![]() |
![]() |
|
![]() ![]() |
![]() Mid-term report for Official Languages
Sectoral Consultations
The Action Plan provides that “every federal institution will need to ... consult affected publics as required, especially representatives of official language minority communities, in connection with the development or implementation of policies or programs 5.” HEALTH CANADAThe collaboration model used by Health Canada and its partners was inspired in 1999 by the World Health Organization model titled Towards Unity for Health. It is based on cooperation among five major partners: health care professionals, managers of health care institutions, training institutions, governments and communities. For Francophones, the Société Santé en français (SSF), with its 17 networks, is the mechanism bringing all these players together at the same table, and includes doctors and other specialists, the Fédération des communautés francophones et acadienne, Health Canada and the provincial and territorial health ministries, and through a representative of the Consortium national de formation en santé, colleges and universities. The Consortium itself is composed of ten post-secondary institutions located throughout the regions, which work together to make training programs more accessible in order to increase the number of Francophone professionals in the communities. Anglophones in Quebec using a similar approach bring partners together through the Community Health and Social Services Network at McGill University and the Quebec Community Groups Network. The Consultative Committee for French-speaking Minority Communities and the Consultative Committee for English-speaking Minority Communities, created by the Minister of Health in 2000, provide a direct link with Health Canada. Co-chaired by the department and the community, they facilitate regular, meaningful discussions. The work of the committees has resulted in an improved understanding of the official languages file and the needs of the communities by the department, on the one hand, and in a better understanding of Health Canada programs by the communities on the other hand. For example, communities have been developing proposals more suited to departmental requirements. This governance model, often qualified as a best practice approach, has established a level of trust among all the partners, directed available funds where they could best be put to use, and extended the exercise of due diligence to all levels. HUMAN RESOURCES AND SKILLS DEVELOPMENT CANADAThanks to another joint structure—the Community Economic Development and Employability Committees (one for Anglophones and one for Francophones) — Human Resources and Skills Development Canada (HRSDC) and many federal departments and agencies actively support community planning and the creation of mechanisms tailored to meet needs in the field. The Community Economic Development and Employability Committees, or CEDECs (Anglophone), and the réseaux de développement économique et d’employabilité, or RDÉEs (Francophone), group community partners together on a national and regional basis. Partners sit on the national committees with representatives of federal departments and agencies. Consultations held in September 2004 with representatives of the communities and the Government, concerning governance and possible mechanisms for a long-term horizontal approach, led to the creation of the Enabling Fund (see Chapter 2). Another round of consultations that took place in the spring of 2005 with the Privy Council Office, dealt with an accountability mechanism and the establishment of performance indicators for this program. SOCIAL DEVELOPMENT CANADASince its creation in December 2003, Social Development Canada has maintained close working relations with the Commission nationale des parents Francophones (CNPF) regarding the early childhood initiatives of the Action Plan. A consultation was held in June 2005 with agencies working in the areas of teaching and caring for young children in Francophone minority communities on funding priorities for the coming years. Major initiatives followed, including the CNPF project Partir en français, and the Profil d’entrée à la 1ère année dans une perspective langagière et culturelle by the Canadian Teachers’ Federation.
In September 2004, the department set up a committee of experts to help it design a pilot research project on the care of young children. This project is aimed at demonstrating the benefits of services in French starting at preschool for the linguistic and cultural development of children in minority communities. The Committee brings together representatives of the CNPF, the Fédération canadienne pour l’alphabétisation en français, the Alliance canadienne des responsables et des enseignant(e)s en français langue maternelle, the department, universities and other early childhood teaching experts. INDUSTRY CANADAIndustry Canada has held two series of consultations with the minority Anglophone and Francophone communities with community economic development as the focus of discussion. In the spring of 2005, the participants were apprised of the results of studies dealing with investments by the department and regional development agencies (RDAs); the creation of a database on the groups taking part in the development of the communities; the development of a “community mapping” project; and the development of a Section 41 “Lens” for the department. Industry Canada consultations contribute to a better understanding of the relationships among economic development priorities of the communities and Industry Canada and RDA programs. The Language Industry Association (AILIA), created in the spring of 2003 with funding from the Action Plan, is designed to build on the language industry’s strength and become its spokesperson, making Canada a world leader in this area. AILIA’s cross-Canada networking activities enable businesses and various corporate partners to initiate dialogue and build new synergy. JUSTICE CANADAThe Department of Justice has created a form of consultation designed to work effectively with both provincial and territorial governments and with official language minority communities. The Federal–Provincial–Territorial Working Group on Access to Justice in Both Official Languages is responsible for examining barriers and finding possible solutions to overcome them, taking into consideration studies on the subject, exchanging information on the best practices and initiatives in each jurisdiction, and apprising Deputy Ministers of the issues related to access to justice in both official languages. With Ontario, the Group has set up the French Language Institute for Professional Development for bilingual Crown Attorneys and criminal justice system practitioners. This project allows 15 bilingual Crown Attorneys from a province other than Ontario to take a full week’s professional development and language training in French. The Working Group aims to create a network of bilingual Crown Attorneys across Canada. The Advisory Committee—Justice in Official Languages, acts as a liaison between legal and community stakeholders and the Department of Justice. It is supported by the Sub-Committee—Access to Justice in Both Official Languages, which brings together in one forum representatives of Anglophone and Francophone minority communities, and by the Sub-Committee—Section 41 that has a separate forum for each. The members of the Sub-Committee—Access to Justice in Both Official Languages have recommended that the work of raising awareness and providing information, active offers of services and ongoing training should continue. Community representatives on the Sub-Committee—Section 41 have identified isssues which include making relevant information available, the need to take into account emerging needs and target clienteles (women, youth and newcomers), and the importance of federal–provincial–territorial collaboration. CITIZENSHIP AND IMMIGRATION CANADASince March 2002, the Citizenship and Immigration Canada (CIC) — Francophone Minority Communities Steering Committee has worked to identify conditions conducive to the recruitment, selection, reception and integration of newcomers within these communities. Composed of community representatives, federal agencies, and provincial and territorial governments, the committee has met ten times. Similar committees have been created at the regional and provincial level in British Columbia, Alberta, Saskatchewan, Manitoba, Ontario and the Atlantic Provinces. In November 2003, the steering committee launched the Strategic Framework to Foster Immigration to Francophone Minority Communities, on issues related to Francophone immigration and on the objectives, results, measures and tools to to be considered in developing national, provincial and territorial action plans. In March 2005, the Steering committee published Towards Building a Canadian Francophonie of Tomorrow: Summary of Initiatives 2002–2006 to Foster Immigration to Francophone Minority Communities, which paints a picture of the progress achieved to date. The CIC initiatives reinforce the ties among federal, provincial, territorial, municipal and community partners, and call for cooperation in the recruitment, selection, reception and integration of immigrants within the communities.
4. Office of the Commissioner of Official Languages, Annual Report 2003–2004, p. 11. 5. Government of Canada, op.cit., p. 66. [Previous chapter][Table of Contents][Next chapter] ![]() |
![]() |
||||
![]() |
|