Accueil Présentation Répertoire Liste des auteurs par pays Liste des fiches Méthodologie

Références bibliographiques

 

ACQUELIN, J. (2002). Cité ouverte. Itinérance et marginalité. Montréal : Productions Cité Ouverte, 64 p.

ANANKE, A. (1991). Québec Kaléïdoscope. Montréal : PAJE, coll. « Postcriptum », 104 p.

ANCTIL, P. et CLADWELL, G. (1984). Juifs et réalités juives au Québec. Québec : Institut québécois de recherche sur la culture, 371 p.

ANCTIL, P. (1988). Le Rendez-vous manqué. Les Juifs de Montréal face au Québec de l’entre-deux-guerres. Québec : Institut québécois de la recherche sur la culture, 366 p.

ANCTIL, P. (1997). Tur Malka. Flâneries sur les cimes de l’histoire juive montréalaise. Sillery (Québec) : Septentrion, 199 p.

ANCTIL, P. (2001). « Vers une relecture de l’héritage littéraire yiddish montréalais », Études françaises, Montréal, Presses de l’Université de Montréal, vol. 37, no 3, 9-27.

ASSOCIATION QUÉBÉCOISE DES PROFESSEURS DE FRANÇAIS (1993). Position sur l’enseignement du français ouvert au pluralisme ethnoculturel. Québec français, hiver, no 88, 124-130.

BALO, V. (1993). L’interculturel : le sujet et la jouissance, À l’école de l’interculturel. Bruxelles : Evo.

BARNABÉ, J., P. CHAMOISEEAU et R. CONFIANT (1989). Éloge de la créolité. Paris : Gallimard.

BASTIDE, R. (1970). Le proche et le lointain. Paris : éd. Cujas.

BENSON, E. et TOYE, W. (1997). Oxford Companion to Canadian Literature. Don Mills (Ontario) : Oxford University Press, 1199 p.

BERROUET-ORIOL, R. (1987). Effet d’exil, Vice versa, 17 (déc. 1986 – janvier 1987), 20-21.

BONN, C. (1993). Lectures croisées d’une littérature en habits de médiation, Hommes et migrations, no 1164, 27-31.

BORTOLINI., M. (1995). Production littéraire des Italiens de Belgique depuis 1945, Études littéraires maghrébines no 7, 65-78, Paris : L’Harmattan.

BOURDIEU, P. (1971). Le marché des biens symboliques. L’année sociologique, 22, 49-126.

COLLÈS, L. (1994). Littérature comparée et reconnaissance interculturelle. Bruxelles : De Boeck Duculot.

CONSEIL SUPÉRIEUR DE L’ÉDUCATION DU QUÉBEC (1993). Pour un accueil et une intégration réussis des élèves des communautés culturelles. Avis à la ministre de l’Éducation et ministre de l’enseignement supérieur et de la science. Sainte-Foy : Direction des communications du Conseil supérieur de l’éducation.

FULVIO, C. (1985). Sous le signe du Phénix. Entretiens avec quinze créateurs italo-québécois. Montréal : Guernica, 305 p.

FULVIO, G. et D’ALFONSO, A. (1983). Quêtes. Textes d’auteurs italo-québécois. Montréal : Guernica, 280 p.

GAUVIN, L. (1993). Poétiques de la langue et stratégies culturelles. Dans C. Duchet et S. Vachon (dir). La recherche littéraire. Objets et méthodes. Montréal : XYZ éditeur/Paris : Presses universitaires de Vincennes, 333-341.

GAUVIN, L. (1992-1993). L’imaginaire des langues. Entretien avec Édouard Glissant, Études françaises no 28, 2/3, 11-22.

GLISANT, E. (1994). Le tout-monde. Paris : Gallimard.

GUILBERT, L. (1993). La tradition des contes et la culture québécoise. Dans G. Bouchard et S. Courville (dir.). La construction d’une culture. Sainte-Foy : Presses de l’Université Laval.

GUTELIUS SACK, B. (1965). History of the Jews in Canada. Montréal : Harvest House, 299 p.

HAMEL, R., HARE, J. et WYCZYNSKI, P. (1989). Dictionnaire des auteurs de langue française en Amérique du Nord. Montréal : Fides, 1 364 p.

HAREL, S. (1989). Le voleur de parcours. Identité et cosmopolitisme dans la littérature québécoise contemporaine. Montréal : Le préambule.

HAREL, S. (1992). L’exil dans la langue maternelle : l’expérience du bannissement, Quebec Studies, no 14, 23-30.

HARGREAVES, A.G. (1995). La littérature issue de l’immigration maghrébine en France : une littérature « mineure », Études littéraire maghrébines no 7, 17-28, Paris : L’Harmattan.

HELLY, D. et A. VASSAL (1993). Romanciers immigrés : bibliographies et œuvres publiées au Québec entre 1970 et 1990. Montréal : Institut québécois et recherche sur la culture (IQRC) et Centre interuniversitaire d’analyse du discours et sociocritique des textes (CIADEST), 122 p.

JONASSAINT, J. (1992). « De l’autre littérature québécoise. Autoportraits. Dossier », Les lettres québécoises, Montréal : Éditions Jumonville Montréal, no 66, 14-16.

JONASSAINT, J. (1980). « Les productions haïtiennes en Amérique du Nord (1969-1979) », Études littéraires. Sainte-Foy (Québec) : Presses de l’Université Laval, vol. 13, no 2, 313-333.

KHATIBI, A. (1983). Maghreb pluriel. Paris : Denoël.

KRISTEVA, J. (1988). Étrangers à nous-mêmes. Paris : Fayard.

LAURIN, M. et FOREST, M. (1996). Anthologie de la littérature québécoise. Anjou (Québec) : Éditions CÉC, coll. « Langue et littérature », 320 p.

LEBRUN, M. (1994). La littérature migrante. Communication présentée au 27e congrès national de l’Association québécoise des professeurs de français, Québec, novembre. Document polycopié d’accompagnement.

LEBRUN, M. et GAGNON, M. (1995). À la rencontre de l’autre à travers les récits. Actes du 5e congrès international de l’Association internationale pour la rechercher interculturelle. Dans Éducation et diversité socioculturelle, C. Allemann-Ghionda et B. Krewer. Paris : L’Harmattan.

LÉGARÉ, Y. (1983).  Dictionnaire des écrivains québécois contemporains. Montréal : Québec/Amérique, 399 p.

LEPAGE, F. (2000). Histoire de la littérature pour la jeunesse (Québec et francophonies du Canada), suivie d’un Dictionnaire des auteurs et des illustrateurs. Orléans (Ontario) : David, 826 p.

LEQUIN, L. et VERTHUY, M. (1992). « Répertoire de l’écriture des femmes migrantes au Québec, 1960-1991 », Resources for Feminist Research. Documentation sur la recherche féministe. Toronto, vol. 21, nos 3-4, automne-hiver 1992, 86-94.

LEMIRE, M. et SAINT-JACQUES, D. (1991-1999). La vie littéraire au Québec. Sainte-Foy (Québec) : Presses de l’Université Laval, 4 vol.

LOSLIER, S. (1994). La romance des relations interculturelles. Longueuil : Collège Édouard-Montpetit.

LOSLIER, S. (1994). Le roman : un terrain anthropologique littéraire. Longueuil : Collège Édouard-Montpetit.

LUSSATO, B. et G. MESSADIÉ (1986). Bouillon de culture. Paris : Laffont.

MDARHRI-ALAOUI, A. (1995). Place de la littérature « beur » dans la production franco-maghrébine. Études littéraires maghrébines no 7, 41-50, Paris : L’Harmattan.

MEDRESH, I. (1997). Le Montréal juif d’autrefois. Sillery (Québec) : Septentrion, 272 p.

MELANÇON, J. (1985). L’appareil scolaire et la légitimité de la différence québécoise. Dans G. Dorion et M. Voisin. La littérature québécoise, voix d’un peuple, voies d’une autonomie. Bruxelles : éd. De l’Université de Bruxelles, 23-32.

MOISAN, C. et HILDEBRAND, R. (2001). Ces étrangers du dedans. Une histoire de l’écriture migrante au Québec (1937-1997). Québec : Nota Bene, coll. « Études », 363 p.

MORCOS, G. (1998). Dictionnaire des artistes et des auteurs francophones de l’Ouest canadien. Sainte-Foy (Québec / Edmonton (Alberta) : Faculté Saint-Jean/Presses de l’Université Laval, 366 p.

NEPVEU, P. (1988). L’écologie du réel. Mort et naissance de la littérature québécoise contemporaine. Montréal, Boréal.

OLIVER, E.I. (1994). Crossing the mainstream. Multicultural perspectives in teaching literature. Urbana, Illinois : National Council of teachers of English.

OLLIVIER, E. (1984). Quatre thèses sur la tansculturation. Cahiers de recherches sociologiques, vol 2, no 2, 75-90.

PAGÉ, M. (1988). L’éducation interculturelle au Québec : bilan critique. Dans F. Ouellet. Pluralisme et école. Jalons pour une approche critique de la formation interculturelle des éducateurs. Québec : Institut québécois de recherche sur la culture, 271-300.

PARÉ, F. (1992). Les littératures de l’exiguïté. Hearst : Le Nordir.

PARET, M.C., Thérien, M. et Lévesque, M. (1993). L’enseignement du français au secondaire en classes pluriethniques : bilan d’une recherche. Dans L.-G. Bordeleau, M. Brabant, B. Cazabon, F. Desjardins et R. Leblanc (éds). Libérer la recherche en éducation. Travaux et recherches. Actes du 3e congrès des sciences de l’éducation de langue française au Canada. Ottawa : Centre franco-ontarien de ressources pédagogiques. Tome 1, 131 à 142.

PESTRE DE ALMEIDA, L. (1989). Pour l’interculturel : pratiques et questions de méthodes. Bulletin de l’association canadienne de linguistique appliquée, vol 11, no 1, 9-21.

ROBIN, R. (1983). La Québécoite. Montréal : Québec-Amérique.

ROBIN, R. (1989). Le roman mémoriel. Montréal : Le préambule.

ROBIN, R. (1992). Sortir de l’ethnicité. Dans J.-M. Lacroix et F. Caccia. Métamorphoses d’une utopie. Montréal : Triptyque, 25-43.

ROBIN, R. (1993). Un Québec pluriel. La recherche littéraire. Objets et méthodes. Dans C. Duchet et S. Vachon, 301-309. Montréal : XYZ éditeur.

ROBINSON, I. (1995). « David Rome as historian of Canadian Jewry », Canadian Jewish Studies / Études juives canadiennes. Montréal : Société d’histoire juive canadienne, vol. 3, 1-10.

SIMON, S. (1984). Écrire la différence : la perspective minoritaire. Recherches sociographiques, vol 25, no 3, 457-465.

STANKÉ, A. (1987). L’Encyclopédie du Canada. Montréal : Stanké, 3 vol.

TODOROV, T. (1989). Nous et les autres. La réflexion française sur la diversité humaine. Paris : Seuil.

VEYRON, M. (1989).  Dictionnaire canadien des noms propres. Montréal : Larousse Canada, 757 p.

WOLOFSKY, H. ( 2000). Mayn lebns rayze. Un demi-siècle de vie yiddish à Montréal et ailleurs dans le monde, édité en 1946 et réédité en 2000. Sillery (Québec) : Septentrion, 391 p.