Ying Chen
1. Titre de l’œuvre |
La mémoire de l’eau |
|||||
2. Auteur-e(s) |
CHEN, Ying (Shangaï, Chine, 1961- ) |
|||||
3. Illustrateur(s) |
|
|||||
4. Éditeur |
Leméac |
|||||
5. Collection |
Leméac Roman |
|||||
6. Lieu d’édition : Montréal |
7. Année 1992 |
|||||
8.
Réédition(s) |
A) Leméac / Actes Sud, collection “ Babel ” |
B) |
||||
9. Nb de pages 135 p. |
10.
ISBN
|
11.
Prix
|
||||
12. Genre |
Roman |
|||||
13. Thèmes majeurs |
Histoire et changements sociaux en Chine au XXe siècle, féminisme |
|||||
14. Mots clés |
Chine, féminisme, Histoire du XXe siècle |
|||||
15.
Cultures
|
Chine |
|||||
16.
Résumé
|
Par la voix d’une jeune narratrice et sans chronologie rigoureuse, La mémoire de l’eau évoque en une dizaine de brefs tableaux les bouleversements politiques et sociaux qu’a connus la Chine au XXe siècle (depuis la fin de l’Empire jusqu’à la révolution maoïste) à travers le destin d’une famille chinoise. Description sensible de la difficile situation des femmes dans une société où leur sort était intimement lié à celui de leurs pieds — qu’on leur bandait dès leur plus jeune âge. Récit empreint de naturel et de simplicité, traversé d’une poésie plutôt proche des éléments. |
|||||
17.
Critiques |
“ La mémoire de l'eau obéit à ce que j'appellerais une esthétique de la pudeur. Le caractère biographique du récit est constamment mis en abîme par le recours à la symbolique. Le texte veut dire sans avoir à dire, voudrait ouvrir une porte qui donnerait accès à l'intime tout en brouillant les pistes. Ce court roman de Ying Chen est difficilement épuisable. […] Chaque tableau est une piste ouverte. Chaque tableau est une eau-forte. ” (Guy Cloutier, Le Soleil, 8 juin 1992) |
|||||
18. Valeur littéraire |
L’œuvre vaut autant comme témoignage que par ses qualités littéraires. Écriture sobre et percutante. Fait réfléchir sur l’Histoire du XXe siècle et la place des femmes dans la société, explore les liens familiaux. |
|||||
19. Lisibilité de l’oeuvre |
2 |
20. Nom du lecteur : CD |
||||
21. Présentation |
Livre de poche (“ Babel ”) |
|||||
Commentaires :
§ Disponible.