Tiu frua amo lasis diversloke siajn spurojn. La plej konata versxajne estas la kafokantajxo de J.S.Bach. Jes, kion ja faru gepatroj kies infanoj servutas al tia detrua drogkonsumado, krom plendi per kantajxo. Eble vi konas tiun cxenkanton:
C A F F E E, trink nicht so viel Caffee!
Nicht für Kinder ist der Türkentrank,
schwächt die Nerven, macht dich blaß und krank.
Sei doch kein Musulman, der das nicht lassen kann!
Pli malfacile oni trovas tipe saksajn esprimojn kiel "Bliemchengaffe", t.e. floretkafo. Cxu vi divenas la signifon de tiu vorto? Ne? Do versxajne, cxar vi estas suficxe ricxa, por fari la kafon tiom forte, ke vi ne povas travidi la floretojn sur la fundo de via taso el Majsena Porcelano. Aux vi estas tro malricxa por havi porcelanon el Majseno (Meißen).
Tio sxajnas esti kontrauxdiro, ke mankas mono al la povra prasakso por kafo, sed ne por la valora porcelano. Sed certe la kafo tiam ankoraux ne estis havebla en la superbazaro por 5.99 markoj la pundo. Kaj alikaze la tasoj kun la du glavoj malsupre estis eble pageblaj en la lando, kie ili estis produktataj. Sed ni lasu tion por la historiistoj. Cetere la tipa gafo-sagso trinkas la kafon nigra kiel la animo kaj dolcxa kiel la amo.
Wolfram Diestel, Lepsiko, Germanio
diestel@rzaix340.rz.uni-leipzig.de