Archived by Library and Archives Canada / Archivé par Bibliothèque et archives Canada. 20-10-2004. La numérisation du livre: perspectives Carte du site
Gouvernement du Canada / Government of Canada
Éviter tous les menus Éviter le premier menu

 English

 Contactez-nous

 Aide

 Recherche

 Site du Canada

   
 Accueil

 Quoi de Neuf?

 Au sujet de
 RéseauBiblio

 Pratiques
 Exemplaires

 Mensuel
 RéseauBiblio

Une fille entrain de lire l'écran
Mensuel ReseauBiblio
Pratiques exemplaires
Financement
Ressources
Rapports


SEJ logo

lien vers accueil lien vers accueillien vers accueil
lien vers accueillien vers accueil lien vers accueil

La numérisation du livre: perspectives

Table des matières

Le nouveau modèle de l'édition

7.1 Un aperçu

Ne plus pouvoir lire, que la raison en soit la perte de la vue ou une autre, affecte la capacité de fonctionner efficacement. Le braille, pour les personnes aveugles, équivaut à l'imprimé pour les voyants. Certains fervents de la technologie croient que les ordinateurs et l'information numérique élimineront la nécessité de recourir au braille, et que les personnes aveugles n'auront qu'à utiliser des livres numérisés et des ordinateurs parlants. Cependant, les livres et les ordinateurs parlants n'offrent pas la même facilité d'enregistrement et de consultation que le braille ou les textes sous format imprimé. Le fait de ne pas pouvoir lire est source de difficultés, comme lorsqu'il s'agit de prendre des notes ou de tenir des dossiers, mais la capacité de repérer de l'information, de lire des panneaux ou de travailler est liée à la capacité de lire de l'information rapidement et de la déchiffrer. Ni les livres parlants, ni les ordinateurs ne se comparent, en fait de commodité et de vitesse d'accès, à la capacité de pouvoir lire et écrire, tant chez les voyants que chez les non-voyants, le braille ou les textes imprimés.

Jusqu'au milieu des années soixante-dix, le braille était produit manuellement, en utilisant la méthode Perkins pour créer des copies maîtresses, et des appareils de thermoformage pour en tirer des copies. Même si la méthode Perkins produit du braille excellent, elle est longue et exige une main-d'oeuvre importante. Les nouvelles technologies ont amélioré ces procédés. De nos jours, les éléments technologiques clés d'un système efficace de production en braille sont les suivants :

  • logiciel de traductique en braille
  • matériel de saisie
  • accès aux fichiers de programmation des éditeurs (préférablement en langage SGML), et le moyen de les convertir dans un format utilisable, si besoin est
  • embosseuse électronique qui imprime les fichiers braille numériques

Au cours de dernières années, la technologie en matière de production du braille s'est surtout concentrée sur les traducteurs de braille. Les dernières innovations en fait de logiciels de traductique en braille les ont rendus plus conviviaux, telles que la capacité de convertir des fichiers WordPerfect directement en braille, les correcteurs d'orthographe, et la mise en marché, en 1995, des versions du Windows. Même avec une connaissance limitée du braille, n'importe qui peut maintenant convertir de simples documents dans un braille de bonne qualité.

Le jumelage des logiciels de traduction (qui convertissent les textes imprimés en braille) et des logiciels de transcription (qui permettent à l'utilisateur d'insérer des caractères en braille) a donné aux producteurs de braille un outil très puissant pour créer et modifier des fichiers en braille. Les deux programmes de traduction en braille les plus importants au monde, le Duxbury Braille Translator et le Megadots, sont maintenant assez raffinés qu'on ne prévoit y apporter aucune modification dans un avenir rapproché.

Les traducteurs en braille convertissent les fichiers texte en braille, mais la numérisation d'un document pour le traduire a toujours exigé beaucoup de travail. Avec les premiers traducteurs apparus sur le marché, il était courant de préparer les dossiers manuellement; aujourd'hui, la technologie offre de meilleurs choix. L'un deceux-ci est le <<balayeur optique>> qui <<lit>> les pages imprimées et les convertit dans un format numérique. Cependant, le balayage d'un document long ou complexe, tel un manuel scolaire, peut prendre jusqu'à 20 heures, et il faut ensuite procéder à une correction approfondie des erreurs qui se sont glissées pendant le balayage. Les résultats dépendent en grande partie de la qualité de l'imprimé du document original. Malgré ces défauts, le balayage optique est préférable à l'entrée manuelle des données, même si l'accès aux fichiers de programmation des éditeurs a réduit la nécessité d'effectuer des entrées de données et du balayage optique.


haut de la page

7.2 Les fichiers de programmation des éditeurs

Au cours de la dernière décennie, de nombreux éditeurs ont remplacé la composition manuelle par des méthodes d'édition électronique. Comme le monde de l'édition utilisera de plus en plus de moyens électroniques, la disponibilité de fichiers de programmation numérisés augmentera aussi. Ces fichiers de programmation pour la production du braille éliminent le processus d'entrée des données, par balayage ou à la main. Si un éditeur utilise un logiciel compatible avec les systèmes de braille et de correction des textes en braille, le processus de production de textes en braille à partir de fichiers de programmation est simple. Cependant, l'incompatibilité entre les différents formats des fichiers représente un obstacle de taille, notamment lorsque les éditeurs utilisent des systèmes d'édition de marque déposée. Si le format de l'éditeur est incompatible, il devient parfois nécessaire de procéder à une conversion poussée du fichier. Si certaines conversions sont simples et peuvent être accomplies par l'éditeur ou par un producteur de braille, d'autres sont complexes et peuvent exiger une programmation informatique. Dans le pire des cas, si la conversion du fichier est trop complexe, il est plus rapide et moins coûteux de faire le balayage du livre. Un partenariat entre les éditeurs et les producteurs de formats spéciaux pour mettre au point des moyens de production compatibles éliminerait les procédés inutiles et ardus et permettrait de fournir de l'information en format imprimé ou de substitution plus rapidement.

..mise à jour: 2003.09.08 avis importants..
Archived by Library and Archives Canada / Archivé par Bibliothèque et archives Canada. 20-10-2004.