The Book of Emma
by Marie-Célie Agnant, Translated by
Zilpha Ellis
Insomniac Press, 2006Reviewed by Gerardo Del
Guercio
Montreal writer Marie-Célie Agnant’s
The Book of Emma
traces the life of Emma Bratte and her motives
behind having murdered her young daughter Lola. Emma’s refusal to
speak any language other than her mother tongue obliges Psychiatrist Dr.
MacLeod to seek the aide of translator Flore. Emma’s story is a
journey through her family’s past in Africa and the implications that
the slave trade continues to have on blacks. Throughout Agnant’s novel
the reader encounters the frustration Emma experienced when her doctoral
dissertation defense committee rejected her theory that history
inaccurately depicts the story of minority cultures. The main reason why
Emma’s dissertation was rejected was because of lack of textual
evidence to support her argument. Emma’s story proves that books are
not necessarily an ideal factual source given that minority cultures are
traditionally excluded from the mainstream. Agnant incorporates a black
women’s perspective into a history conventionally dominated by
Eurocentric scholarship.
Flore’s sessions with Emma lead Flore
"to discover, understand and preserve her poignant message of
resistance" against Third World racism and the "multicultural
and multiracial Other World to which [blacks] have emigrated"
(Ellis 6). The resistance Agnant stresses is one that stems from
centuries of bonded labour. Although Emma never witnessed slavery
first-hand, its implications remain very significant. Emma structured
her dissertation around the notion that history books are usually
"truncated, lobotomized, excised, chewed on, ground up, then spat
out in a formless spray" (29). In Emma’s estimation, history is
skewed and inaccurate. Furthermore, Emma believes that history is
accurately represented only by individuals who have lived through
important worldly events themselves or have ancestors who have. What
concerns Emma is how Eurocentric academics "will continue to write
for [blacks], so that people will not know that already on the slave
ships they stole our bodies and our souls" (29). Western scholars
have subsequently chosen to preserve an interpretation of history that
predetermines black identity.
Emma’s narrative is a journey back to
her homeland at Grand-Lagon. Agnant asks her readership to ponder on how
"it’s useless to fight against one’s black skin; it’s like
attempting to change the colour of the ocean" (31). Fifie, Emma’s
mother, exemplifies this stigma of blackness that obliges blacks to pass
on the narrative of the racial prejudice and injustices that a
misleading racist society has traditionally subjected their race to.
Moreover, Emma’s motive for murdering her daughter Lola was to save
her child from a past that has discriminated against her race and to
avoid having Lola learn the history of great oppression that her culture
has undergone. Another fear Emma had was that her child would be
educated by the same western pedagogy that has typically marginalized
her black culture.
Marie-Célie Agnant’s The Book of
Emma is a valuable contribution to Canadian literature for its
multicultural stance on how history must be rewritten so that every race
and culture is properly characterized. The painful inner-struggle of the
slave trade eventually leads to Emma’s suicide. All Flore can hear
after the suicide is Emma chanting that the
curse from the holds of the slave ships
is such that the very womb that carried us can crush us. And the flesh of your own
flesh transforms itself into a fanged beast and eats you up from within. That’s
why Lola needed to die. What did it matter ? Like me, Lola was condemned
(199).
Years of racial oppression and
emotional agony tormented Emma to the point that she could no longer
resist the pain that slavery has caused. Marie-Célie Agnant’s
eleventh book is a stylistic masterpiece that readers of black studies
will greatly enjoy.
|