Drapeau fransaskois le Musée Virtuel Francophone de la Saskatchewan
Accueil Musées Pionniers Récits Anecdotals Archives et Folklore Parlure Fransaskoise
Accueil Musées Pionniers Récits Archives Parlure
 
 

Au pays des rats


Mme Hildège Gaudet, 84 ans
St-Isidore de Bellevue, Saskatchewan
12 août 1970

Autrefois, i' y avait une vieille veuve qui vivait avec son p'tit garçon qui était pas vieux p'is ils étaient très pauvres et puis quand ils ont eu mangé tout c' qu'ils avaient, tout c' que leur père leur avait laissé, la mère est tombé malade. P'is pauv' petit garçon, i' plaignait sa mère:

– Qu'est-ce que vous allez faire? I' y a p'us d' pain dans la huche, i' y a p'us d' volaille, j' peux p'us 'n en tuer pour vous faire vivre, qu'est-c' qu'on va faire? Ah bien, i' dit, i' reste p'us rien qu'un p'tit coq rouge p'is i' dit je l'aime tant, qu'est-c' que j' vas faire.

– Mais, a' dit, vas-tu m' laisser mourir?

– Non, non, i' dit, j' vous laisserai pas mourir. I' dit, j' vas aller l' vendre.

– Ah b'in, b'in i' dit... b'in a' dit, si tu l' tuais p'is qu'on l' mangerait p'is qu'on boirait l' bouillon.

– I' dit, v'là plusieurs jours qu'on est rien qu'au bouillon, p'is aux restants d' la volaille, si vous aviez un pain, ça vous f'rait pas plus d' bien?

– Ah a' dit, j'ai b'in faim d' pain aussi.

– B'in, i' dit, j'y vas.

I' a pris son p'tit coq rouge p'is...

– Ah c'est b'in d' valeur, ah mais i' dit, ah...

Toujours qu'i' s'est... en s'en allant, i' l' minouchait, i' l' flattait, ça lui faisait b'in d' la peine mais pour sa maman, i' voulait b'in faire ça. Et puis tout d'un coup, i' aperçoit une personne devant lui, mais a' dit:

– Qu'est-c' que t' as à être si triste?

B'in i' a conté l'histoire que maman était malade p'is alle avait faim d' pain et p'is fallait bien. Mais i' dit:

– J'ai tant d' peine p'is i' dit, c'est tout, i' dit après ça, i' dit, i' faudra mourir tous les deux.

Mais a' dit:

– J' su's-t-une fée, imagine-toé, a' dit, j' suis une fée p'is a' dit j'ai une baguette p'is a' dit, j' peux te .... m'as souhaiter. A' dit, demande don' au boucher de 'i couper la tête p'is garde-le, garde la tête, a' dit, a' t' portera bonheur. A' dit, i' va sortir une bague de d'dans la tête, a' dit, tu la porteras toujours dans ton doigt, p'is a' dit, quand tu voudras souhaiter, tu souhaiteras que'qu' chose p'is ça arrivera, tout c' que tu voudras ça arrivera.

I' l' croyait pas beaucoup mais i' a dit:

– J'aurai toujours la tête de mon p'tit coq.

I' s'en va p'is i' va au boucher, i' l'a acheté:

– Oui, b'in pour 25 cents.

– O.K.

– Et puis, mais i' dit, j' voudrais b'in avoir la tête.

– Ah tu vas l'avoir tout d' suite.

P'is i' prend une hache p'is i' 'i coupe la tête; la tête r'vole, i' va prendre la tête vitement p'is i' a trouvé la bague, i' se l'est mis dans l' doigt, p'is i' a r'parti avec sa tête de coq p'is i' marchait bien tranquillement:

– Qu'est-c' que j' pourrais b'in souhaiter? C'est-y vrai toujours?

I' y avait une roche près du ch'min, i' dit:

– B'in i' dit, j' souhaite que cette roche-là soit d' l'aut' bord du ch'min.

En l' disant la roche était rendue d' l'aut' bord.

– Ah c'est merveilleux!

Un peu plus loin i' y avait un p'tit oiseau:

– J' souhaite qu'i' soit d' l'aut' bord.

Vitement l' p'tit oiseau lui a obéi.

– Ah c'est vrai d'abord. B'in i' dit, j' souhaite qu'i' y ait des bons rôtis d' lard dans l' garde-manger, que la huche soit pleine de pain, que l' couvert en lève. P'is une bonne bouteille de vin pour maman dans l' coinçon, et puis qu'elle aye toujours... qu'elle en aye toujours, j' souhaite qu'i' y en aye toujours. Et puis qu'elle aye toujours du linge renouv'lé, qu'elle manque de rien, jusqu'à sa mort. I' arrive dans la maison, i' voit tous ces choses, la huche le couvert levait. I' va voir dans l' garde-manger, des gros rôtis, une bouteille de vin. Mais i' dit:

– Pourquoi vous vous laissez mourir de faim quand i' y a tant d' quoi à manger, v'nez don' voir.

– Mais a' dit, j' su's pas capable, a' dit...

– J' vas vous en emporter.

I' a emporté du pain, d' la viande, du vin, tout c' qu'elle aimait.

– C'est-y vrai.

B'in i' a conté l'histoire. B'in i' dit:

– A c'te heure, i' dit, vous avez bien mangé, vous allez r'venir mieux et p'is moé, i' dit, j' vas aller faire des bons coups, en faisant des mauvais quoi!

Ah b'in alle était content'. Alle a mangé, a' s'est ravigotée, alle est r'venue un p'tit peu mieux, b'in alle l'a laissé partir.

– Va, a' dit, t'es b'in trop attaché, a' dit, tu fais pas une belle vie, va vivre.

– O.K.

I' est parti et p'is i' a marché longtemps, longtemps. I' a arrivé près d' la forêt d'un roi, une belle forêt, des beaux arbres bien entretenus. I' s'est souhaité une couple d'hommes avec des bonnes haches p'is i's s' sont mis à bûcher du bois, l' bois tombait. Ah b'in les serviteurs l'ont vu, i's ont été dire au roi:

– I' y a quelqu'un qui bûche ta forêt.

– C'est pas possible.

Le roi rentre en fureur.

– Allez-y p'is dites-lui qu'i' s'arrête.

Les serviteurs sont arrivés p'is i's ont dit:

– Prenez monsieur, vous vous trompés, vous êtes dans la forêt du roi, p'is le roi n'aime pas ça. Si vous obéissez pas, si vous arrêtez pas, i' va v'nir vous interdire p'is i' va vous faire la guerre.

– Qu'i' vienne, i' dit, j'en n'ai pas peur.

I's vont dire ça au roi.

– Ah b'in i' y a-tu un armée qui va...

I' prend 50 soldats:

– Allez tuer ça.

Lui i' s'en souhaite 500.

– Approchez don'!

I' y avait pas moyen. Ah b'in i' dit... L'autre en envoie... le roi en envoyait un mille, i' s'en est souhaité 2000. I' y avait des soldats partout. Ah bien le roi a été obligé de céder. Mais i' dit:

– Allez lui dire que si i' veut me laisser tranquille, c'st un roi plus puissant qu' moé, j' lui donnerai tout c' qu'i' d'mandera.

Ah l' p'tit gars b'in content, i' a arrivé, pauv' p'tit pauv', pas si b'in habillé qu' ça. Le roi l'aimait pas tant qu' ça mais le roi a baissé l' nez par exemple, i' a faite une belle façon p'is:

– Qu'est-c' que tu d'mandes?

– B'in i' dit je d'mande rien qu' vot' fille, i' dit monsieur.

Eh bien, fallait bien, fallait bien puisque c'était... lui i' était plus puissant, p'is i' avait toujours le double de soldats.

– Ah bien en attendant, i' dit, on va voir qu'est-c' que... faut qu' tu t' bâtisses une maison.

– B'in i' dit...

– P'is i' dit, j'aimerais pas, i' dit, qu' ma fille aurait un p'tit "shack", une maison bien commune, j'aimerais bien...

– Alle l'aura.

Ah i' a fait toutes les promesses.

– C'est bien... quand...

Mais rien s' faisait, i' était pas pressé, i' avait rien qu'à souhaiter. Rien s' faisait p'is le temps arrivait, p'is i' d'vait marier la fille et p'is la fille voulait tout d' suite.

– O.K.

I' préparait tout ça. Ah mais... Toujours qu'i' a dit:

– C'est d' bout, i' dit, faut qu' j'aille voir ton château.

– B'in i' dit, vous viendrez d'main matin, i' dit, b'in tout près là.

Le roi a dit:

– Qu'est-c' qu'i' va là?

I' s'est souhaité un beau château dans la nuit, b'in plus beau que celui du roi, plus moderne, plus brillant, plus doré. L' lendemain matin, le roi est arrivé, p'is i' a été obligé d'accepter, eh bien, i' fallait.

– C'est bien.

Ah! Ça lui coûtait encore au roi:

– Pauv' fi-fille, qu'est-c' qu'a' va faire avec un homme mystérieux comme ça, d'où ça vient tous ces caprices-là, tout c' qu'i' entreprenait, c'était faite quand le roi voulait. Ah b'in. Toujours que i's ont faite les noces, i's s' sont mariés et puis sa p'tite femme, la princesse le questionnait toujours mais:

– Y où c' que tu prenais tous ces soldats pour doubler mon père dans une journée.

– C'est mon secret. C'est mon secret.

Toujours quand i's ont vi' plusieurs temps, plusieurs semaines, plusieurs mois, i' est v'nu qu'i' croyait qu'elle était pour lui. I' 'i a dit:

– Ma force est dans ma bague.

I' s'est cassé l' cou là hein.

– Ma force est dans ma bague.

– Eh bien, a' dit, c'est... (?)

Alle a pas agi tout d' suite mais une bonne nuit, quand i' a été endormi, alle lui a savonné l' doigt p'is alle arraché la bague, sans qu'i' s'en aperçoive. P'is alle l'a mis dans sa bouche, que personne pouvait 'i toucher et p'is si i''a r'joignait qu'i' pourrait pas 'i ôter. Et p'is là a' dit:

– J' souhaite d'être chez nous.

P'is 'était chez elle, l' lendemain matin i' s'est réveillé:

– A' sait mon secret. C'est moé, c'est d' ma faute.

Le roi a été l' supplier de v'nir p'is là... ah c'est la police, la police a été l' charcher, ah! i' était criminel, c'était... i' avait p'us aucun d' ses soldats, fallait passer au fil d' l'épée comme on dit là, fallait passer l' procès p'is b'in des... I's l'ont mis dans un hangar le p'tit roi, enchaîné, assis sur une chaise, attaché après la chaise et puis i's ont commencé l' procès:

– Comment, d'abord, quoi c' qu'on va 'i faire?

I' en a un qui dit... une femme qui criye:

– A' dit, mariez-lé, c'est ça l' pire!

Ah! b'in ça a l'a... Un autre:

– Quoi c' que tu...?

– Faites-lé brûler à p'tit feu, i' mérite la mort.

Un autre, b'in en a un qui a dit:

– I' a dit, envoyez-le don' au pays des rats. I' dit là, avec l'ordre aux rats de l' manger tranquillement, de l' manger, commencer par les orteilles, p'is continuer de l' manger.

– Ah c'est bon.

C'est ça qui a été accepté, c'est ça qu' le roi a accepté. Mais lui pendant qu'i' était attaché dans l' hangar-là, i' a faite comme... (?), i' a pris un chat p'is i' l'a mis dans sa ch'mise p'is i' l'a attaché, i' l'a b'in t'nu p'is le chat a arrêté d' miauler, i' était à la chaleur. P'is i's l'ont m'né au pays des rats, c''tait très loin, i' y en avait des rats, mais i' y avait un roi dans les rats, un roi qui conduisait tous les autres. Ça fait qu'i's l'ont laissé là quelques jours et puis tout d'un coup le roi a dit:

– Ah b'in c'est l' temps d' commencer l' martyre, i' a dit...

I' a envoyé plusieurs rats là p'is:

– Mangez-lui une orteille aujourd'hui, demain vous en mangerez une autre.

Ah b'in, vous comprenez, quand i' a vu arriver les rats, i' a lâché l' chat, les rats ont eu peur, i's s' sont tous sauvé. I' a rappelé son p'tit chat:

– Viens-t-en avec moi.

Ah mais le rat en a mangé, i' avait faim. Et puis lui était là, b'in i's l'ont soigné, p'is le roi avait d'mandé de bien l' soigner pour qu'i' dure longtemps, pour que le martyr dure bien longtemps. B'in là les rats étaient pas mal... Quand i' y en a eu plusieurs de mort, le roi des rats est v'nu p'is i' a d'mandé:

– Quelle est ta puissance toi, ton chat mange mes rats, p'is i' t'écoute, quoi c' qu'on f'rait?

– I' dit, rien qu'une chose, i' dit, si vous voulez, i' a dit au roi des rats, si tu veux tu vas envoyer deux de tes rats, un gros p'is un petit, i' s vont aller... i's vont aller dans telle place, dans la maison, dans l' coin d'un châssis i' y a une p'tite vitre, un morceau d' vitre de cassé, i's rentreront, su' une table-là, i' y a une canne de moutarde, un vaisseau d' moutarde à manger-là qui est fort, i' dit, le plus p'tit rat s' mettra... se lichera la queue p'is i' l'saucera dans la moutarde p'is i' ira faire étarnuer la princesse qui couche dans telle chambre, alle va étarnuer, le gros rat s' tiendra près, i' prendra la bague p'is i' m' l'apportera. P'is là i' dit, j' vous récompenserai, i' dit, j' vous récompenserai, j' vous en rend'rai des rats, plus qu' j' vous en ai ôtés.

– Ah! le roi, i' dit, oui.

Fa' qu'i' 'es a envoyés. C'est là que les rats ont patiné, file, file, file, file, file, file-là, p'is i's ont marché des jours avant d'être rendus là. À la nuit i's ont vu la p'tite fenêtre, i's ont été passer par le trou d' la vitre et p'is le p'tit rat a faite c' que l'aut'... l'homme avait dit. Et puis la princesse a éternué, la moutarde l'a faite étarnuer p'is la bague a r'volé et p'is l' gros rat l'a pris p'is i' a passé dans la vitre p'is i' a parti à s' sauver:

– C'est moé qui aura l' plus d' récompense, c'est moé qu' a la bague.

Le p'tit rat par derrière court p'is court pour er'joindre et puis le r'joint rendu du' un pont, p'is i's s' sont mis à s' battre, i's ont échappé la bague dans l'eau. Ah b'in i's sont arrivés, la tête basse. I' dit:

– Vous avez pas été capable.

– Oui mais...

I's ont conté l'aventure.

– Mais, i' a dit, pourquoi vous vous êtes battus? J'étais pour tous vous récompenser, autant l'un qu' l'autre, tous les rats auraient été récompensés, p'is i' dit, voyez-vous là, i' dit, j' peux pas.

B'in le roi a dit, le roi des rats a dit:

– On va 'n en envoyer deux, deux que vous vous chicanerez pas là, i' leu'-z-a faite la loi, vous vous chicanerez pas, vous allez aller au bord du ruisseau, vous allez d'mander, vous allez d'mander au gardien d'appeler ses grenouilles, i' y avait le... un p'tit sifflet p'is i' appelait les grenouilles. I's ont parti tous les deux p'is i's ont marché b'in longtemps encore pour v'nir au p'tit pont p'is i's ont d'mandé au gardien de siffler pour appeler les grenouilles. Plusieurs grenouilles sont arrivées. Fa' qu' là le gardien leur a dit:

– Voulez-vous aller droit ici, dans l' fond d' l'eau, i' y a une bague, p'is vous me l'apporterez p'is vous m' la donnerez.

Ah les grenouilles ont été. Ça a mis b'in du temps, ça a mis du temps, les rats n'en pouvaient p'us. Au bout d' bien longtemps, un jour je pense, i's sont r'venus avec la bague. Ah b'in les rats étaient contents. Là le gardien l'a donnée à un, l'aut' a pas dit un mot-là p'is i' s'est pas chicané, i' a r'viré p'is i' s'a en r'venu. P'is là i' est r'venu la tête haute. En arrivant i's 'i ont donné p'is i' se l'est mis dans l' doigt.

– Bon là premièrement, i' dit, j' souhaite d'être détaché, après ça i' dit, qu'est-c' que vous voulez? I' dit si vous voulez j' vas vous donner un autre royaume, le double.

B'in le roi des rats, i' dit:

– J' m' adonnais bien avec tous mes serviteurs mais s' tu veux m' les remettre, tous vivants.

Un rien d' temps, i' a souhaité, i' s'est souhaité détaché, toutes les rats sont arrivés p'is bien vivants, i' a dit:

– Bye bye là!

I' a ramené son chat, i' dit:

– Mon chat vous f'ra pas dommage.

I' a ramené son chat un bout toujours p'is là i' est v'nu faire la guerre au roi, mais là j' sais pas comment c' qui... qui c' qui a gagné là, j' pense b'in qu' c'est celui qui souhaitait. P'is c'est tout.

Retour