Traditions of the Thompson River Indians (cont.)
277. Wind-breaker, person who constantly breaks wind.
278. Some say his belly.
279. Some say he also brought back her soul.
280. Some say that the Wind was never seen until caught in this manner; then it was found that he was a man with a very large head, and a body so thin and light that it fluttered about and could not remain on the ground.
281. See note 283. In this case the stsûq was a small piece of birch-bark with figures on it.
282. Compare Tylor, Early History of Mankind, p. 346 ff.
283. Stsûq means a mark or picture of any kind. Some Indians say that the stsûq in this story was probably a mark or picture on birch-bark. Such, when made by a person gifted in magic, had supernatural powers. Some rock paintings are also "mystery," and have not been made in any ordinary way. Some of them have not been made by the hand of man. The Indians at the present day call the white man's writing and pictures stsûq. They also call paper stsûq.
SPATA'KLS HA MA'XETEN.
HIS MYTH THE MOONHa ma'xeten Losqa'yux axa' n'alawa'nus xoi'atêm Loas tse'as tüs tse'a tc'ä'l.
The moon Indian that formerly transformed him like as like now.Naux êks n mamau'sts tu tci'us, tsitseu's lon ha sqo’kwas,a têmus Eks pêtak's,
Very much was bright faced he from long ago like face then to the sun, if not was superioraL hai'mska tc'äL, Lo a'wi hêtcê'tcas qax nmitcakû'stEm ku'tLo tcü'us tc'ä't.
and thus perhaps now, then because his younger sister who sitting on his face therefore rather nownlîplîpu's. Ua'x Lo tc’äL stcitx pêl tcê'tcas. A xui's wuxt, Loa's tci'txems
dark-faced. He was then now housed with his younger sister. If it will snow then he makes houseaL haim a taklma'menus ha temö'x. Ki'a tik nmanxa'p, tu'a tcîni'l stcus ha
and thus if it is going to rain the weather. First this smoker, from him grows thekwo'i, axa xaa'tcts tu ntsaqo'etctens. Ua'xska teka'kua ha temö'x, n ez
clouds, that his smoke from his pipe. It is perhaps clear the weather, just whenma'nxems ha ma'xeten Loas' kwo'is. Tata' pista' eks la'kstems hentsaqo’etctens,
he smokes the moon then its clouds. Not when does he lets go his pipe,Lakami'x sqwôksts. A'wi Ku'tLo wi'ktêm tc'äl ha ma'xeten sqwokem ta
always he holds it. Because therefore we see now the moon holding thentsaqo'etctEn aL xui'tsa wi'ktem ta tsia's; axa x·komutemênami'ns.
pipe and more we see the his basket; that he uses it as a hat.
285. According to others, he carries it on his back.
286. Indian version : -
SPAT A'KLS HA MA'XETEN PEL TCE'TCAS.
HIS MYTH THE MOON AND HIS YOUNGER SISTER
losqa'yux ha ma'xeten n'alawa'nus, ihu's tik losqa'yux stpêku's oko'. Ha
An Indian the moon formerly, handsome the Indian white-faced it is said. Thenkoku'cen axa' hêsnukanu'kas ta'kemus. Stcê'tcaoko' ta skukei'tc. Ua'x
stars that his friends all. Younger sister it is said the hare. He wasLoa's wa'was ha nxeu's al xui'tsa ta'kem ha siö'xEl ta snukanu'kas; pa tata'ks
then he called the Pleiades and more all the others the his friends; but notnests ha siö’xel tcuk Lo smôq ta nkokü'cen qax kite qax neti'ex tik nxeu's,
they went the others, only then grouped the stars who arrived whom they name the Pleiades,zu’mLo masi'p hêtci'txs, tata' n'Ek mi'tcakus ha siö'xel ta s'ai'tkEnEmux. Tcuk Eks
yet then crowded his house, not where to sit the others the people. Finishedzara’ps ha s'ai'tkEnEmux, Loa's skui'kuêsts hêtcê'tcas uL qo. Loa's skua'nz
among the people then he sent her his younger sister for water. Then she tookhêhaxaiê'qas hêtcê'tcas, Loa's kôtci'exs. Tata’ks xinz aLLaqal mînauzsa'kst
her buckets his younger sister, then she left. Not long and she came both handshêxaiê'qas. Laq uL Loa's tcuts, "Tata'nek mi'tcakuen." Loa’s tcu’ntem
her buckets. She came inside then she said, "Not where I may sit ." Then he said to herhêkatsks "Mitcaka ena' n ensklüs, tcuk Lo axa' yoyâ'." NuxEnte's tEs
her elder brother, "Sit here on my face, only then that empty space" She believed thatLêxEtEm, Loa’s ka'zexs uL sklüsts hêkatsks. Têskataks Lê'kês hêtcê'tcas
he joked, then she jumped on his face her elder brother. If perhaps not he joked his younger sistere’skaks mama's tik naux to'äl ha ma'xEtEen, Lo a'wi xa qax LîpLîptstê'mus.
probably bright the very much now the moon, then because she who darkens him.Wêswa'z tc'äL ha smu'latc smitcaqu'stem skwokwôkem ta haxaieka, aL a’wi tês
Visible now the woman sitting on his face holding the buckets, and because thatkitco s'o'eyus n ha tcini'L ha nxeu's, ku'tLos mu'qus tc'äl, aL, ua'x sxuasi't
arrived gathered to the him the Pleiades, therefore grouped now, and they are travellingsnukao'es axa' ha maxeten.
his real friends that the moon.