Home
Français
Introduction
History
Annual Index
Author &
Subject
Credits
Contact
|
Canova's
Statue of a Dancer
by Hugh Honour
Résumé en français
Pages 1 | 2
| 3 | 4
Antonio Canova's statue
of a dancer (fig. 1), recently acquired by the National Gallery of
Canada, was completed in 1822 for an English patron, Sir Simon
Houghton Clarke. Though a very late work - it was finished only a
few months before Canova died - the Dancer is a capital example
of the sculptor's style, revealing that complete mastery of the
medium which had made him the idol of cognoscenti on both
sides of the Atlantic. It is a technical tour de force.
The Dancer is the second version of a statue originally
carved for the Empress Josephine, now in the Hermitage Museum,
Leningrad (fig. 2). Before proceeding to an account of the statue
now in Ottawa, and of Canova's relations with Sir Simon Clarke, it
will be necessary to say something of this earlier work. The
circumstances of Josephine's commission are obscure. Canova's
reputation as one of the leading sculptors of Europe had already
been established before the outbreak of the French Revolution, and
Napoleon himself seems to have had a high regard for his work.
Shortly after Venice had capitulated to him in 1797, Napoleon
found time to write to Canova: "J'apprends Monsieur, par un de
vos amis, que vous êtes privé de la pension dont vous jouissez à
Venise. La République Française fait un cas particulier des grands
talents qui vous distinguent. Artiste célèbre, vous avez un droit
particulier à la protection de l'Armée d'Italie. Je viens de
donner l'ordre que votre pension soit exactement payée...." (1)
And, as soon as he had been appointed Consul for Life, Napoleon
summoned Canova to Paris to execute his portrait. On this occasion
Canova met Josephine who, a few months earlier, had commissioned a
statue of Hebe and a group of Cupid and Psyche from
him. (2) These works were not sent to France until 1808. But in the
meantime Canova began a statue of a dancer with her hands on her
hips. It is tempting to suggest that Canova discussed this work with
Josephine in 1802, though the earliest document concerning it dates
from eight years later and refers to a price agreed with Cardinal
Fesch (Madame Mère's half-brother}, who appears to have acted as an
intermediary. (3)
The full-sized gesso modello for the statue (fig. 3), in the
Gipsoteca at Possagno, is inscribed in Xbre 1806, which
presumably records the date of its completion. (4) But it was not
until December 1807 that Canova mentioned it in a letter to his
friend Ouatremère de Ouincy: "Vi devo scrivere d'aver
modellato una Ninfa del ballo, soggetto leggiadro, e che incontra
molto nel publico gradimento, non altrimente di quello di un Paride
poco piu grande del naturale, nudo..." (5) In December 1808
Canova agreed to execute this statue of Paris in marble for
Josephine. (6) Work was proceeding on both statues in May 1810 when
Canova wrote to tell Josephine's Independent General that he hoped to
complete them before the end of the year. (7) But in October he was
summoned again to Paris to model the portrait of Napoleon's new
Empress, Marie-Louise. During his visit he went to see the divorced
Josephine at Malmaison. (8) The final payment for the statues was,
however, delayed until January 1812. (9) On 11 February Canova
mentioned in a letter to Ouatremère that the Dancer was
finished and the Paris "vicino ad essere
terminato." They were both ready by 24 June when Canova wrote
to ask about sending them to Malmaison. (10) There had been a plan to
show them, and also the Terpsichore Canova had carved for
Conte Sommariva, at the 1812 Salon. They reached Paris after the
opening. The Dancer does not seem to have been put on show
until January of the following year and Josephine refused to allow
the Paris
to be exhibited. (11)
On 13 January 1813 Quatremère wrote to tell Canova of the great
critical success his statues in the Salon were enjoying: "Ho
veduto la vostra 'Danzatrice.' Essa far impazzir tutti. In verità
non credo si possa imaginare nè un motivo più nuovo e semplice
insieme, nè una mossa più leggiadra, nè un partito di panni più
grazioso. Non posso esprimervi quanta consolazione mi ha dato questa
figura; perchè la vostra riputazione non aveva di certo patito
diminuzione con la 'Tersichore,' ma il suo successo essendo stato
languido, i vostri gelosi e rivali trionfavano un poco in cuor loro,
stimandosi qui che in fatto di opinione chi non procede va indietro.
Ma or vi assicuro che siete proclamato l'unico scultore. E
v'assicuroche dopo viste le vostre statue, tut te le altre sono
restate marmo, e niente altro che marmo." (12) Canova must have
been cheered by this fulsome praise, but he was distressed to hear
that the author of an article in the Journal de l'Empire and
other people in Paris were referring to the Dancer as another
representation of Terpsichore. He promptly wrote to
Ouatremère de Ouincy, on 21 February, to Ennio Ouirino Visconti the
next day and again to Ouatremère on the 23rd. (13) In the letter to
Visconti, which has recently been acquired by the National Gallery
of Canada; 'he began by asking for a candid opinion of the statues
sent to Paris (the report in the Journal de l'Empire was, he
said, an "elogio superiore alle mie aspettazione"). He
then turned to the question of the name: "Mi permetta solamente
di prevenirla, che il Giornalista prese un'equivoco nell'appropriare
il nome di Tersicore anche all'altra figura di Donna in atto di
ballare. Mia intenzione prima non fu da rappresentar in essa una
Musa, mauna Danzatrice."
He had, however, looked into Visconti's own publications and
found that the Dancer might be given the name of Erato,
.'musa della danza amorosa." He ended by assuring Visconti that
"se io avessi pensato di rappresentare una Musa mi sarei creduto
obbligato ad uno stile più severo e meno giocondo." The letter
reveals both Canova's respect for Graeco-Roman iconography and his
desire to break away from it.
Canova's remarks on the subject of the statue appear to have been
passed on to C.P. Landon, author of Annales du Musée. Salon de 1812
(Paris, 1813), who correctly described the statue as "une
danseuse moderne." His praise was not as unqualified as
Quatremère's and he remarked: "C'est aux figures du Corrège
que l'on comparerait sous bien des rapports les statues de M.
Canova. Les unes et les autres rappellent ces sensations délicates
de douceur et de volupté dont le charme fait oublier aisément
quelques incorrections, quelques négligences, et doit désarmer le
censeur le plus sévère." (14)
Next Page | Josephine's
collection
1 | 2
| 3 | 4
Top of this page
Home
| Français | Introduction
| History
Annual
Index | Author
& Subject | Credits | Contact
This digital collection
was produced under contract to Canada's Digital Collections program,
Industry Canada.
"Digital
Collections Program, Copyright
© National Gallery of
Canada 2001"
|