As
a poet, editor, publisher, host, and multidisciplinary artist, she has
had her hands in a number of significant literary endeavors and
institutions including: working at The Mercury Press, editing WORD,
hosting The Lexiconjury Reading Series, the new documentary series Heart
of a Poet, running workshops, helping to run the Scream Literary
Festival, co-editing (along with derek beaulieu and Jason Christie) the
very successful anthology of new Canadian writing Shift and Switch.
Remarkably, amidst all this work in the name of Canadian poetry,
Rawlings has found the time to develop her own poetic career. In April
2006, Rawlings published her incredibly accomplished first book of
poetry, Wide Slumber For Lepidopterists, with Coach House Books.
Photo credit: Dean Tomlinson
Interview by Suzanne Zelazo
(April 2006)
*
SZ: Wide slumber for lepidopterists, is a sensual exploration
of the anguage of lepidoptery and sleep studies. You have said that it
began as a five-page long poem back in 2000. Was it initially conceived
of as a book length project, or did it emerge piece by piece
wherein, to borrow a line of yours, the "story stars and starts
itself" (37), evolving as a kind of gestault?
AR: The first five pages of Wide slumber, which
were initially written in a burst of energy (25 hours over a 3-day
period), were both the seed of the book and a completed project unto
themselves. At the time, it was the longest poem I’d written. Six
years later, Wide slumber underwent its final metamorphosis, and
the two versions of the text (five-page poem to 112-page poem) look as
different as egg and imago. You can read the original online, linked on
my website.
But I digress. I wasn’t too sure what to do with the
initial five-page long poem. I thought it needed additional sets of
eyes, so I showed it to a handful of people -- including Jeremy McLeod,
Carolynn Seaton, and Douglas Webster -- who offered line edits and ample
discussion. The text gestated quietly as I worked on "LOGYoLOGY"
(a stalled hypermedia project).
Fifteen months later, I showed it to Darren
Wershler-Henry. His feedback provided a turning-point in the
project, as he called me on two things; the first I knew and the second
I didn’t… 1) My gerund usage was overwhelming (and not in a good
way) -- I privately thought of the gerund as a necessary evil and habit
of the poem I hoped no one else would key in on -- and 2) Wide
slumber should be book-length.
From 2002 to 2006, I wrote, rewrote, edited, excised,
primped, pulled, culled, finessed… I’d go months without working on
the project, then write feverishly on the fourth section for five days.
I didn’t work steadily or linearly. The book is divided into six
segments, and the sixth segment was completed earliest. The first
section came in year three, and two through five metamorphosed several
times during the process.
There’s an excerpt from Wide slumber published
on Alterran Poetry Assemblage in 2003. It’s excerpted from the second
segment (dyssomnia, egg to larva), and if you compare the online text
with what’s printed in the 2006 book, you’ll find the texts quite
dissimilar. I’d envisioned that segment going in one direction, wrote
it, built other segments around it using it as foundation, and
eventually found the foundation to be out of step with the new material.
And so, update.
The Coach House version of Wide slumber feels
even to me, complete in that moment, a photograph of the text’s
developmental state at that moment. I’ll admit I had a brainstorm just
a week ago on another way to work through the second segment…
SZ: Did that initial poem develop in conjunction with
Matt Ceolin’s images which also appear in the book? How important is
collaboration to your writing?
AR: The poem developed in conjunction with Matt’s art,
yes. The original treated photographs he offered as a response to the
five-page poem were later revised by Matt to suit the changing text.
Images that appear in the appendix were last additions to the book.
I find literary production is an independent
collaboration. What I write is informed by what I encounter everyday, so
in a large-scale sense, I collaborate with the world around me. Working
with editors (editing as an intimate, close, responsive readership) is
an act of collaboration. The typesetter and designer engages in
collaboration as he shapes the text into a book object (and, in the case
of Wide slumber, I was fortunate to have a hands-on role in this
process). The copyeditor leaves her impression on the book. The printer
affects the final outcome of how the book functions (for Wide slumber,
Tony @ CHB added a tinge of blue to the ink to give it a soft, subtle
look which I think suits the object brilliantly).
That’s a long way of saying I am aware of
collaboration, seek it out, and consider it an integral part of what I
want to do. There’s a reason I’ve worked in so many areas of
literary production; I want to be at least a little familiar with each
contributing role, so I have an holistic understanding of how the parts
affect the whole.
SZ: The book is dedicated to Northern Ontario. Is the
book a response in any way to Chris Dewdney’s A Natural History of
Southwestern Ontario?
An astute observation and a great question; no, it’s
not a response. A Natural History is a neat text, though, and
I’d encourage others to read it.
I had initially intended to dedicate the book to
"dads who raised bees," but felt this was included in the more
general dedication to Northern Ontario.
I dedicated Wide slumber to Northern Ontario for
a variety of reasons. First, Matt and I are both from the Algoma
District, and I thought an introduction that would mean something to us
both made sense. Second, many of the poems in the text come from
locations in Northern Ontario. As I wrote it, I imagined the poem in the
first segment (O: insomnia, egg) set in a field near the rural
intersection of HWY 638 and Gordon Lake Road. A poem in the third
section (~: NREM, larva) is partially an homage to a tragedy that
occurred in the small mountains north of Sault Ste. Marie. And last, my
writing is largely concerned with physical space and environment, so
dedicating the book to a place rather than a person struck me as
appropriate.
SZ: Wide slumber is ambitious in integrating so
many genres, and yet it does so with such aplomb. It is a very
accomplished first book. You manage to combine lyric-- lines like
"night gapes its mouth a swamp milkweed opened" --with visual
and sonic explorations that stretch semantic limits. You "pin words
near vowels" and let the reader "watch text uncurl dusk,"
and the result, for this reader, is a "Spiral flight" full of
"feverwind" . How would you define your aesthetics? Would you
call yourself a post-Language poet? A pataphysician exploring the
gendered hegemony of language? Or do you see yourself more simply, as a
poet exploring the generative aspects of literary constraint?
Aha, a question of classification! Kate Eichhorn
recently asked me about classification in Wide slumber, so it’s
intriguing to have this extended to a personal description of my arts
practice.
Wide slumber is concerned, largely, with
classification -- lepidopterae taxonomnies and the necessary categorical
fucntions the brain undertakes while asleep to process information
gathered while awake. While classification can be a necessary and useful
activity, I’ve been troubled by the occasional misuse of
classification as a mode of owning via naming-- the discoverer’s
plant-the-flag tendency.
Your offered description are quite gorgeous, curious,
and I’d love to chat with you about them individually and in-depth.
That said, I’m occasionally leary of affixing a label to what I do.
Poet? Okay. Interdisciplinary artist? Sure. Mostly likely, I’d say I
explore sound, text, and movement. How do you describe yourself?
SZ: To me, you are very much a dancer in the pages of Wide
slumber. Your words, en tournant, glide, and pirouette in and around
themselves with an ease and agility that belies your own background in
dance. You seem, in these pages, to have "a habit of holding/
shoulder blades/ as wings/ when at rest"—always on the verge
movement. How much do you think that your aesthetic is informed by your
work in the performative arts, by theatre and dance? How does the
physicality of that enable you to embody and eroticize your poems?
AR: I’m interested in investigating the visual, aural,
and kinetic properties and possibilities of language. From the shapes
and sounds of letters to our bodies’ physical responses to text (eyes
moving across the page, mouthing words as we read, nodding or shaking
our heads, tracing text with fingers, etc.), it’s my intention, my
pursuit, my hope to consider text holistically. In my work, I pay
attention to a text’s sensual materiality, compose with the entire
field of the page in mind, and am aware of the structure of the poem and
how the material qualities of language create and inform the poem.
That’s a long way of answering your question. In
short, I think my textual concerns are greatly informed by my work in
other disciplines. And by spinach. Yes, aesthetic is greatly influenced
by spinach. On soba noodles, with olive oil and feta. Yum.