TDR
Interview: Harold Hoefle
The Mountain Clinic
(Oberon, 2008) is the first book of the occasionally Montreal-based
nomad and writer Harold Hoefle. Hoefle is a writer and teacher whose
work has appeared in Maisonneuve, The Nashwaak Review, The
Antigonish Review and in the anthologies Lust for Life and Telling
Stories. An earlier version of this book won an Honourable Mention
for the 2003 David Adams Richards Award, sponsored by the Writers'
Federation of New Brunswick.
Hoefle read in Toronto on Nov. 11,
2008 at the Rivoli (7pm), with additional readings by Nathan Whitlock,
Rebecca Rosenblum and Michael Bryson.
Interview by Katia
Grubisic
[November 2008]
*
Harold Hoefle hasn’t
even seen his actual book when this conversation begins over email, as
we both happen to be reading Ted Hughes’s The Birthday Letters.
I ask him about the peculiar paradoxical erasure of the author in any
auto- or biographical writing—I am not here! Look at me! He
fails to answer. Hoefle is preoccupied, getting ready to move across the
country again. This man has long been afflicted or blessed by what they
call la bougeotte.
By the time I have bouged
across the country myself, the box of books has arrived and our
conversation continues on the beach at Cadboro-Gyro Park in Victoria,
where Hoefle and I share some wannabe madeleines from the Starbucks up
the road. The morning sun is reclining on the shook-foil water. Rocks
knife lazily into the bay, and sailboats and seagulls bob companionably.
It is windy, and getting cold.
*
TDR: The landscape
forgives everything, but these madeleines are a bit rough…. Do you
think of your writing as Proustian? [NB:
The Danforth Review has its tongue shoved very far in its cheek
and would like to assert that only trained professionals on a closed
course should ever be comparing anything to Proust. Ed.]
HH:
Insofar as memory is part of what I’m doing, but for me to compare
myself even remotely to Proust [he chuckles] is a bit like a pebble
looking at Mount Everest and saying "Brother, how’s it
going?"
TDR: There’s the
methodical way you set out to catalogue every facet of a situation,
albeit happily much more concise than Proust! In this case, you examine
the frustrations and restlessness of Walter after the seminal
abandonment by the father. Departures for Walter provide glimpses into
the self, into nations, provenance—ways to come to terms with that
first, primal departure.
HH:
Yes; when you leave a place, you end up where no one knows you. You can
recreate yourself; you can constantly become the person you want to
become. The Mountain Clinic is about this guy who, abandoned by
his father, wants to get away from the emotional prison of his house
with his mother, and just be where he doesn’t know anybody, where he
doesn’t have to think about his own pain. He can just sop up the
ephemera and the thoughts and concerns of those around him. He becomes a
sort of mobile sponge. He doesn’t have to deal with himself; he can
squeeze others.
TDR: Let’s talk
about the genesis of the book, and this recently sprung question of
genre.
HH:
The mother story was the first—"So Long Ago It’s Not
True." I’d moved to Nepal, to Kathmandu, in the summer of ‘96.
I’d already spent 12 years trying to write. I’d written desultorily,
and badly, very badly. And when I got to Nepal I just thought, if I don’t
get serious now, I am going to hate myself into an early grave. That’s
an extreme statement, but that’s how I felt. And then I sat down to
write in this little room in this old Newari house, and the first thing
that came out of me was this story about my mother. And then I wrote
"Down Time," the mining-town story, a few months later; I had
brought to Nepal my notes from my time up-north.
TDR: Although the
generic blurring between short story and the novel was an accident of
the publication terrain, you very openly blur the lines between fiction
and autobiography. When memoir works well, when it’s compelling, the
story is privileged over the I. The Mountain Clinic takes memoir
to its furthest point insofar as it’s completely fictional. Could you
talk about the title, the duality it suggests?
HH:
Mark [Jarman, Hoefle’s editor at
Oberon] suggested I call it either The Castle of Lies, which is a
line in the last story, or The Mountain Clinic. I didn’t even
have the word clinic in there, in the last story… The Mountain
Clinic brings together an immutable natural force and human frailty,
but it’s ambiguous; a clinic can be a place where you go to heal, or a
place where you go to learn.
TDR: What did you
learn from writing this book?
HH:
How hard it is to write something good. How you doubt yourself as to
whether it is good. And it does feel momentarily good—to use
that word for the third time—to finish something. And then you just
think, you have to do something better.
TDR: You wrote a
parallel article in Maisonneuve magazine in 2005, "Waiting
for My Father," which explored how, or whether, it is possible to
replace a parent—with travel, with literature…
HH:
Geoff [Cook, a Montréal-area poet and
good friend of Hoefle’s] called me out of the blue about four years
ago, from a phone booth in downtown Montreal, and—typical, rhetorical
Geoff—he says: "I’ve solved your life." Cadenced pause
between the words. You have to write, he said, about your father, about
Austria, the connection between the two, the psychological problem of
Austria and how that’s emblematized in your dad… That was the
genesis of the Maisonneuve piece. Then, when I was writing
stories with my Walter character, I just kept thinking, I’ve got
to write the father story. The father story became a kind of
fictionalized combination of what I wrote in Maisonneuve, which
was true, and what I made up--how I let myself imagine the father.
TDR: In the magazine
article, you talk about pinning your father to a page. You told me
earlier that you sat down and wrote the truth. So why not just write The
Mountain Clinic as a non-fiction piece entirely? Fiction, as the
poet Tim Lilburn sees it, is "untruthful but apt." How does
fiction complicate truth? Is it closer to the truth?
HH:
Well, there’s emotional and psychological truth, which have their own
respective, subjective logic. Was it easier to write the blurred
fictional account? It was liberating. I could just think—where is the
father going to go? Well, he’s going to go to Montreal. Where’s he
going to end up? Pointe-Claire. I’ve walked through Pointe-Claire, and
I just thought, he’s going to be there. He’s going to have a
mistress, and he’s going to be with that person.
TDR: The Mountain
Clinic feels like a succession of moments. The story definitely lies
in the verbing, but there are these shifts of consciousness: now we’re
going to explore this, now I’m going to go over here and think about
this. You’ve shucked the connective tissue we think of as novelistic.
HH:
I slowly jettisoned the notion of making one controlling idea the
propellant for the piece. I just cleaved ideas out of my brain. I
thought: story. How can I tell this story: what’s the setting,
how are they going to talk, who’s the character going to be, how does
he look, how does he smell, is he drinking, is he smoking, what are the
sounds in the room.
TDR: After the
preoccupations of sense and plot are written into being, the ideas, or
the thematic topography, often become evident in hindsight. Would you
say now that this is a book about Walter, or a book about his father?
HH:
I don’t even know how to answer that, honestly. The two characters are
blurred in a way: what does Walter do? He replicates what his father
did; he ends up running away all the time.
TDR: Walter doesn’t
quite love his father, nor does he hate him. It’s a reluctant
admiration.
HH:
The father is heroized early on. What the father does is kind of
Romantic, despite the abandonment. And when Walter comes up against the
possibility of confronting both the myth and the reality, all he gets is
evasion: "I am here to be crazy." Which, to come clean, is a
rip-off of what the Swiss writer Robert Walser said when he committed
himself to an asylum in Switzerland in 1929. His good writer-friend and
editor Carl Seelig came to see him and said, "Robert, are you
writing anymore?" And Walser answered, "I’m not here to
write. I’m here to be crazy." His narratives are so often about
travels. He’s been a kind of natural literary touchstone for me.
TDR: Literary
fathers. Literature, as you say in the Maisonneuve non-fiction
piece, has become your father.
HH:
That statement has a certain sentimental side to it, but when I think of
my sources of emotional solace for twenty years, especially the five
years I travelled, I was reading all the time. A hundred books a year. I
always had a book in my hand; a book was holding my hand.
TDR: The Mountain
Clinic never seeks to reverse events, to find ways around the father’s
departure. Walter has a complicated empathy for his father, most
obviously when the father is given his own stories—the car accident,
the mistress—and his own choices. No other character comes close to
eliciting that care, not even Walter himself; there is no one constant
throughout the book except the absent father. All the secondary
characters—the repulsive Uncle Karl, the Czech neighbours in
Vancouver, the lovable but difficult Bren working at the mill—are
transient.
HH:
Walter needs to belong, so wherever he goes, whoever there is to belong
to—he gloms on. And if you look at the people he falls in with, they’re
all thorny brother or father figures. "Flaco Was Here," one
story—one chapter of the novel, I should say—is narrated by an old
man, who has a bit of a hate on for Walter early on, but two-thirds of
the way through the story is tucking him into a hammock with a blanket
and an AK-47.
TDR: There’s
always a hiccup of mistrust in the relationships between Walter and
these men, a sense of distance. Walter seems to trust more or less
whomever he meets, but there is always a dédoublement, a
remaining niggling mistrust that is yours as the author, and therefore
the reader is held a bit at bay.
HH:
I think men need to be with men, and often feel safer with men. I won’t
say that’s personally true in my life right now, but for Walter,
especially in his twenties, when he’s travelling, it seems to be.
Walter is learning the code of male friendship. There are so many
moments in that book where it’s just two guys in a room talking. Part
of what’s important is that neither man is alone. There’s another
person in the room. The women in the book, meanwhile, function mostly as
truth-tellers; the men are either unwilling or unable to confront the
truth.
TDR: Austria is a
big secondary character. Even though it’s only really the setting for
the final chapter, Austria is the most concrete, tangible place in this
book. Even the BC mining town—it’s gritty, but it feels rendered; it’s
kind of a postcard of crappiness.
HH:
Others have since said to me, you still have to write the Austria book,
where I go into the lunacy of Austria. Think of the guy in the news
earlier this year, who imprisoned his own daughter, who impregnated her.
I could still write about that world of secrets, but I think Austria’s
behind me now. In The Mountain Clinic, it’s partly imagined,
partly remembered… Also, I’m sick of writing about young male
characters. I’ve written a few pieces with female protagonists. I’m
interested in the point of view of women, and old people, especially old
men. I’ve danced with young men long enough.
TDR: I’ve seen
this book in earlier incarnations, and have thought of it as a
collection of linked short stories, as you did too, for a long time—until
the end of October, in fact. To what extent is the mountain clinic where
the novel ends pivotal? How much of the whole novel is about the madness
that we wilfully inhabit in order to make sense of the world?
HH:
Or to get refuge from a world that doesn’t make sense. In the clinic,
you’re not expected to behave the way that a normal person has to. The
asylum, Austria; where we end up or where we come from… The mountain
clinic is just another escape. There, you walk to a fence, joke about
farmers sticking dynamite up the asses of cows and blowing them up. It’s
absurd. Walter starts eating sweet-tasting berries. It’s like a
perverted garden of Eden: sweet berries, chain-link fence, cow viscera
caught in the fence…
Hoefle gives the
impression of trying to come to terms with life’s vagaries, inventing
the terms if none fit, but wanting very much to get it right. Several
times throughout our conversation, he refers to an ideal, careful
reader. "Malcolm Lowry," Hoefle guffaws, "that great
drunk, wrote in a letter that a reader shouldn’t expect everything to
come up his own personal elevator." A reader just doesn’t get
everything put into a text, though one can’t help but hope that
readers of The Mountain Clinic will put as much attention into
the meticulous deciphering of this world as Hoefle himself has put into
creating it.
Katia
Grubisic is a writer, editor and translator. She first encountered
Harold Hoefle, albeit without knowing it, when both had short stories
published in Front &
Centre approximately a million years ago. |