Archived by Library and Archives Canada / Archivé par Bibliothèque et archives Canada. 20-10-2004.
![]() |
![]() ![]() |
|
|||||||||||
| |||||||||||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
||||
La numérisation du livre: perspectives La technologie d'accès donne aux lecteurs incapables de lire des imprimés un accès autonome à l'information numérique. Elle permet de réduire le besoin de supports de substitution parce que le lecteur incapable de lire des imprimés qui possède un ordinateur muni d'un équipement adapté aura accès aux nombreuses sources d'information numériques qui sont à la disposition des personnes voyantes, telles que l'Internet, les livres multimédias sur CD-ROM et les fichiers-textes en code ASCII. Les fabricants de supports de substitution doivent comprendre la technologie d'accès parce que les outils servant à la lecture de l'information numérique ont des répercussions sur la conception et la fabrication des formats de substitution. |
|||||
4.1 Afficheur actualisateur en braille Un afficheur actualisateur en braille est un appareil installé au-dessous du clavier ordinaire qui affiche les unités d'écriture braille sur une grille de 40 ou 80 caractères. Lorsque le curseur est positionné sur une nouvelle ligne, les points changent de forme pour traduire le texte qui apparaît à l'écran. L'inconvénient majeur avec l'afficheur braille est que le lecteur ne peut voir qu'une ligne à la fois, ce qui complique le balayage d'une page complète de texte. Actuellement, les afficheurs braille sont hors de prix. L'unité de 40 caractères se vend environ 8000 $, cependant, comme pour toute nouvelle technologie, les prix devraient baisser progressivement. |
|||||
4.2 La parole synthétisée Jusqu'à maintenant, la plupart des programmes de parole synthétique ont été conçus en langue anglaise dans des pays anglophones. Dans de nombreuses autres langues, la synthèse de la parole n'est pas à point, et la qualité du résultat varie grandement d'une langue à l'autre. Par exemple, pour des langues telles que le suédois et le danois, l'inflexion et l'articulation causent un problème. À l'inverse, pour le chinois, les travaux de recherche et de développement sur la parole synthétique ont fait beaucoup de progrès au cours des quelques dernières années. De nombreux lecteurs de livres audio reconnaissent que la parole synthétique présente l'immense avantage d'offrir un accès à un éventail et à une quantité plus grande de renseignements. Elle permet d'accéder à des données qui sont disponibles sous forme électronique. Cependant, le meilleur logiciel actuellement offert ne produit pas un langage d'une qualité comparable à celle du langage humain. De plus, le coût de l'équipement d'accès n'est pas à la portée de toutes les bourses. Il est à prévoir qu'à mesure que les prix baisseront et que la technique se perfectionnera, un plus grand nombre de lecteurs incapables de lire des imprimés auront recours à cette technologie. |
|||||
5. Les exigences des utilisateurs Les études d'évaluation des besoins menées à travers le monde par les organisations oeuvrant auprès des personnes aveugles confirment que les attentes des personnes incapables de lire des imprimés changent. Pour la première fois dans l'histoire de l'humanité, un handicap visuel n'est plus une barrière à l'information. Les perspectives permettent de penser que l'écart entre le volume d'information offert aux personnes aveugles ou handicapées visuelles et celui dont bénéficient les personnes voyantes pourrait diminuer de façon notable. Un sondage mené auprès des clients de l'INCA en 1995 indiquait que 8 p. 100 de ses lecteurs auraient préféré recevoir leur magazine sous forme numérique plutôt que sur cassette ou imprimé braille. Il y a 15 ans, les étudiants et les usagers des bibliothèques aveugles ou handicapés visuels étaient satisfaits lorsqu'ils recevaient quoi que ce soit sur une cassette audio ou en braille. Ils devaient habituellement se contenter de recevoir un livre par sections et, qui plus est, en retard. Ils ne pouvaient compter sur des lectures complémentaires et encore moins sur de la documentation. Les besoins des utilisateurs ont été au centre de la conférence "Next Generation Talking Book" tenue les 25 et 26 janvier à Copenhague. Dans son document intitulé "Talking Books in the (Near) Future," M. Jaap van Lelieveld a décrit les besoins des usagers en termes de <<groupes d'utilisateurs>> et de technologie. Une partie de sa recherche a consisté en un sondage mené auprès des utilisateurs possibles de l'Internet de partout dans le monde. Les résultats du sondage ont montré que les formats préférés sont multiples et variés, allant de l'enregistrement sonore au texte électronique, que la voix humaine est importante pour la qualité du produit et que, par ailleurs, les usagers seraient prêts à accepter une qualité moindre dans la mesure où ils auraient accès plus rapidement aux documents. Le taux de réponses élevé à ce sondage sur l'Internet prouve que les usagers sont bien au fait des découvertes en matière de technologie de l'information et qu'ils sont à l'aise avec les questions informatiques et la technologie d'accès, y compris l'Internet. (Voir l'Annexe.) Ces études démontrent qu'il existe un besoin de changement et que ce besoin ne touche pas seulement l'accès équitable aux mêmes services de bibliothèques et d'information que reçoivent les personnes voyantes mais aussi l'application de la technologie à l'accès au contenu des livres. Par exemple, les progrès de la technologie numérique ont redéfini l'accès pour inclure l'accès au contenu des livres audio à des fins de recherche et de consultation. |
|