Politique
sociale > Sous-titrage codé
Le manuel de l'ACR sur les normes et le protocole pour le sous-titrage
codé visant les télédiffuseurs de langue anglaise
a été approuvé en principe par les Conseils
de la télédiffusion et des services spécialisés
et payants de l'ACR en octobre 2002. Le manuel est conçu
de sorte à établir des normes sur le sous-titrage
codé des émissions de langue anglaise qui soient acceptables
pour tous les intéressés - les utilisateurs du sous-titrage
codé, les créateurs de ce genre de sous-titrage et
les télédiffuseurs privés - afin que ces normes
soient appliquées de façon uniforme et systématique
à l'échelle de l'industrie canadienne du sous-titrage
codé. L'ACR encourage tous ses membres télédiffuseurs
de langue anglaise à se prévaloir des pratiques et
des procédures en matière de sous-titrage codé
qui sont énoncées dans le manuel.

|