TDR
Interview: Darryl Whetter
by Margaret Christakos
Darryl
Whetter is a Canadian fiction author who has lived in Ontario and the
Maritimes.
Currently based in Nova Scotia, he has published a collection of short
stories called A Sharp Tooth in the Fur (2003); auspiciously, the
title story appeared in TDR.
Darryl Whetter’s debut novel, a
"bicycle odyssey" called The
Push & The Pull, was published by Goose Lane Editions in the
spring of 2008.
Christakos interviewed Darryl on
FaceBook in early February 2009.
Here is the transcript, with only
slight edits. Photo credit: Nicole Dixon.
Margaret Christakos: Your first novel The
Push & The Pull argues, I think, for the necessity of
destinations. It’s not a wiley and distractable flaneur we’ve got
cruising along the highway from Halifax to Kingston on a bike. It’s a
bloodhound. Your protagonist Andrew Day, in his mid-twenties, is
arrowing his way from graduate school back to the house in Kingston
where for several years as a late teen he’d helped his father to die
as well as possible from a degenerative nerve disease. He’s coming
back with hopes to reunite with Betty, away in Europe in a perhaps more
meandering probe of herself and her own future. Andrew has a route, and
more or less he’s following it. My first question for you today is,
did you plan out the entire structure of the narrative in advance, as
some novelists do, or did you find it as you wrote? I'm betting on the
first, or somewhere between the two, but feel free to surprise me.
Darryl Whetter: Oh no, I’m a maddeningly
tangential and spiraling novelist. It took me ten years to write The
Push & The Pull, and for more than half of that I didn’t know
the ending. The plot with the house inheritance didn’t emerge for
about four years. That house inheritance was a big anchor, but for years
and years I just had the following base ingredients:
(1) journey by touring bicycle (in which all
gear—food, shelter, warmth, mental stimulation, pain management—makes
climbing hills more onerous). As the novel says, "any desire is a
weight."
(2) the juxtaposition of Andrew on a bike in the
present tense with his father’s disease in the past tense. The bike is
such a naked and visible piece of technology (unlike all this
electronica) and it impacts the human body so directly. A bike is a
skeleton, and it changes the skeleton of the rider (asking us not to be
bipedal, to hang our noses closer to the ground and be more mammalian).
The generative image for the novel was the juxtaposition of two
skeletons: that of the (largely enabling) bicycle written by a healthy
young man and that of his ill father who has a degenerative disease
which eventually warps his skeleton.
(3) Love. Ultimately the how, what and where of
his journey aren’t as important as the why. If he’s going to do all
that work, he needs a big why. The how, what and where gave me plenty,
including the idea that he was carrying his own home (a "nylon
nomad"). For him at least, home means love. Here’s a guy who cuts
off part of his toothbrush handle to have less to carry up each hill,
yet he carries postcards from his travelling, exish lover.
(4) The landscape was also foundational. In the
abstract, in fantasy, I can imagine biking in the Prairies, where the
flatness would allow you to bike into the most Zen-like trances. But I
needed Andrew to suffer. Although the Rockies are obviously high, many
X-Can cyclists claim that New Brunswick is the most challenging (because
of its constant ups and downs). Also, a journey from the Maritimes into
eastern Ontario has him biking into linguistic incompetence. As he
passes from Nova Scotia into New Brunswick, the French rises
incrementally. He may be biking home, but I wanted him biking into
uncertainty first.
MC: You say you needed Andrew to suffer. This
seems to be profoundly physicalized through the athleticism of the
difficult ride. At the same time it seems he is exorcising the suffering
he had to witness of his father’s body turning to bone, losing the
capacity for muscle response.
Can you speak a little about the witnessing
another’s suffering as itself a deeply physical experience?
DW: I wanted to write about illness in a novel
of both familial and romantic love precisely because illness blurs the
boundaries between spectator and sufferer. In family or in love, to be
spectator and/or caregiver to the suffering of another undeniably in
ways makes one a surrogate to the suffering. This is a novel of
intimacy, and that intimacy isn’t always in health and happiness. To
live with the illness of a loved one is a profound intimacy: there are
vicarious rewritings of your own body as well as domestic overlaps and
intrusions. On the other hand, those intimate to disease also at times
feel their acute separation from the diseased. That may be a source of
guilt, wonder, fear, anxiety, or of resentment. The novel explores this
paradox of union and separation (through the body etc.) in both disease
(death) and romantic love. Like many adult children, Andrew grows to see
similarities between his body and his father’s, but his father’s
body has been profoundly altered by disease (for example, the "reorbiting"
ribs).
MC: While attending your reply, I
noticed that you have an interesting type-o above: "The generative
image for the novel was the juxtaposition of two skeletons: that of the
(largely enabling) bicycle written by a healthy young man and that of
his ill father who has a degenerative disease which eventually warps his
skeleton." "Written" instead of "ridden."
I mean, it’s worth saying that this is an
enormously verbal kind of fiction about an often speechless, interior
journey.
It puts me in mind of another notion the novel
makes much of, getting rid of things; well, and of feelings. There’s a
predictive moment when Betty, wandering alone inside Andrew's house near
the beginning of their relationship, finds a framed cheque issued to him
by his mother on his 21st birthday. His mother, Pat, has written on the
cheque: "Hatred is a burden." Blood money, unassumed. He’d
rather keep his burden at that point, and not add to it with
"healing."
Our first introduction to Pat, though,
is one of her flinging a male doll out a car window, when Andy is a boy
bickering with his cousin in the back seat. It struck me that this is
one of the few scenes where Andrew actually is "bad," and out
of control. He becomes so very reliable.
Is there some kind of lesson for Andrew in the
scene, something about the mother having a bottom line?
DW: Pat was very important to the
novel, a key, and also one of the ways in which I had to admit I was
writing a novel, not another short story. In earlier drafts, Pat was
more two-dimensional, sort of naively self-interested. I felt I was onto
something as I began to discover and/or hear a wiser voice for her
(although often a confrontational one). She often gets the last word in
a scene, and she was a kind of ambassador for me into worlds of
compassion and partial forgiveness. A novel should be a symphony, not a
concerto, and her voice was the instrument that expanded the sound. In
one scene, the lovers Betty and Andrew meet Pat at a restaurant. Andrew
is eventually caught out in a lie there, and Betty leaves because of it—leaves
the restaurant and maybe the relationship. As a reader, I love fiction
that has me agreeing 100% with one character and then switching
directions entirely to agree with equal certainty with another two
seconds later. Caught out in his lie, Andrew defends himself by saying
he "didn't want her [Betty’s] pity." Reasonable line, I
think. But so is Pat’s reply: "So you say."
To return to the origin of the question, there
is a bit of a moral mutation for Andy when he’s young. His father Stan’s
disease is steady but gradual. When Andrew is younger, Stan is more
able. As the boy Andy grows and strengthens, though, his father weakens.
For a time at least, they are intersecting lines on one graph. I wanted
to imply that outwardly Andy had been a good kid, perhaps out of
nervousness and/or responsibility. As he loses Stan, however, he and the
reader discover immaturities buried beneath the seeming maturity.
MC: But how much of a choice does Andrew have at
becoming the caregiver of his father? They become a dyad, much like
Betty and her colourful mother Elaine enter as a dyad. So you have a
father-son and mother-daughter dyad, and no reliable example of a
romantic couple surviving crisis or even longterm relationship.
"Family" becomes located in the space between generations.
I have to say I sort of pity Andrew’s
ascension to caregiver.
DW: Stan does give Andrew an out, at least
nominally. Andy’s old enough to, as the divorce phrase goes,
"choose." Stan assures him that he could go, but part of his
pitch for staying (genuine or not) is that Andrew will emerge stronger
for staying. That’s part of the big, uncertain investigation of the
novel. Is Andrew genuinely stronger or, like a touring cyclist, has he
strengthened some muscles at the expense of other parts of the body?
The novel does try to arrive at some wisdom,
part of which is the young adult Andrew’s recognition that even Stan’s
death has, in ways, improved him, that Stan’s death was a kind of
graduation. Eventually Andrew’s able to admit that he wouldn’t have
traded a sick father for a healthy one and he wouldn’t even, couldn’t
even, trade losing Stan for keeping him. Andrew has to bike through all
of that. Is Andrew a conscript or a volunteer? Does he know? By the end,
he gains for his losses.
MC: I loved the relationship portrayed
between son and father; it was really very moving, and tough, and
detailed. How many sons get to estimate how big a piss bag their dad’s
going to need; I mean, there are some very brave, smack-in-the-face
near-shame experiences that Andrew gets to traverse.
There’s another father figure in Andrew’s
psyche, arguably. By the time he’s on the road in his bike trip, he’s
carrying with him Mordecai Richler’s St. Urbain’s Horseman.
Right away here, we think, ah that Whetter, what a lit prof—which of
course you are, currently at Dalhousie. There's a great irreverence when
Andrew starts burning pages of the novel to keep his roadside fires lit.
At the same time you are adamantly overwriting
your own horseman, man on bike, as a kind of double packhorse and
centaur, heroic post-human like the fantasy Richler’s protagonist
keeps fueling of his outlaw brother.
In and around here, I’d love to hear your
thoughts on Richler; has he been an important influence?
DW: You’ve skewered me. Richler is crucial to
me: as writer, reader and human and sometimes as lit prof.
Interestingly, I didn’t read Richler until later in life, around the
start of my PhD. He was good antidote at that time. Our educational
system, even in the so-called Arts like my study of literature, still
prefers the head to the heart. Like many middle-class grad students, in
life before Richler my head had been popped by formal innovation and
fiction that concentrates on the intellect over the emotions. Then
Richler. He’s so committed to character and he gives his characters
all of his intelligence, his wit and his compassion.
At times, parts of me think it an added bonus
that Richler is Canadian, although in fiction’s genuine landscape
nationality is also a fiction, a story we tell ourselves. If I had to
recommend one Cdn. novel to someone it would be St. Urbain’s
Horseman. I love a thousand things about it, but he won me,
permanently, with a single short line: "I can be your wife or your
nurse, not both."
Canadian students are far, far more likely to
have read Laurence’s The Stone Angel or Robertson Davies’s Fifth
Business than anything by Richler, and that shames all of us.
Rushdie has a beautiful essay about Gunter Grass’s
The Tin Drum, calling it the "novel that taught me that the
novel, as novel, has to bet the farm, go for broke." Here’s THE
anglo-Indian novelist talking about THE post-war German novel. Richler's
best novels—St. Urbain’s Horseman and Barney’s Version—go
for broke.
I could go on and on. My life is wider and
richer for having read him.
MC: Another wink is made to both
Richler and Grass: "Betty" is called and calls herself
"Bet." She's making a wager on Andrew arriving, in many ways.
Hmm, I can sort out in the complexity of
characterization Richler’s influence on this novel in particular; you
do much more translating, I’d say, of your own tropes and metaphors
for the reader. There are large chunks in The Push & The Pull that
narrate philosophical and intellectual connections and context.
"Push" and "pull" are eludicidated in quite
self-conscious ways. There’s a whole piece about how muscles work in
tandem, and in chapter 17, "Andrew wonders if memory is pushed or
pulled." This is a kind of risk, I’d say, that you take in a
Canadian fiction landscape (okay; market) that currently hates the
brain.
DW: Well yes, notice who was completely ignored
by awards. I couldn’t write this for nine years and then suddenly Can
Litify it for the last one. The pressures are very clear: remove all sex
and humour, add rural history, have him stop in a milltown, think of WW
II, use as many grandmothers in house dresses as you can.
Principally, though, my excuse is realism. One
of the reasons I wanted to write about a journey by bicycle is because
it removes him from contact. Go to an airport now and you'll see people
sending email before and after they touch down. Even if he were
backpacking, as Betty partly does in Europe, he’d meet others,
converse, be able to buy new books. In sustained isolation and exertion,
of course he thinks.
In short stories, I’ve often written (again
realistically) about characters who are drunk or high for portions of
the story. That happens a little here too, but generally he’s high on
all that aerobic exercise, all that exertion.
I don’t want to lose sight of the novel too
much here, but I for one am a very disappointed reader of Canadian
fiction. We have an anemic review culture and a so-called public
broadcaster utterly unwilling to devote Dollar No.1 to a demonstrable
expert telling others whether Book X deserves your $20 to $40 or not.
The same taxpayers who fund Can Lit also fund the CBC, and yet the CBC
pays people to intelligently review Hollywood film but not Can Lit.
Universities generally don’t reward profs for actually writing for the
taxpayers who bankroll them either. Without a strong critical presence
in the media or education, we're left with only a market, and it's now
dominated by a few awards a year. Literary appreciation in Canada
consists solely of one big stadium wave in the fall and then a critical
vacuum. As a result, Cdn. fiction is too homogenous and also too
formulaic. Award books will be (a) rural and (b) in the past at a time
when 80% of Cdns. live in cities and, per capita, we’re a more urban
population than the US. I've been living in Nova Scotia for a few years
now and the market demands are absolutely crippling: you write about ye
olde fishing village or you don’t write anything while Halifax has
NSACD, a fine-art university, singer-songwriters etc.
[Here there is a pause that lasted three days.]
MC: Hi Darryl. After several days’
break, we’ve now been able to find a time to re-enter this
conversation. It strikes me it’s a bit hard to do, and so I’d like
to ask you about how you maintain your own conversation with
novel-length fiction creation. I mean, you teach in the Creative Writing
program at Dalhousie, and you’ve been very active as the Green Party
candidate for Halifax. You also review a ton of fiction and, as I
understand it, commute between two homes, one in Halifax and one in
Advocate, a really small harbour community in Nova Scotia. How do you
conjoin fragments toward a structure as complex as a novel while
undertaking multiple professional projects?
DW: The novel is, as my art school friends say,
a time-based art. Now that I’m deep into my second novel [and third
book after a collection of stories in 2003] I see more of how I write
novels. A finished novel has a timeline and writing novels has a
timeline. As noted above, I write by an incredibly subtractive process
of finding, making, reshaping and often cutting. During early stages—before
I have one linear, paper draft—I’m not very good at doing multiple
things. I left a job at U.Windsor in part to clear my desk and head.
With low, low, low cost living in a rural Nova Scotia fishing village, I
was able to write full-time for two years. As you note, part of that
writing was the reviewing of fiction, but writing fiction in the morning
and reviewing it in the afternoon was the perfect thing to do while I
did much of the finishing on Push/Pull and then started the very,
very raw work on a new novel. I taught last year (at Université
Sainte-Anne) and am teaching on another one-year contract at Dal this
year, but I’m certain I wouldn’t be as deep into Novel No.2 by now
if I hadn’t two years of punching my own clock.
A new discovery for me has also been the
creative boost of working on multiple projects. In ways that lesson
should have been available to me more fully with the writing of Push/Pull
as I wrote all of the Sharp Tooth stories during the
writing of Push/Pull. The stories were vacations from the novel
and then wound up as a collection long before I ever finished the novel.
Now I quite like having one project in an advanced stage and others
gestating or mutating.
As for the 2008 federal election, that
was hard on my writing. I switched to writing poems during the election,
and I couldn’t have done anything if a SSHRC grant hadn’t reduced my
teaching load.
Lastly, I don’t have kids and my partner is a
writer. We’re very respectful of silence in the house.
MC: One of the qualities of the son and
the cyclist Andrew Day is a kind of overwork mania. He thinks and
compulsively rethinks every gesture he encounters in others and in
himself. He maintains a critique, almost an effervescent dialogue, with
car drivers, truck drivers, motorcyclists, in his head and then in
actual fleshed-in scenes, during his bike trip. He lives profoundly in
tight frames of memory; each one breaking open into an entire tableau,
often metaphor-driven. Many of the chapters in the novel seem to
individually pivot around one gesture or remembered fragment. The work
of the chapter seems to be to elucidate in hyperdetail an interaction
that could otherwise be narrated, by a different author, in much more
casual terms.
Let me reference a scene here in particular. At
one point Andrew veers off the road and and climbs toward, and then
into, a firetower. He ends up hanging upside down inside the skeleton of
this very high tower, possibly about to drop to injury, and the trope
here is that Andrew is like the syringe of medication emptied into his
father’s body-frame; I love how outlandish it is, how cerebral it
becomes. And at a certain point, as a reader, I moved from caring about
the logic of the action to caring more about the intricate design of the
image within image.
Do you ever think, "No, that's too
overwrought?"
DW: My escape route for those moments is always
to return to the body (Andrew’s, his father’s and the romantic body
discovered between Betty and Andrew). Yes, there are moments of intense
interiority or reflection, but I hope they’re balanced with a more
immediate and tactile sensuousness.
I was also committed to making the landscape
dramatic and the journey active. The bike journey couldn’t simply be a
place to remember, a sort of moving slideshow for memories. That
firetower scene was designed to provide a physical analogue to the
father’s spine (as he suffers from a spinal disease). In a novel in
which a character changes through a self-propelled journey, I couldn’t
just tell the reader about his father’s spine; I had to try to show
that spine.
In ways my answer here needs to recall my
disappointment in so much Canadian fiction. Margaret Atwood is a great
essayist and smart cookie, but her novels are so condescendingly telly.
Every significance is explained.
MC: Push/Pull—as you refer to it above—tells
too, this time ‘on’ Andrew’s desire for gay sex. There’s a kind
of confessionality in a couple of scenes in particular that open up the
novel to a bisexual readership. I loved the layering of Andrew’s
caregiving intimacy with his father and the scenes where he experiences
desire openly with men. I’d be interested in your comments on the
process of complicating this character’s sexual identity, at a time
when identity politics are not as fashionable in fiction, it seems.
DW: Layering with all the nudity and
vulnerability of his caregiving but also the cycling as well. The novel
does dwell on how "tight and bright" bike clothing is and
there are the gender-bending scenes which compare Andrew washing and
wearing his cycling gear to "male lingerie." For a time, Betty
shaves his legs for him.
Although the bisexuality hasn’t endeared me to
cyclists or Cdn. readers, I think I was simply following a logic to male
bike culture. Many group rides are gender segregated, either by pace or
peer groupings, etc. So why do these all male riders with blazing bright
jerseys shave their legs when they’re not in formal competition? Also,
when I describe Andrew’s apprenticeship with another rider, I do think
those actions—of following another's grunting, sweaty body closely
with your own—are homo-erotic. And the cycling shorts—they just
serve up male ass. How could I not follow that logic?
Here too is the novel’s concern with survival.
Andrew figures so much of his identity in caring for Stan, and then when
Stan is gone, he’s guilty, lost and yet also wandering around in the
"euphoria of survival." Part of that new, exploratory self
must of course be manifest in sexuality. Their ages—mid-twenties—invite
that to a degree: plenty of freedom, inexperience giving way to
experience, sexual needs becoming more frank. The bisexuality was also
designed to work in concert with the male aggression and violence in the
book.
In ways, Andrew’s casting about for other male
models than the one he knows. Remember that even Stan’s job involves
gender segregation: he teaches in a prison.
MC: Yes, I liked all of those layers a
lot. Bet’s desire and freedom is portrayed with a lot of nuance and
agency as well. It’s a remarkable book. Can you spare a few clues on
your current novel in process?
DW: It’s set in Windsor, which really means
the somewhat porous Windsor-Detroit border. There’s a bit of history
in it, although I refuse to write another Canadian historical novel
stranded in the past. All of the history—which I won’t disclose—is
folded into a now(ish) story. This time it’s first person, and I add
multiple generations. Layers again.
Margaret Christakos has published seven books of poetry and a Trillium-nominated novel, and runs "Influency: A Toronto Poetry Salon." Her most recent collection is
What Stirs, from Coach House. |