Gouvernement du Canada, Bureau du Conseil privé
English Contactez-nous Aide Recherche Site du Canada
Quoi de neuf Carte du site Organigramme du BCP Publications Accueil
Autres sites du BCP
Archives - Jean Chrétien

Archives - Jean Chrétien

Transcription révisée d’un discours du
Premier ministre Jean Chrétien à l’occasion du
dîner de la Confédération de 2001

Le 24 septembre 2001
Toronto (Ontario)

Tous essaient de trouver les mots qui puissent exprimer notre indignation et notre tristesse à la suite des événements du 11 septembre 2001. Des milliers et des milliers d’Américains, de Canadiens et de citoyens de nombreux pays ont perdu la vie. Et je sais que bon nombre des personnes ici présentes vivent le deuil de parents ou d’amis et collègues de longue date. Beaucoup d’entre vous sont toujours très inquiets au sujet de collègues et d’amis qui travaillent encore à New York. Je vous remercie tous autant que vous êtes d’être venus ce soir.

En des moments comme ceux-ci, ce que nous ressentons, nos prières et les gestes que nous accomplissons sont tout ce qui compte. En des moments comme ceux-ci, nous ne pouvons nous raccrocher qu’à notre présence réciproque, à notre humanité et à notre bonté communes. C’est avec la plus grande fierté que j’ai vu les Canadiens se mobiliser au cours des deux dernières semaines, car cette situation d’urgence a fait ressortir les plus belles qualités de notre peuple. Cent mille Canadiens se sont rassemblés sur la colline du Parlement à Ottawa pour la Journée nationale de deuil. Je suis très fier du fait que cette cérémonie ait eu lieu au grand jour. Nous avons décidé de ne pas nous cacher, de ne pas avoir peur de nous montrer en public. Et 100 000 Canada ont assisté à cette grande cérémonie. Comme vous le savez, il y a eu des réunions de prière et des vigiles partout au pays. Trente-sept mille Canadiens ont donné du sang.

Ce qui est merveilleux aussi, c’est que des citoyens ont ouvert leur coeur et leur foyer à des voyageurs qui se sont retrouvés sans gîte. C’était très émouvant à voir. J’étais aux États-Unis aujourd’hui, et je lisais certaines des lettres qui ont été envoyées à de très nombreux journaux américains par des personnes qui ont atterri au Canada. Elles étaient 43 000 et elles ont été accueillies dans des endroits comme Gander. Avec une population de 10 000 habitants, cette ville a hébergé 12 000 voyageurs. Une lettre en particulier était très impressionnante car il s’agissait de quelqu’un qui voulait dire merci et la dame a répondu que ce n’était pas nécessaire, que nous avions fait ce qu’il fallait et que dans des circonstances semblables ils en feraient autant. La réponse américaine était celle-ci : « J’espère que c’est vrai. »

C’est ainsi que les Canadiens ont réagi pour adresser un message très clair à nos amis américains. Je l’ai dit et je le répète, je leur ai souhaité du courage. Vous n’êtes pas seuls; nous sommes avec vous. Le monde entier est avec vous. Et ce matin le Président Bush m’a de nouveau demandé de remercier les Canadiens. En son nom, je tiens donc à remercier toutes les personnes ici présentes qui ont participé à cet élan de sympathie et de soutien.

Les Canadiens comprennent cependant que la sympathie et le soutien à l’égard des victimes doivent s’accompagner d’une action internationale ferme et juste. La cible de l’attaque n’était pas seulement les États-Unis. Les tueurs inhumains ont porté un coup aux valeurs et aux convictions des sociétés libres et civilisées de la terre entière. Le monde a subi une attaque. Le monde doit riposter.

Mais, je dois vous dire que ce sera une longue lutte. Une lutte contre des criminels qui acceptent et même souhaitent de trouver la mort en commettant leur crime et d'utiliser d'innocents civils comme boucliers et comme instruments. Il n'y aura pas de réponse facile. Il faudra absolument faire preuve de patience et de sagesse.

Nous devons agir en fonction des résultats à long terme et non pas en fonction d'une satisfaction immédiate. Nos actions seront commandées par la détermination et non par la peur. Nous modifierons les lois qui doivent être modifiées; nous allons accroître les mesures de sécurité pour protéger les Canadiens et nous allons demeurer vigilants.

Aujourd’hui, j’ai eu un très bon entretien avec le Président Bush à la Maison-Blanche. Je lui ai offert l’appui entier du Canada en prévision de la période difficile à venir. Les États-Unis et le Canada vont unir leurs efforts pour combattre la menace du terrorisme, et pour protéger la sécurité de nos citoyens. Nous avons parlé de la nécessité d’agir en fonction des résultats à long terme et non pas en fonction d'une satisfaction immédiate.

Nous avons parlé aussi de la nécessité de veiller au bon fonctionnement de nos économies. Nous avons convenu en particulier que les marchandises devraient pouvoir traverser normalement notre frontière dès que possible, parce que c’est très, très important. Vingt-cinq pour cent de leurs exportations sont destinées au Canada, et 87 p. 100 de nos exportations vont aux États-Unis. La libre circulation des biens doit donc être rétablie sans tarder, et nous avons convenu d’y veiller.

Nous avons parlé d’autres dossiers aussi, car, comme le Président l’a mentionné, la vie doit continuer. Nous avons parlé de l’industrie du bois d’oeuvre, par exemple. Madame la Présidente, le Président Bush est bien conscient que la chaîne Home Depot appuie l’industrie canadienne. Il a lui-même mentionné Home Depot, sans savoir que vous alliez assurer la présidence ce soir. Mais quand je suis allé à Atlanta, votre homologue aux États-Unis m’a fait savoir très clairement que les États-Unis ont besoin du bois canadien et qu’il est meilleur pour certaines parties de la charpente – selon le président de Home Depot.

Mesdames et Messieurs et chers amis, je veux aborder avec vous un autre point très important. Le Canada est un pays d’immigrants. Des gens de toutes origines, de toutes couleurs et de toutes religions – notre pays est ainsi fait. Soyons donc clairs : nous ne laisserons pas les terroristes nous pousser à sacrifier nos valeurs ou nos traditions.

Nous continuerons à accueillir des gens de partout dans le monde. Nous continuerons à offrir un havre à ceux qui sont persécutés. Vendredi dernier, j’ai visité une mosquée, et j’ai senti la tristesse des musulmans de voir que l’islam a été sali par ce massacre. Je tourne le dos à ceux qui, à la suite des attentats, ont commis des actes haineux contre des Canadiens musulmans ou des membres d’autres groupes minoritaires au Canada. C’est parfaitement inacceptable, et c’est une victoire pour les terroristes quand ils exportent leur haine. Ils ne représentent pas une communauté ni une religion; ils représentent le mal pur et simple. C’est contre le terrorisme que nous luttons, et non contre une communauté ou une religion. Parce que, Mesdames et Messieurs, nous sommes tous des Canadiens.

Il est clair que nous vivons des temps difficiles. Mais les démocraties ont toujours fait preuve de détermination et de fermeté quand leurs valeurs démocratiques ont été menacées. Comme elles le sont maintenant. Il ne fait aucun doute que nous devrons consacrer de l’énergie – beaucoup d’énergie – à la lutte contre le terrorisme. Et nous le ferons. Mais il ne fait aucun doute non plus que la seule victoire recherchée par les terroristes est de nous empêcher de poursuivre en même temps nos activités et nos affaires quotidiennes.

Le niveau de vie élevé que nous connaissons au Canada et aux États-Unis n’est pas le fruit du hasard. Au contraire, il est le résultat de la force, de la confiance et de la ténacité de nos citoyens et de nos gens d’affaires. Il résulte de leur confiance dans un meilleur avenir. Et de leur détermination de bâtir cet avenir.

Les gens d’affaires sont nombreux parmi vous ce soir. Or, les paroles et les actions des milieux d’affaires canadiens et américains au cours des prochains jours et des prochaines semaines détermineront le rendement de nos économies. Nous avons tous l’obligation de démontrer notre détermination et notre confiance dans l’avenir. De regarder au-delà de ces événements tragiques. La confiance des entreprises engendre la confiance des consommateurs. Et la confiance des consommateurs engendre la confiance des entreprises. L’une et l’autre sont essentielles à la croissance économique.

Avant le 11 septembre, l’économie mondiale ralentissait plus vite que ne l’avaient prévu les spécialistes. Les événements du 11 septembre vont l’affaiblir davantage. Il faut se rendre à l’évidence. Les deux derniers trimestres de cette année, et le début de la nouvelle année seront plus difficiles. Cependant, il faut aussi être réalistes et confiants quant à nos perspectives à moyen terme.

Les assises de notre économie sont plus solides, beaucoup plus solides, qu’elles ne l’ont été depuis plus de 30 ans. L’inflation est faible. Nous avons eu quatre budgets excédentaires et celui de cette année le sera probablement encore. L’excédent de la balance des paiements est énorme à l’heure actuelle. Les impôts des particuliers et des entreprises ont été réduits. Et nous avons remboursé plus de 37 milliards de dollars sur la dette nationale depuis quatre ans. Tous ces facteurs ont permis à la Banque du Canada de réduire considérablement les taux d’intérêt. De réduire le coût des affaires. Et de stimuler la consommation.

Nous devons tous surmonter les difficultés immédiates. Mais nous devons aussi regarder plus loin dans l’avenir. Les assises économiques solides que nous avons passé des années à consolider n’ont pas changé au cours des deux dernières semaines. Ce serait une erreur pour une entreprise ou pour le gouvernement que de fonder ses décisions seulement sur les prévisions pour les deux prochains trimestres. Il faut regarder plus loin que l’horizon à court terme.

De même que j’encourage le monde des affaires à penser et à agir en fonction du plus long terme. De même, je vous assure que le gouvernement du Canada ne se laissera pas détourner de son plan d’action global. J’en ai discuté avec le Président Bush aujourd’hui, de l’importance de la confiance des entreprises au Canada et aux États-Unis et du rôle essentiel que les deux gouvernements peuvent jouer à cet égard. Je peux vous assurer que pour y parvenir, le Canada ne se laissera pas détourner de son plan d’action global.

Bien sûr, nous nous adapterons à l’évolution des circonstances. Bien sûr, nous ferons le nécessaire pour assurer la sécurité dans l’immédiat. Mais tout comme la sécurité à long terme des entreprises dépend de leurs investissements dans l’avenir, la sécurité à long terme d’un pays comme le Canada dépend de ses investissements dans l’avenir.

Notre gouvernement poursuivra son action à long terme pour renforcer l’économie et la société canadiennes. Nous canaliserons nos investissements vers des secteurs prioritaires bien ciblés. Nous allons continuer à investir dans les compétences et l’apprentissage. Dans la recherche et l’enseignement postsecondaire. Dans la promotion de l’excellence. Dans des programmes destinés à assurer un bon départ aux enfants.

Nous allons continuer à investir dans les soins de santé. Nous allons mieux cibler les dépenses que nous consacrons à améliorer le sort des Autochtones du Canada.

La qualité de l’air et de l’eau ne sont pas moins prioritaires qu’avant les attentats terroristes à New York et Washington. La lutte contre le changement climatique demeure un défi planétaire qu’il faudra relever.

Toutes ces priorités appellent des efforts responsables sur le plan financier. Nous avons démontré la fermeté de notre engagement envers la santé des finances nationales. Nous ne compromettrons pas l’intégrité financière du Canada. Je suis très fier des réalisations de notre gouvernement au cours des huit dernières années. Elles ont contribué à bâtir une économie et une société plus solides. À réaliser un bon équilibre entre les investissements dans les priorités sociales et dans les priorités économiques. C’est cet équilibre que nous allons continuer de viser au cours des années à venir.

Cependant, Mesdames et Messieurs, une chose est certaine : nous ne nous laisserons pas vaincre par le terrorisme. Nous n’irons pas nous cacher. Nous allons nous battre. Nous avons des valeurs au Canada qui sont notre plus grande fierté. Je pense à ce que nous avons vu dans les jours qui ont suivi le 11 septembre, quand à Halifax, à Gander, à St. John’s, à Moncton, les gens ont accueilli les visiteurs qui ne pouvaient se rendre à leur destination. Certains de mes députés ont passé deux jours avec eux dans les écoles ou dans les aéroports et leur ont offert soutien et réconfort.

Vous savez, c’est la manière canadienne. C’est de cette façon que nous avons bâti un pays. Nous savons qu’il est possible pour des personnes de religion, de couleur et de langue différentes de vivre ensemble. C’est ce dont le monde a besoin, cette capacité que nous avons démontrée au Canada d’être différents et égaux en même temps.

Ces valeurs que nous défendons sont les valeurs dont le monde entier a besoin. Quand les gens comprendront que quelle que soit la religion, la couleur de la peau, ou la langue parlée, nous sommes tous des êtres humains. Il faut s’entraider. Il faut faire de la place pour tout le monde dans la société. Il faut faire en sorte que les plus faibles d’entre nous, comme c’est le cas au Canada, soient la préoccupation non seulement du gouvernement mais de tous les citoyens.

Quand je vois les dizaines de milliers de bénévoles qui travaillent au Canada dans tous les villages, dans toutes les villes et dans les métropoles du pays. Des milliers d’entre eux consacrent de longues heures à apporter du réconfort aux plus démunis. C’est la manière canadienne. C’est la manière que j’aime tant. C’est aussi la raison pour laquelle je suis si fier que vous m’ayez donné la chance depuis 38 ans et demi de m’employer à rendre ce pays encore meilleur.

Parce que je sais une chose. Quand je vais à l’étranger et que les gens se rendent compte que je suis le Premier ministre du Canada, ils me regardent avec envie. Ils savent que le Canada est un modèle pour le monde.

Des millions de gens dans le monde entier donneraient leur dernière chemise pour venir y vivre et pour posséder le passeport canadien. Pour avoir le privilège de se dire Canadiens. Il suffit d’assister à une cérémonie de remise de certificats de citoyenneté dans n’importe quelle ville du Canada. Ils sont des centaines de toutes les couleurs, de toutes les religions et de toutes les langues, et à l’instant où ils deviennent citoyens canadiens, ils rayonnent de bonheur.

Et c’est ainsi que le Canada va demeurer – un pays ouvert qui accueille des gens de tous les pays du monde, parce que nous avons compris que c’est la générosité, la confiance et l’ouverture d’esprit qui rendent une société florissante comme la société canadienne l’est devenue et le restera dans les années à venir.

Vive le Canada! Merci beaucoup.

- 30 -

 

  Impression accessible
Mise à jour: 2006-07-27  Avis importants