literate  ~  canadian ~ global  ~ celebrating 5 years of insignificance

[Home] [Submissions] [Links] [Search & Archives]


The South Will Rise At Noon
by Douglas Glover
Goose Lane Editions, 2004

by Michael Bryson

See also:

Douglas Glover won the Governor General’s Award for fiction in 2003 for Elle. About that novel, the GG jurors said: "This headlong, intense interior monologue combines humour, horror and brutality with intelligence and linguistic dexterity to forge a revised creation myth for the New World."

Elle told the story of a 16th-century French maiden thrown off a ship in the Gulf of the St. Lawrence for sexual improprieties. Abandoned for dead, she manages to survive through the winter with the aid of local Native people. The following Spring, she is picked up by the crew of a passing vessel and returned to France, where she takes up with writer, monk and physician, François Rabelais (1494-1553), author of Gargantua and Pantagruel. Along the way, in the wilds of Canada and later, she [imagines she] is transformed into a bear.

And some people say Canadian literature is all about wheat fields and small town alienation. ‘Tis not so. Some of our writers, thank ye quivering quills, have managed to escape Canlit’s tradition of esthetic Calvinism: emotional restraint, naive realism, the victim-as-survivor metaphorical universe Northrop Frye called a "garrison mentality" and Margaret Atwood made popular in Survival, her "thematic guide to Canadian literature."

Sure, Elle’s protagonist survives, but her struggle is not a quest for self-definition in opposition to the natural forces lined up against her (as per Atwood’s representation of Susanna Moodie in her 1973 poetry cycle The Journals of Susanna Moodie, for example). Rather Elle revels in the comedy of an unlikely life (Glover has based the story, in part, on historical record). Elle is among that category of Canadian novels distinguished because they are rare: Novels that stem from a tradition of novel-writing that brings together narrative and ideas in a way that shows less concern for mimesis, or any attempt to mimic so-called reality, and instead foregrounds the artifice of art. In recent decades, this tradition has been called post-modern. In fact, it is way, way pre-modern. There is also another word for it: Rabelaisian.

Qua? Let’s look at the question from a different angle. In Survival, Atwood said Moodie in Roughing It In The Bush was determined "to preserve her Wordsworthian faith" in the beauty and bounty of the natural world despite "the difficulty she has in doing so when Nature fails time and time again to come through for her" (51). Atwood wrote: "If Wordsworth was right, Canada ought to have been the Great Good Place. At first, complaining about the bogs and mosquitoes must have been like criticizing the authority of the Bible" (50). Atwood gathered evidence to support her one-sided theory: To be Canadian is to be a victim, to be a Canadian writer is to struggle against imperial esthetics that are insufficient to communicate post-colonial reality.

A closer reading of Roughing It In The Bush, however, reveals that far from complaining about mosquitoes, Moodie inscribed herself as one who learned to "defy" the mosquitoes -- along with the "black flies . . . snakes, and even bears" (329) -- and milk a cow despite her fear of the beast:

Yes! I felt prouder of that milk than many an author of the best thing he ever wrote. . . . I had learned a useful lesson of independence, to which in after-years I had often again to refer (183).

If Canada isn’t the "Great Good Place," neither is it a void that makes victims of all of us. All it is, is a place like any other: A complicated mix of the comic and the tragic, the ordered and the chaotic; bound together by high-strung ideals and pulled apart by the need to face reality with a pragmatic frame of mind. It is, to borrow a favourite word of Russian linguist Mikhail Bakhtin, "carnivalesque." Rabelais would have agreed; variety is more than the spice of life; it's reality. Promoting any particular pattern minimizes the influence of phenomena that falls outside the pattern. 

C'est Canada: A little bit of everything, as humourist Will Ferguson re-affirmed recently: "What I find most interesting about this country is its sheer variety" he told The National Post (October 20, 2004). In his works like Why I Hate Canadians Ferguson has probed this nation's popular mythologies. If Canada was build by giants, lumberjacks, courier de bois, railway men, arctic explorers, etc., who carved a country out of a wilderness (and, yes, pushed aside multiple First Nations in the process), why do Canadians at the turn of the 21st century tend to Canadians look back on their past and see midgets and victims? Why does Canadian history emphasize the country’s unimportance in virtually every area except international hockey?

Trolling the ‘Net of this subject, I found someone tackling similar questions: Our former Governor General, Romeo LeBlanc. Here’s an excerpt from a speech he gave while in office in 1996:

We all see Canada as a model of openness, tolerance, and generosity, a country of perseverance and progress. You have heard similar words before. Some would say they are clichés about our national character.

But there is a rival cliché. People used to talk of Canada as inward-looking, timid, anonymous.

Margaret Atwood found in our literature, French and English, a "sombre and negative" tone, and a preoccupation with mere survival. Northrop Frye, and I quote the Canadian Encyclopedia, saw in our literature "a 'garrison mentality' of beleaguered settlers who huddled against the glowering, all-consuming nothingness of the wilderness." I am sure he was not speaking of Toronto.

So we may ask -- what is our true nature? Generous and open, or a garrison mentality hiding from the world?

http://www.gg.ca/media/doc.asp?lang=e&DocID=64

What is our true nature? Conflicted surely. As the soul of every nation can’t help but be.

An example from recent history. Some media commentators called George Bush’s November 2004 re-election "a decisive victory," but the popular vote split 51 per cent for Bush and 49 per cent for John Kerry. Even in Texas, 40 per cent of the electorate voted against the conservative, home-town hero. The headline of a recent column in The Globe and Mail by William Thorsell said it plainly: "America is a country still at war with itself" (October 25, 2004), though Andrew Coyne pointed out in The National Post on the day after the election that talk of a "divided nation" may be overblown. Isn’t that what elections are all about? Yes, but more importantly, that’s what the soul-life of a nation is all about. It’s our conflicts that unite us; the challenge to find common strategies to solve common problems that bond us; the impossibility of ever resolving all conflicts into a still point of unity that keeps our common story moving forward.

Which brings me (finally) to the book at hand: The South Will Rise at Noon, Douglas Glover’s 2004 novel that was also his 1988 novel (it has been re-released in a quality paperback edition by Goose Lane Editions).

As the title suggests, The South Will Rise at Noon is a novel about the American Civil War. Goose Lane’s marketing copy calls the novel:

. . . the first full-length embodiment of Douglas Glover’s famous historical imagination. Here, the past is a crazy pentimento that the present never completely conceals. Disarmingly intimate and energetic, The South Will Rise at Noon is wild and sad, hilarious and cautionary, farcical and strangely moving.

The first two sentences of the novel are:

Looking back, I should have realized something was up as soon as I opened the bedroom door and found my wife asleep on top of the sheets with a strange man curled up like a foetus beside her. Right away I could see she was naked.

Glover’s publisher summarizes the rest of the plot thus:

Tully Stamper, just out of jail, stumbles home to Gomez Gap, Florida, and into bed with his sleeping ex-wife and her new husband, Otto Osterwalder. Otto, a flamboyant movie director, has cast the townspeople in his melodramatic re-enactment of a Civil War skirmish, the Battle of Gomez Gap. Tully, a failed painter, a bankrupt, a liar, a drunk, and a flagrantly deadbeat dad, is also a modern-day knight errant who tries to win back his loved ones in the midst of the supposedly imitation battle.

The phrase "a modern-day knight errant" is an obvious reference to Cevantes’ hero, the mild lunatic of Don Quixote. Cerventes' life (1547-1615) overlapped briefly with the life of Rabelais (1494-1553). The former was Spanish, the latter French; however, their work has come down to us through the centuries mixed in spirit. If Elle is Glover's Rabelais novel, The South Will Rise At Noon is his Cerventes novel. Though if these broad generalizations mean anything at all, they only suggest that Glover draws inspiration from the broad tradition of the Renaissance humanists. Both Elle and The South Will Rise At Noon question how "story" (history) is constructed -- as does Glover's other novel, The Life And Times of Captain N., which takes place at the time of the American Revolution and incorporates the perspectives of the Loyalists, the Revolutionaries, and the First Nations in a swirling tour de force.

If Goose Lane is right -- that The South Will Rise At Noon is "the first full-length embodiment of Douglas Glover’s famous historical imagination" -- then we can expect to find across Glover's oeuvre patterns that were initially laid down in that 1988 novel. As I noted above, yes, those patterns are there.

To dig deeper, though, we must ask ourselves what that phrase means: What is Glover's "historical imagination"? What is he up to in these three novels?


The Enamoured Knight
by Douglas Glover
Oberon Press, 2004

"If you want to read the book, you have to read the book."

-- Douglas Glover

The above quotation comes from Douglas Glover’s book-length essay, The Enamoured Knight (Oberon Press, 2004), on Cervantes’ great novel, Don Quixote. In his essay, Glover assails simple-minded critics who read the novel as an extended allegory that recommends reality over illusion, fact over fiction, the quotidian over flights of fancy. While Glover does say that Cervantes’ work is that strange thing, a book against books, he is clear that it is not another thing, a work of the imagination against the imagination.

In The Enamoured Knight, Glover returns again and again to critics who look into Don Quixote and see a world of either/or and argues theirs is a view too simple to be credible. To some, Quixote, the mad knight, represents the danger of the dream world, while his trusty friend Sancho represents the sane simplicity of the solid (real) everyday world of facts and mortgages. Glover shows the irony of that position: "If you want to read the book, you have to read the book." The words (facts) between the first page and last page of Don Quixote reveal a far more complicated world than the sentimental critics would have us believe.

Two recent reviews will help with the illustration.

First, the January 2005 issue of Quill & Quire included a review by Sarah Ellis of Tales of Don Quixote by Miguel de Cervantes, retold by Barbara Nichol. (That’s right, retold by Barbara Nichol.) Ms. Ellis wrote in her review that she

kept Nichol in abeyance for a week or so while [she] immersed [herself] in the original, a first-time read for [her]. As [she] meandered along with Don Quixote and Sancho Panza, [she] asked [herself] what was potentially appealing to children about this narrative.

Ellis finds two items potentially appealing to children:

  • "the Winnie-the-Pooh factor. Don Quixote is a knight of very little brain and in this story the reader is always smarter than the hero"; and
  • "humour. Like a comedy smorgasbord, this story has slapstick, satire, puns, farce, guys dressed up as damsels, scatological jokes, and a particular form of post-modern Monty Pythonesque absurdity."

Mitigating against Don Quixote’s appeal to children Ellis counts "its length, confusing digressions, and the fact that many of the incidents don’t make any logical or emotional sense. [Her] most common reaction while reading was ‘Huh?’"

Well, well. Too bad so sad for Ms. Ellis that Glover’s The Enamoured Knight came too late. Though to be fair to Ellis, she does end her review advising readers "to consult the big fat original and have as good time as [she] did." Ellis also manages to identify in the big fat original "post-modern Monty Pythonesque absurdity" (a redundancy, surely). What she doesn’t get is that the "confusing digressions" are part of the scheme. As Glover points out, Cervantes has the narrator in Part II, which was published a decade after Part I, comment on the fact that readers complained about the digressions in the first published volume. (In other words, the digressions are ultimately part of the joke, but you need to read the novel as a whole before you can be in on it.)

Don Quixote is a book that comments on the fact that it is a book – and the fact that it is actually two books in one (Parts I & II). But the narrator also comments that the story has been recovered from other texts. The story is a story about telling stories. Of course, the most basic reduction of the plot line is that Quixote believes he is a knight acting out the plot line of a Romance novel. He is deluded into believing he is the hero of a book. But he is the hero of a book! Just not the book he thinks he’s the hero in! From this point forward, Glover points out, things become more complicated – and any attempt to reduce the novel to a simple plot can only be less than satisfactory. 

Reader beware: "If you want to read the book, you have to read the book."

The Enamoured Knight includes, among other things, one of the best summaries of the history of the novel you'll read anywhere. An excerpt has been included on The Danforth Review

Another excerpt is on The Globe and Mail website.

The second review I want to highlight here is The Globe and Mail’s review of The Enamoured Knight by Darryl Whetter (January 15, 2005). Whetter lauds Glover’s book-length essay, but ends his review with what he considers the essay’s paradox:

If, as Glover and company suggest, Don Quixote is indeed the progenitor of the novel, and if, as Glover assiduously points out, it is a novel more concerned with writing self-consciously about a fictional world than directly portraying that world, why has the vast majority of subsequent thinking about the novel preferred the latter to the former? If the novel didn’t begin with a "realistic" rendering of the world, why is it expected to do so now?

In actual fact – one is tempted to say "as Whetter would have seen if he had read the book" – Glover explicitly points out:

the novel followed several historical trajectories at once. While one kind of novel followed the path of conventional realism, what we might call an alternative tradition of self-consciousness, complexity, experiment, elaboration and playfulness has flourished simultaneously, though perhaps with leaner commercial success (88).

In my reading of The Enamoured Knight, I found Glover careful not to claim Don Quixote as the "first novel." I don’t believe this is the question that interests Glover. In an interview I did with him in 2001, I said I thought he was like Milan Kundera, in that he was "interested in the history of ideas." It was my attempt to ask him about "traditional" versus "experimental" novels. In response, he said:

My argument is mostly against anyone who takes one or the other as being definitive--how sick I am of all those turgid, log-rolling arguments about whether novels should have ethical messages or whether they should be purely aesthetic confections. Most writers strike a balance that somehow suits their particular temperament. Why some feel called upon to climb on soap boxes and campaign for the primacy of their particular brand of novel-writing is beyond me.

I believe The Enamoured Knight is consistent with the above quotation, and that Whetter has mis-read Glover’s book-essay on Cervantes’ novel. It’s not a matter of preferring one over the other. It’s about recognizing the novel-writing universe for the complexities that exist within it. If you want to understand the solar system, you gotta get out there and take photographs up close of Saturn’s moons. "If you want to read the book, you have to read the book." 

In Notes Home from a Prodigal Son, Glover has an essay ("Masks of I") that outlines two opposing theories of the novel: one championed by Percy Lubbock in The Craft of Fiction (1921) and one outlined by E.M. Forster in Aspect of the Novel (1927). Glover shows the opposites do not need to negate each other. Novels are about making up things. In the make-believe world, we can co-exist quite unremarkably. As John Lennon said, "All you need is love."

As for Whetter's second question: "If the novel didn’t begin with a 'realistic' rendering of the world, why is it expected to do so now?" The answer to this is quite simple. The question is a red herring. The novel is expected to do many different kinds of things by many different kinds of readers. See quotations from Sarah Ellis's review above. Some readers are interested in how novels chart the history of ideas; others are more interested in the "Winnie-the-Pooh factor." This is also unremarkable. 

Another quotation, this one from John Barth: Traditionalist excellence is no doubt preferable to innovative mediocrity (but there's not much to be said for conservative mediocrity; and there's a great deal to be said for inspired innovation).

Finally on this quotation: "If you want to read the book, you have to read the book." What I think Glover is getting at is, read the book for what it is; don't try to impose one sets of expectations on a book that the book itself cannot sustain. Put another way: Dear Reader: Respect the author. Let the author take you on a journey. Surrender. Listen. Read with both calm and fury. . . . 

And consider this! Consider the challenge I have set for myself: To answer the question, "What is Glover up to in these novels?" 

I have read the novels, but have I read the novels? 

Dear Reader: This is for you to decide.

[Stay tuned for Part III]

Michael Bryson is the editor of The Danforth Review.

 

[Home] [Submissions] [Links] [Search & Archives]

The Danforth Review is produced in Toronto, Ontario, Canada. All content is copyright of the person who created it and cannot be copied, printed, or downloaded without the consent of that person. See the masthead on the submissions page for editorial information. All views expressed are those of the writer only. International submissions are encouraged. The Danforth Review is archived in the Library and Archives Canada. ISSN 1494-6114. 

[see TDR visitors by month]   

We acknowledge the support of the Canada Council for the Arts. Nous remercions de son soutien le Conseil des Arts du Canada.