Logo des Nouvelles


Précédent Sommaire Suivant


Nouvelles de la Bibliothèque nationale
Octobre 1999
Vol. 31, no 10



La seconde acquisition enrichissant le Fonds Carol-Shields

Catherine Hobbs,
Services de recherche et d'information

La Collection des manuscrits littéraires de la Bibliothèque nationale est axée sur les documents d'archives produits par des auteurs, des illustrateurs, des traducteurs et des petites maisons d'édition du Canada.

Cette collection offre aux chercheurs la possibilité de suivre la production littéraire canadienne, des notes manuscrites aux épreuves en placard. Elle renferme les fonds de nombreux et éminents poètes, romanciers et dramaturges canadiens renommés.

Au début de 1999, j'ai eu le privilège d'organiser la seconde acquisition du Fonds Carol-Shields. Ce tout récent versement de ses documents couvre surtout la période de 1994 à 1998, ce qui en fait un groupe de documents passionnant à organiser étant donné que les années 1990 représentent une période de plénitude et de diversité dans la carrière d'écrivaine de Carol Shields.

Carol Shields est l'une des écrivaines les plus remarquables du Canada. Elle est l'auteure de romans populaires, notamment The Box Garden, Small Ceremonies, La mémoire des pierres et Une soirée chez Larry, tout en étant poète, dramaturge et critique littéraire. Cette année, elle a reçu l'Ordre du Canada pour sa contribution remarquable à la culture canadienne. Elle a également remporté de nombreux prix littéraires; au cours de la période allant de 1994 à 1998, elle a reçu le National Book Critics Circle Award (1994) et le prix Pulitzer (1995) pour son roman The Stone Diaries, et elle est la lauréate du Orange Prize (1998) pour son roman Larry's Party. Les lecteurs de Carol Shields sont émerveillés par son rendu poignant des infimes détails de la vie ainsi que par son évocation poétique du quotidien et de l'éphémère. Pendant l'organisation de la seconde acquisition de ses documents, j'ai vu de nombreuses photographies la montrant souriante; je me suis rendu compte à quel point elle joue un rôle de soutien auprès de ses amis, collègues et élèves, et j'ai été frappée par le fait qu'elle répond toujours au courrier de ses admirateurs. J'ai également consulté des documents qui rendent compte de sa personnalité humble et altruiste, comme l'ont remarqué nombre de ses interlocuteurs; une personne qui se réjouit à l'idée de raconter des histoires, comme elle se délecte des plus infimes aspects de la vie.

Photo de groupe À l’avant (de g. à dr.) : Grete Hale, ancienne présidente des Amis de la Bibliothèque nationale, Marianne Scott, administrateur général de la Bibliothèque nationale, l’auteure Carol Shields et la directrice du Conseil des arts du Canada, Shirley Thomson.
À l’arrière (de g. à dr.) : le professeur John English, l’archiviste national intérimaire Lee McDonald, l’auteur Lawrence Martin, Randall Ware, agent des Programmes publics, et Mary-Jane Starr, directrice générale des Services de recherche et d’information.

Un groupe de documents est réparti entre des catégories générales qui reflètent les champs d'intérêt du propriétaire des documents. L'étendue des domaines d'intérêt de Carol Shields est tout à fait impressionnante. Durant la période au cours de laquelle elle a produit des romans et des pièces de théâtre prisés, elle a également mené une vie publique occupée : chancelière de l'Université de Winnipeg, enseignante à l'Université du Manitoba et à la Humber School for Writers, ainsi que membre du Conseil des arts du Canada. Les documents de Carol Shields, qui font état de ses activités, comprennent ses notes d'enseignement, sa correspondance avec des écrivains en formation à la Humber School, ainsi que sa correspondance professionnelle et les mémorandums qu'elle a reçus des deux universités et du Conseil des arts.

Les collections de manuscrits littéraires ne renferment pas seulement des ébauches et des manuscrits d'œuvres d'écrivains, mais également de la correspondance, des photographies et des souvenirs reliés à la création de ces œuvres. Ces documents connexes décrivent le contexte des idées développées dans les ouvrages et permettent d'établir la chronologie de la création. Carol Shields a conservé une grande diversité de documents qui viennent enrichir cette collection de la Bibliothèque nationale. Des documents qui peuvent susciter l'attention par leur célébrité, reliée par exemple à l'attribution du prix Pulitzer, font partie de la collection au même titre que des souvenirs de famille et les lettres de félicitations provenant d'amis. Si ses ouvrages de fiction laissent poindre son acuité pour les moindres aspects du quotidien, cette collection révèle l'attention particulière qu'elle accorde aux aspects éphémères et personnels. Ainsi, ce versement contient des articles personnels tels des peintures de ses petits-enfants, des souvenirs des retrouvailles au Hanover College, ainsi que des listes pour son club du livre. Ces articles personnels côtoient des souvenirs professionnels tels des affiches de séances de lecture ou de lancements de livre ainsi que les diplômes honorifiques de Mme Shields. D'autres documents personnels sont reliés de façon plus manifeste à l'œuvre de l'auteure, comme le journal d'une lune de miel lors d'un voyage en Grande-Bretagne et écrit par sa mère, Inez Warner : le personnage de Dorrie, première épouse de Larry, dans le roman Une soirée chez Larry, tient un journal pendant sa lune de miel en Grande-Bretagne. De tels documents offrent des indices sur la façon dont le processus créatif d'un écrivain s'inspire de détails de sa propre vie ou de la vie d'autres personnes.

Par ailleurs, les documents laissent entrevoir que le genre épistolaire est un trait marquant de la famille et des amis de Carol Shields. Tant la première acquisition que la seconde renferment un nombre époustouflant de lettres. Certaines des lettres d'ordre professionnel révèlent l'affection qu'éprouve l'auteure pour ses éditeurs, Christopher Potter de Fourth Estate et Mindy Werner de Viking Penguin. Des lettres d'enfance écrites à des amis révèlent son enthousiasme précoce pour raconter des histoires. Certaines lettres de membres de la famille renferment des renseignements sur sa collaboration avec deux de ses filles : avec Catherine pour la pièce Fashion, Power, Guilt and the Charity of Families (dont la première a eu lieu au Prairie Theatre Exchange en mars 1995); et avec Anne pour la rédaction de l'entretien « Are There Martians in Jane Austen? » (qui considère la représentation des hommes et des femmes dans les oeuvres de Jane Austen et dont le titre fait allusion à l'ouvrage populaire de John Gray, Men are from Mars, Women are from Venus). Mme Shields continue à écrire de longues et fréquentes lettres à son amie Blanche Howard, écrivaine avec qui elle collabore à A Celibate Season. Les lettres de Carol Shields donnent une idée de ses activités de collaboration, de ses liens au sein du milieu littéraire du Canada, ainsi que de ses nombreux rapports professionnels.

W.H. Matthews. Mazes and Labyrinths: A General Account of Their History and Developments. London: Longmans, Green and Co., 1922.

Carol Shields jouit d'une immense renommée mondiale. Elle a beaucoup voyagé, et ses ouvrages ont été traduits en 22 langues, dont le hollandais, le japonais et l'espagnol. Sa correspondance avec des traducteurs, notamment la traductrice norvégienne Ingrid Haug, reflète l'importance qu'elle accorde à la traduction de ses œuvres, et indique qu'elle apprécie les efforts déployés par d'autres collaborateurs. Par exemple, elle répond à de nombreuses questions détaillées concernant des aspects « étrangers » de ses ouvrages, tels que : « Qu'est-ce qu'un cube OXO ? » ou « Qui est Karen Kain ? » C'est intéressant d'avoir un aperçu du processus de traduction de la littérature canadienne pour le public des autres pays, étant donné surtout que Carol Shields met souvent l'accent sur le caractère canadien du cadre dans lequel se déroule l'histoire dans ses romans : Toronto ou Winnipeg par exemple. Cette conscience des régions canadiennes se retrouve également dans sa correspondance où elle conclut aussi certaines de ses lettres par des formules telles que : « Bons baisers de Winnipeg sous la neige » ou « Meilleurs voeux du Manitoba ».

Les principaux manuscrits de roman que renferme cette partie de la collection sont ceux de Larry's Party, le roman couronné du Orange Prize en Angleterre, et en nomination pour le Stephen Leacock Award for Humour ici au Canada. Ce roman reconstitue la vie de Larry Weller, au moment où il délaisse un emploi de fleuriste pour entreprendre une carrière de jardinier paysagiste; il quitte sa passion pour les labyrinthes formés de haies pour passer à la construction de jardins en labyrinthe pour des clients prospères. Le roman s'ouvre sur Larry, jeune homme sans consistance des années 1970, qui se met les mains dans les poches de sa veste, en s'attendant à n'y trouver que des flocons de poussière, pour s'apercevoir qu'il a pris la veste de quelqu'un d'autre. L'histoire trouve son point culminant à l'occasion de la réception d'anniversaire des 40 ans de Larry; les gens importants dans la vie de Larry sont à la réception, et à cette occasion, il reconsidère ses sentiments et ses expériences dans une nouvelle perspective. Les ébauches d'Une soirée pour Larry ont été produites à l'aide d'un traitement de texte et sont datées à la main. La première ébauche du roman, du 10 juillet 1995, porte la mention « Jour 1 du nouveau roman ». Et voilà qu'ainsi posée, la création du roman s'amorce. La construction du roman repose sur les premières idées de Carol Shields au sujet de la réception comme telle et de la phrase « À moins que votre vie ne se déroule bien, vous ne pensez pas à donner une réception » (bien que dans les ébauches subséquentes, le mot « pensez » est remplacé par le mot « rêvez »). Il est fascinant de voir la progression du roman dans les ébauches subséquentes. Les premières phrases que Carol Shields a écrites en commençant le roman vont éventuellement se retrouver au moment crucial de l'histoire dans les ébauches ultérieures. L'un des avantages de disposer de nombreuses ébauches dans la collection est le fait que les chercheurs pourront constater que l'idée de la réception était déjà présente à l'esprit de la créatrice dès le début du roman.

Couverture du livre Une soirée chez Larry

Les lecteurs de Carol Shields seront sans doute également intéressés d'apprendre que les traits personnels qui rendent le roman si attrayant ont été conçus par l'auteure elle-même. Dans la troisième ébauche d'Une soirée chez Larry, Mme Shields a joint des images de labyrinthe aux titres de chapitres. Dans les versions antérieures, ces images apparaissaient au-dessus de légendes. L'auteure a également élaboré le menu du dîner, a déterminé le plan de table et a tracé la carte indiquant aux personnages comment se rendre à la réception. La carte a été tracée sur du papier d'un hôtel de Toronto, ce qui laisse penser que certaines idées concernant la scène finale peuvent avoir été inspirées par un séjour à Toronto. Le menu, le plan de table et la carte figurent dans la version finale, mais ils ont été réécrits dans une écriture de style différent. Le labyrinthe, qui dans le roman constitue une métaphore de la vie, est une idée dont on peut également suivre le déroulement dans les documents. Les chercheurs peuvent suivre le cheminement de cette idée en consultant les premiers documents de recherche rassemblés par Sarah Shields, la fille de l'auteure, par la lecture des titres de chapitre, ou en regardant les ébauches de page de couverture (produites par les éditeurs de Mme Shields) qui arborent l'image d'un labyrinthe. L'idée du labyrinthe n'est pas enfermée dans les pages du livre puisqu'elle s'est imprimée dans l'esprit des lecteurs de l'œuvre de Shields, nombre d'entre eux lui ayant fait parvenir des découpures, des images ou des anecdotes à propos de labyrinthes.

C'est un privilège que d'avoir reçu un fonds documentaire aussi global et détaillé de Carol Shields, qui rend compte de nombreux aspects de sa vie. Carol Shields est une figure exemplaire, n'étant pas seulement une écrivaine, mais une personnalité publique, une enseignante, une communicatrice, un mentor, une participante de la vie culturelle, un émissaire, membre d'une famille et amie personnelle. Je considère comme un honneur le fait d'offrir l'accès à cette très vaste ressource de recherche.

Pour plus de renseignements concernant la Collection des manuscrits littéraires, veuillez communiquer avec :

Linda Hoad
Collection de manuscrits littéraires
Services de recherche et d'information
Ottawa (Ontario) K1A 0N4
Téléphone : (613) 996-2300
Télécopieur : (613) 995-1969
CÉ : litmss@nlc-bnc.ca


Droit d'auteur. La Bibliothèque nationale du Canada. (Révisé : 1999-10-13).