Syllabics text by elder
Leon Modeste.

Narration in Dene Language transcribed and translated by
Alfred Masuzumi

Home
Dene Naowere Ko
Tent
North Slavey is the language of the Sahtu Region which includes the traditional communities of Colville Lake, Fort Good Hope, Tulita and Deline. A 1992 federal language report indicated that over half the Sahtu region’s population was more fluent in North Slavey than in English, but over the years there has been a steady decline in North Slavey language use over three generations. While 100% of the population over 45 years were fluent in the language only 50% of the 25-44 year old age group were fluent and only 10 % under 25 were fluent. Even with this decline Deline maintains the strongest connection to the North Slavey language in the Sahtu.
Tidbits
When Elders Speak
Going out on the Land
Deline Stories
Youth Space
Speaking Slavey
Let me show you Deline
Sample Audio

Syllabics
There is another type of writing for Dene languages. It is called "syllabics" because each symbol represents a syllable, like: ba, de, ki, jo, instead of one sound like: a, t, k, o. Many Dene elders can read, and some can write, in this old syllabic writing system.

This writing was used mainly by the Churches in books of hymns and prayers. It was first devised by a Wesleyan minister, James Evans, in Northern Manitoba in the mid-1800's for Cree and Ojibway. It was easy to teach so it started to spread, and was eventually used for Dene languages - Chipewyan, Dogrib, North Slavey and South Slavey. As far as I know, it was never used for Gwich'in. It is also used for Inuktitut, the Inuit language, in what is now Nunavut.

In this newspaper, from time to time you will see "syllabics". These pieces have probably been written by a Dene elder. She or he is writing in Slavey, but using a different type of symbols. At this point in time, only some of the elders know this writing system, but a number of younger people are now learning it, so that it will not be forgotten.

These syllabics are not as good as the Roman writing system for representing Dene languages though, because some sounds are not even written and some symbols have two or three different pronunciations.

So, you see, there are actually more people who know how to read and write their Dene language than we may think. When we say that not many people are literate in Dene languages, we have to think about what the elders know. If we say that elders cannot read and write in their language, an important part of history is forgotten.

 

Syllabic Writing

English Version


 
This digital collection was produced with the financial assistance from Canada's Digital Collections Initiative, Industry Canada.