorrectly copied in this electronic publication.
Le n° de catalogue (BT31-4/35-1998) et l’ISBN (0-660-60700-X) de l'édition imprimée bilingue ont été incorrectement copiés dans cette édition électronique.
The catalogue number (BT31-4/36-1998) and ISBN (0-660-60702-6) for the bilingual print edition have been incorrectly copied in this electronic publication.
Le n° de catalogue (BT31-4/36-1998) et l’ISBN (0-660-60702-6) de l'édition imprimée bilingue ont été incorrectement copiés dans cette édition électronique.
The catalogue number (BT31-4/37-1998) and ISBN (0-660-60703-4) for the bilingual print edition have been incorrectly copied in this electronic publication.
Le n° de catalogue (BT31-4/37-1998) et l’ISBN (0-660-60703-4) de l'édition imprimée bilingue ont été incorrectement copiés dans cette édition électronique.
The catalogue number (BT31-4/38-1998) and ISBN (0-660-60705-0) for the bilingual print edition have been incorrectly copied in this electronic publication.
Le n° de catalogue (BT31-4/38-1998) et l’ISBN (0-660-60705-0) de l'édition imprimée bilingue ont été incorrectement copiés dans cette édition électronique.
The catalogue number (BT31-4/39-1998) and ISBN (0-660-60706-9) for the bilingual print edition have been incorrectly copied in this electronic publication.
Le n° de catalogue (BT31-4/39-1998) et l’ISBN (0-660-60706-9) de l'édition imprimée bilingue ont été incorrectement copiés dans cette édition électronique.
The catalogue number (BT31-4/41-1998) and ISBN (0-660-60707-7) for the bilingual print edition have been incorrectly copied in this electronic publication.
Le n° de catalogue (BT31-4/41-1998) et l’ISBN (0-660-60707-7) de l'édition imprimée bilingue ont été incorrectement copiés dans cette édition électronique.
The catalogue number (BT31-4/4-1998) and ISBN (0-660-60669-0) for the bilingual print edition have been incorrectly copied in this electronic publication.
Le n° de catalogue (BT31-4/4-1998) et l’ISBN (0-660-60669-0) de l'édition imprimée bilingue ont été incorrectement copiés dans cette édition électronique.
The catalogue number (BT31-4/42-1998) and ISBN (0-660-60708-5) for the bilingual print edition have been incorrectly copied in this electronic publication.
Le n° de catalogue (BT31-4/42-1998) et l’ISBN (0-660-60708-5) de l'édition imprimée bilingue ont été incorrectement copiés dans cette édition électronique.
Le n° de catalogue (BT31-4/43-1998) et l’ISBN (0-660-60709-3) de l'édition imprimée bilingue ont été incorrectement copiés dans cette édition électronique.
The catalogue number (BT31-4/44-1998) and ISBN (0-660-60710-7) for the bilingual print edition have been incorrectly copied in this electronic publication.
Le n° de catalogue (BT31-4/44-1998) et l’ISBN (0-660-60710-7) de l'édition imprimée bilingue ont été incorrectement copiés dans cette édition électronique.
The catalogue number (BT31-4/45-1998) and ISBN (0-660-60711-5) for the bilingual print edition have been incorrectly copied in this electronic publication.
Le n° de catalogue (BT31-4/45-1998) et l’ISBN (0-660-60711-5) de l'édition imprimée bilingue ont été incorrectement copiés dans cette édition électronique.
The catalogue number (BT31-4/46-1998) and ISBN (0-660-60712-3) for the bilingual print edition have been incorrectly copied in this electronic publication.
Le n° de catalogue (BT31-4/46-1998) et l’ISBN (0-660-60712-3) de l'édition imprimée bilingue ont été incorrectement copiés dans cette édition électronique.
The catalogue number (BT31-4/47-1998) and ISBN (0-660-60714-X) for the bilingual print edition have been incorrectly copied in this electronic publication.
Le n° de catalogue (BT31-4/47-1998) et l’ISBN (0-660-60714-X) de l'édition imprimée bilingue ont été incorrectement copiés dans cette édition électronique.
The catalogue number (BT31-4/48-1998) and ISBN (0-660-60713-1) for the bilingual print edition have been incorrectly copied in this electronic publication.
Le n° de catalogue (BT31-4/48-1998) et l’ISBN (0-660-60713-1) de l'édition imprimée bilingue ont été incorrectement copiés dans cette édition électronique.
The catalogue number (BT31-4/49-1998) and ISBN (0-660-60715-8) for the bilingual print edition have been incorrectly copied in this electronic publication.
Le n° de catalogue (BT31-4/49-1998) et l’ISBN (0-660-60715-8) de l'édition imprimée bilingue ont été incorrectement copiés dans cette édition électronique.
The catalogue number (BT31-4/50-1998) and ISBN (0-660-60716-6) for the bilingual print edition have been incorrectly copied in this electronic publication.
Le n° de catalogue (BT31-4/50-1998) et l’ISBN (0-660-60716-6) de l'édition imprimée bilingue ont été incorrectement copiés dans cette édition électronique.
The catalogue number (BT31-4/51-1998) and ISBN (0-660-60717-4) for the bilingual print edition have been incorrectly copied in this electronic publication.
Le n° de catalogue (BT31-4/51-1998) et l’ISBN (0-660-60717-4) de l'édition imprimée bilingue ont été incorrectement copiés dans cette édition électronique.
The catalogue number (BT31-4/5-1998) and ISBN (0-660-60670-4) for the bilingual print edition have been incorrectly copied in this electronic publication.
Le n° de catalogue (BT31-4/5-1998) et l’ISBN (0-660-60670-4) de l'édition imprimée bilingue ont été incorrectement copiés dans cette édition électronique.
The catalogue number (BT31-4/52-1998) and ISBN (0-660-60718-2) for the bilingual print edition have been incorrectly copied in this electronic publication.
Le n° de catalogue (BT31-4/52-1998) et l’ISBN (0-660-60718-2) de l'édition imprimée bilingue ont été incorrectement copiés dans cette édition électronique.
The catalogue number (BT31-4/53-1998) and ISBN (0-660-60719-0) for the bilingual print edition have been incorrectly copied in this electronic publication.
Le n° de catalogue (BT31-4/53-1998) et l’ISBN (0-660-60719-0) de l'édition imprimée bilingue ont été incorrectement copiés dans cette édition électronique.
The catalogue number (BT31-4/54-1998) and ISBN (0-660-60720-4) for the bilingual print edition have been incorrectly copied in this electronic publication.
Le n° de catalogue (BT31-4/54-1998) et l’ISBN (0-660-60720-4) de l'édition imprimée bilingue ont été incorrectement copiés dans cette édition électronique.
The catalogue number (BT31-4/55-1998) and ISBN (0-660-60721-2) for the bilingual print edition have been incorrectly copied in this electronic publication.
Le n° de catalogue (BT31-4/55-1998) et l’ISBN (0-660-60721-2) de l'édition imprimée bilingue ont été incorrectement copiés dans cette édition électronique.
The catalogue number (BT31-4/56-1998) and ISBN (0-660-60722-0) for the bilingual print edition have been incorrectly copied in this electronic publication.
Le n° de catalogue (BT31-4/56-1998) et l’ISBN (0-660-60722-0) de l'édition imprimée bilingue ont été incorrectement copiés dans cette édition électronique.
The catalogue number (BT31-4/57-1998) and ISBN (0-660-60723-9) for the bilingual print edition have been incorrectly copied in this electronic publication.
Le n° de catalogue (BT31-4/57-1998) et l’ISBN (0-660-60723-9) de l'édition imprimée bilingue ont été incorrectement copiés dans cette édition électronique.
The catalogue number (BT31-4/58-1998) and ISBN (0-660-60724-7) for the bilingual print edition have been incorrectly copied in this electronic publication.
Le n° de catalogue (BT31-4/58-1998) et l’ISBN (0-660-60724-7) de l'édition imprimée bilingue ont été incorrectement copiés dans cette édition électronique.
The catalogue number (BT31-4/59-1998) and ISBN (0-660-60725-5) for the bilingual print edition have been incorrectly copied in this electronic publication.
Le n° de catalogue (BT31-4/59-1998) et l’ISBN (0-660-60725-5) de l'édition imprimée bilingue ont été incorrectement copiés dans cette édition électronique.
The catalogue number (BT31-4/60-1998) and ISBN (0-660-60726-3) for the bilingual print edition have been incorrectly copied in this electronic publication.
Le n° de catalogue (BT31-4/60-1998) et l’ISBN (0-660-60726-3) de l'édition imprimée bilingue ont été incorrectement copiés dans cette édition électronique.
The catalogue number (BT31-4/61-1998) and ISBN (0-660-60727-1) for the bilingual print edition have been incorrectly copied in this electronic publication.
Le n° de catalogue (BT31-4/61-1998) et l’ISBN (0-660-60727-1) de l'édition imprimée bilingue ont été incorrectement copiés dans cette édition électronique.
The catalogue number (BT31-4/6-1998) and ISBN (0-660-60671-2) for the bilingual print edition have been incorrectly copied in this electronic publication.
Le n° de catalogue (BT31-4/6-1998) et l’ISBN (0-660-60671-2) de l'édition imprimée bilingue ont été incorrectement copiés dans cette édition électronique.
The catalogue number (BT31-4/62-1998) and ISBN (0-660-60728-X) for the bilingual print edition have been incorrectly copied in this electronic publication.
Le n° de catalogue (BT31-4/62-1998) et l’ISBN (0-660-60728-X) de l'édition imprimée bilingue ont été incorrectement copiés dans cette édition électronique.
The catalogue number (BT31-4/63-1998) and ISBN (0-660-60729-8) for the bilingual print edition have been incorrectly copied in this electronic publication.
The catalogue number (BT31-4/64-1998) and ISBN (0-660-60730-1) for the bilingual print edition have been incorrectly copied in this electronic publication.
Le n° de catalogue (BT31-4/64-1998) et l’ISBN (0-660-60730-1) de l'édition imprimée bilingue ont été incorrectement copiés dans cette édition électronique.
The catalogue number (BT31-4/65-1998) and ISBN (0-660-60731-X) for the bilingual print edition have been incorrectly copied in this electronic publication.
Le n° de catalogue (BT31-4/65-1998) et l’ISBN (0-660-60731-X) de l'édition imprimée bilingue ont été incorrectement copiés dans cette édition électronique.
The catalogue number (BT31-4/66-1998) and ISBN (0-660-60732-8) for the bilingual print edition have been incorrectly copied in this electronic publication.
Le n° de catalogue (BT31-4/66-1998) et l’ISBN (0-660-60732-8) de l'édition imprimée bilingue ont été incorrectement copiés dans cette édition électronique.
The catalogue number (BT31-4/67-1998) and ISBN (0-660-60733-6) for the bilingual print edition have been incorrectly copied in this electronic publication.
Le n° de catalogue (BT31-4/67-1998) et l’ISBN (0-660-60733-6) de l'édition imprimée bilingue ont été incorrectement copiés dans cette édition électronique.
The catalogue number (BT31-4/68-1998) and ISBN (0-660-60734-4) for the bilingual print edition have been incorrectly copied in this electronic publication.
Le n° de catalogue (BT31-4/68-1998) et l’ISBN (0-660-60734-4) de l'édition imprimée bilingue ont été incorrectement copiés dans cette édition électronique.
The catalogue number (BT31-4/69-1998) and ISBN (0-660-60735-2) for the bilingual print edition have been incorrectly copied in this electronic publication.
Le n° de catalogue (BT31-4/69-1998) et l’ISBN (0-660-60735-2) de l'édition imprimée bilingue ont été incorrectement copiés dans cette édition électronique.