TDR Interview: Sandra
Alland
By
Norah Franklin
Part of TDR’s
Behemoth Gargantuan Canadian Poetry in Review
Sandra is a Scottish-Canadian writer, multimedia artist and
activist.
Sandra's poems, stories, articles, installations, plays, photographs
and films have been published and presented across Canada, the US,
Mexico, Bermuda, England, Scotland and Spain.
She has published two books of poetry, Blissful
Times (BookThug, 2007) and
Proof
of a Tongue (McGilligan,
2004). Recent publication highlights include This Magazine, dig.,
Drunken Boat, make/shift (California), Alucema Review (Spain) and radiant
danse uv being: A Poetic Portrait of bill bissett (blewointment,
2006). Her story "Things I Don't Remember" will appear in
Broken Pencil's Best Of Fiction anthology (ECW, fall 2009).
www.blissfultimes.ca
Sandra has been away in Scotland. Norah Franklin caught up with her
in late autumn 2008.
*
Can you tell us about your move to Edinburgh? What has been positive
about the move? What has been difficult?
The UK is an extremely racist, homophobic and classist place. It’s
been difficult to adjust to the high levels of violence and hatred.
Canada is also shite, but at least in a large city like Toronto things
are slightly better. Edinburgh likes to consider itself a World Class
City because it has the Festival and heaps of money, but in fact it’s
generally a closed-minded place. I’ve been called a dyke more in the
past 18 months than in my whole life combined. And that’s nothing.
People like to make Polish and Jew jokes quite openly… and we won’t
even talk about what gets said to Africans and Arabs. I guess in some
ways it’s a sad testament to the lack of education and opportunity in
Scotland – people are hopeless and angry. Also (and although this
sounds random I think it’s linked), it’s weird to see British Army
recruitment storefronts in the downtown core, with exciting videos
promising "travel and adventure" in Iraq.
Oh yeah, the positive. Haha. Well, I’ve learned I was quite spoiled
as a North American. Here we have less space, less heat, less food, less
everything. It’s a hard but good lesson. Also I’ve met many
wonderful people from everywhere. And the folks who are politicized are
really politicized, because the stakes are often higher. The British
government is a pretty fascist entity, so communities have to come
together or perish. There’s a real sense of togetherness here. Also
the air is fairly clean in Edinburgh, the architecture is gorgeous if
creepy, I can go to Paris or Madrid for $60, London is closer than
Montreal is to Toronto, Glasgow is only an hour away, the trains are
affordable, and the music scene is stupendous.
Are you experiencing any notable differences between the literary
scenes in Edinburgh and Toronto?
What literary scene? Okay, it’s not that bad, but class again comes
into things. In Toronto, we have the class divide between Harbourfront
writers and say, Pivot writers. But in Edinburgh most things are
Harbourfront. Impenetrable. There are definitely some fantastic indie
folks creating work and publishing it in Scotland, but Holy Smokes is
Toronto a mecca comparatively. In Edinburgh, we have only one indie
bookshop – Glasgow has none. Reading series are also scarce, though
there are heaps of smashing one-off events. There are also way fewer
independent publishers in Scotland than in Canada – everyone seems to
have lost their shirts long ago. Plus there are only 5 million people in
this country, so groups of like-minded folks are rarer and smaller. The
one exciting thing about this is that what we cherish what we do have,
and people aren’t jaded.
As far as the writing goes, much of the most celebrated stuff is
stodgy and traditional…and in rhyming couplets. People whine about
that in Canada, too, but here it’s a drug-induced nightmare. Even
talking mainstream fiction, it’s amazing that the country that
produced AL Kennedy, Ali Smith, Jackie Kay and Irvine Welsh still seems
embarrassed by bold or inventive new writers. Plus, there’s a bit of a
crazed focus on nationalism – work that’s truly Scottish (whatever
that means). I’m thrilled Scotland is trying to separate from England,
but if we start using the same crap ideas about identity, it’s a
wasted effort.
What influence has the move had on your work?
I do less writing because I have to work more day-job hours to cover
the high rent. But I’m doing more readings. And I lucked into a
partnership that’s taken me back to my roots as a writer and
performer. When I started out in Toronto, I worked with Bermudian poet
Andra Simons in a band called Stumblin’ Tongues. A year ago I met a
Venezuelan musician, Y. Josephine, at a gig in Edinburgh. We were
immediately smitten with each other’s stuff, and formed what we call a
"poetry-music fusion weirdness" band. We’re called Zorras,
and we blend text, sound poetry, singing, guitar, percussion,
megaphones, recordings and video. I haven’t been this artistically
blissed in 12 years. And even though we’re really freakin’ strange
and do a bilingual show, people seem to dig us.
Tell us about some of your upcoming projects. What is Found in
Translation?
Mainly I’m just gigging with Zorras, though supposedly I’m
writing a book of short stories too. That should be done in 2015 or so…sigh.
Found in Translation is a project that’s touring the UK this coming
spring, sponsored by Chroma Magazine and Oxford Theatre. It features
international artists doing a variety of literature-based
collaborations, ranging from storytelling to theatre to music. The focus
is on the experience of translating cultures and languages into
"British" culture, and then also sometimes re-translating
based on the subcultures and countries that exist within that supposedly
united entity. Zorras do a 20-minute show for the tour. Also I make
weird little videos now. And Zorras are working on a zine and a radio
show.
Norah Franklin writes
for Broken Pencil all the time. |
| |
TDR is produced in Toronto, Ontario, Canada.
All content is copyright of the person who
created it and cannot be copied, printed, or downloaded without the consent of
that person.
See the masthead
for editorial information.
All views expressed are those of the writer
only.
TDR is archived with the Library
and Archives Canada.
ISSN 1494-6114.
Facebook
page
|