Sauter les liens de navigation (touche d'accès : Z)
Bibliothèque nationale du Canada
Page d'accueil BNC EnglishContactez-nousAideRecherche BNCGouvernement du Canada

Couverture du Bulletin  Article précédentSommaireArticle suivant


Juillet / Août
2002
Vol. 34, no 4

Susanna Moodie et Catharine Parr Traill 

Un projet de partenariat entre la Bibliothèque nationale et les Archives nationales du Canada

Joni Waiser, Services de recherche et d'information

Le site Web de Susanna Moodie et Catharine Parr Trail, www.nlc-bnc.ca/moodie-traill/index-f.html, contient une mine de documents sur ces deux sœurs, qui comptent parmi les écrivaines canadiennes les plus importantes du 19e siècle. Grâce aux collections de la Bibliothèque nationale et des Archives nationales du Canada, ce site propose des renseignements biographiques et historiques, des extraits de livres et des manuscrits de lettres originales, ainsi que des ressources en vue d'étude et d'enseignement plus poussés. Lors de l'atelier SAVOIR FAIRE tenu le 16 avril 2002, les présentateurs Michael Peterman de l'Université Trent et Susan Globensky du Groupe de travail sur Bibliothèque numérique du Canada en ont décrit le contenu, et ont parlé du travail requis pour mener à bien ce projet numérique.

Michael Peterman, coconservateur

Michael Peterman enseigne au département d'anglais de l'Université Trent; il est actuellement directeur du College Catharine Parr Traill. Il a commencé par présenter ses remerciements à l'équipe du site Web : Tania Constanzo et Susan Globensky, chefs de projet à la Bibliothèque nationale, et Eleanor Brown, chef de projet aux Archives nationales. Il a aussi mentionné l'important soutien reçu au fil des ans d’Anne Goddard des Archives nationales et du personnel de la Bibliothèque nationale : Catherine Hobbs, archiviste des manuscrits littéraires; Michel Brisebois, conservateur des livres rares; Claude LeMoine, ancien directeur des Collections spéciales; et Gwynneth Evans, tout récemment encore directrice générale des Programmes nationaux et internationaux.

Michael Peterman et ses deux collègues de recherche, Carl Ballstadt, professeur émérite à l'Université McMaster, et Beth Hopkins, professeure d'anglais à l'Université York, étaient les coconservateurs du site Web Moodie-Traill. Les trois se sont rencontrés voici 20 ans en raison de leur intérêt commun envers Moodie et Traill; ils s'entendaient sur la popularité des deux sœurs écrivaines britanniques. Ils ont coédité trois volumes de lettres de Susanna Moodie et Catharine Parr Traill, publiés par l'University of Toronto Press en 1985, 1993 et 1996. ECW Press a publié la biographie Susanna Moodie: A Life, par Michael Peterman, en 1999.

Le site Web est établi à partir de trois collections de Moodie-Traill, dont une grande partie vient en fait des greniers des descendants des sœurs. Ces trois collections  -  la collection de la famille Traill, la collection Susanna Moodie, et la collection Patrick Hamilton Ewing  -  sont composées de lettres, manuscrits, livres et illustrations datant de 1821 à 1949. Des instruments de recherche contenant la liste de tous les documents constituant ces collections en permet un accès facile.

Construit avec un ensemble de documents de la Bibliothèque nationale et des Archives nationales, le site Moodie-Traill propose une introduction aux sœurs pour les étudiants de la fin du primaire (incluant des plans de leçons), pour les étudiants du secondaire et de l'université, et pour le public en général. Le site contient un ensemble partiel mais riche de documents permettant aux chercheurs de commencer leurs recherches sur Moodie et Traill, les guidant vers la Bibliothèque nationale ou les Archives nationales pour des recherches plus poussées.

Commentant les débuts littéraires des sœurs en Angleterre, M. Peterman a déclaré que la famille Strickland était remarquable en ce que cinq des six membres en sont devenus écrivains. Avant de venir au Canada, Susanna avait écrit plus de sept livres et un bon nombre d'articles pour des revues. Catharine avait plus d'une douzaine de livres à son crédit. Parcourant le site, M. Peterman a expliqué que le texte était bref mais incisif, et parsemé de liens vers des photographies originales et autres illustrations. Chaque section s'ouvre avec de l'information de soutien sur les textes, manuscrits et images.

M. Peterman a fait remarquer la grande valeur du site pour les recherches sur l'histoire de l’édition des œuvres des sœurs. L'un des documents mentionné spécifiquement est Patriotic Songs, écrit par Susanna et sa soeur Agnes Strickland. Il a fait remarquer que les Amis de la Bibliothèque nationale ont récemment fait l'acquisition du seul exemplaire connu après qu'il ait été localisé par le conservateur des livres rares de la Bibliothèque, Michel Brisebois. Patriotic Songs a d'abord été publié à Londres par J. Green, vers 1830. [Voir l'article sur Patriotic Songs dans ce numéro du Bulletin pour plus de renseignements.]

Les conservateurs ont décidé que ces lettres devraient être le principal centre d'intérêt du site, puisqu'elles offrent une vision intéressante de la vie du 19e siècle au Canada. Cette correspondance démontre clairement la vivacité d'esprit de leurs auteures. Plus de 220 lettres ont été choisies pour représenter la vie des sœurs de la fin des années 1820 en Angleterre à la fin du 19e siècle au Canada. Elles incluent les lettres de John Moodie et Thomas Traill, ainsi que de Susanna et Catharine. Ces lettres peuvent faire l'objet d'une recherche par mot-clé, date, auteur, destinataire, collection et ID. Le texte intégral est disponible grâce aux instruments de recherche, et des illustrations numérisées de plusieurs des lettres manuscrites originales illustrent le tout.

Michael Peterman a montré et interprété habilement quelques lettres choisies, notant la richesse de leurs commentaires sur le comportement des gens. La lettre écrite par Susanna à Catharine le jour de Noël 1853 est toute en affection sororale, dans le style auto-analytique de Susanna. Elle décrit l'intimité et les rituels familiaux et révèle des problèmes courants à l'édition. La lettre démontre que Susanna était une cuisinière et couturière accomplie et que la fille de Catharine, Mary, était venue vivre avec elle pour s'inspirer d'un modèle différent. Grâce à ses excellentes descriptions et ses observations intelligentes sur les événements et les enfants, nous découvrons que Susanna Moodie était une femme bien consciente de sa famille et de son époque.

La lettre révèle aussi son spiritualisme naissant ainsi que son intérêt et sa fascination pour la différence, qui ont souvent été interprétés à tort comme du racisme. Même si Catharine s'épelle « Catharine » sur tout le site Web, la première note suivant cette lettre indique que Susanna épelait le nom de sa sœur de plusieurs façons, utilisant un « a » ou « e ».

Susan Globensky, chef de projet

Susan Globensky a enseigné la littérature anglaise à l'Université Carleton et est actuellement chef de projet pour le Groupe de travail sur la Bibliothèque numérique du Canada à la Bibliothèque nationale du Canada. Elle s'est présentée comme la coordinatrice de toutes les tâches liées à la construction d'un site Web, et en a expliqué certaines durant sa discussion de la mise au point de ce site en particulier.

En fait, l'idée de numériser les documents de Moodie et Traill circulait dans les couloirs de la Bibliothèque nationale et aux Archives nationales depuis plusieurs années. On savait que c'étaient de grandes et importantes collections qui méritaient d'être mieux connues. La recherche des conservateurs dans les institutions et les publications, combinée à leur offre de préparer le texte des lettres pour transcription, fut le catalyseur qui permit d'entreprendre le projet à l'été et à l'automne 2000.

Le site Web représentait aussi une occasion pour la Bibliothèque nationale de s’engager dans un projet conjoint avec les Archives nationales; à ce moment-là, ce n'était pas arrivé souvent. La collection de lettres était au cœur du site  -  une approche unique présentant à la fois l'aspect biographique/historique et l'aspect éditorial des vies de Susanna Moodie et Catharine Parr Traill. Le but était de présenter un choix substantiel de leurs lettres, avec les revues correspondantes et les ouvrages publiés.

La portée initiale du projet était assez ambitieuse; pour le rendre possible, le site a été développé en deux phases. La mise au point d'une base de données qui permettrait à l'utilisateur de déterminer les paramètres de recherche fut choisie comme la manière la plus efficace de faire le montage de plus de 200 lettres.

Obtenir l’autorisation de droit d’auteur pour monter les lettres (avec d'autres documents non publiés) sur le Web fut un processus long et difficile, impliquant de retrouver les descendants de Susanna et de Catharine afin d'obtenir leur autorisation. En fait, cela a mené à l'inclusion des arbres généalogiques des familles Moodie et Traill sur le site.

Trouver les illustrations fut un autre défi. Il en existe relativement peu de Susanna Moodie et Catharine Parr Traill. De celles-ci, la plupart ont été largement publiées dans plusieurs sources. La solution fut trouvée dans le fonds non publié et dans la vaste Collection de la famille Traill des Archives nationales. L'équipe du site Web y a découvert une profusion d'aquarelles, de manuscrits et de portraits de famille.

Susan Globensky a montré certains des ouvrages, révélant leur caractère visuellement éblouissant, en particulier les illustrations des aquarelles de Susanna Moodie. Elle a montré aussi des exemples de recherche dans la section des lettres, mettant en relief les caractéristiques de recherche de la base de données. Comportant des images et des transcriptions, certaines de ces lettres montrent ce à quoi la correspondance ressemblait en ce temps-là.

Le site Moodie-Traill est parmi les premiers à offrir des plans de leçon, un élément de l'engagement de la Bibliothèque numérique du Canada à offrir des ressources éducatives dans les projets numériques pertinents. Le site a reçu en moyenne environ 1 000 visites par mois depuis son lancement en mars 2001, confirmant le pronostic original de l'équipe du projet, à savoir que le site serait fréquemment visité et utilisé.

Michael Peterman a suggéré que la création des trois collections Moodie-Traill était au début une « histoire de greniers », mais est devenue une « histoire d'accès ». Le premier transfert des greniers aux archives et aux bibliothèques a permis un accès accru, sous forme d’instruments de recherche et de description bibliographique. Le second transfert  -  vers le Web  -  permet un accès à facettes multiples à ces documents : des illustrations et textes intégraux, des essais contextuels, la capacité de recherche, la cohésion résultant du choix judicieux des documents, et des guides de ressources pour les professeurs.

Visitez le site Web de la Bibliothèque nationale du Canada (www.nlc-bnc.ca) afin de découvrir ces auteures et plusieurs autres auteurs canadiens intéressants.