Répertoire et calendrier des cours offerts par le Bureau de la traduction
Le Bureau de la traduction offre de la formation professionnelle, de la formation langagière pour le personnel administratif et de la formation personnalisée, en français et en anglais.
Consultez le répertoire et le calendrier ci-dessous afin de découvrir la liste complète des ateliers offerts par le Bureau de la traduction et les dates auxquelles ils sont offerts. Vous pouvez effectuer des recherches par titre et code de cours, par catégorie de cours, par public cible, par la langue du cours et par dates. En sélectionnant le titre d'un atelier, vous aurez également accès à une fiche détaillée sur celui-ci comprenant une courte description, les destinataires et conditions préalables, la langue dans laquelle l'atelier sera animé, les objectifs et méthodes d'apprentissage, la durée, le nombre de participants et les frais d'inscription.
Nous vous conseillons de lire la description et les conditions préalables des ateliers qui vous intéressent avant de vous inscrire afin de satisfaire à vos objectifs de formation.
Titre et code du cours | Public cible | Langue | Dates (ville) |
---|---|---|---|
De la correction d'épreuve à la relecture (SFE-198) | Correcteurs et correctrices d'épreuves du Bureau de la traduction ou personnes intéressées à le devenir | Français | 24 octobre 2017 (Gatineau) |
Éviter les ruptures de construction (SFE-115) | Traducteurs, réviseurs et autres langagiers (de l'anglais au français) | Français |
|
La caractérisation des fautes (SFE-409) | Traducteurs, réviseurs et autres langagiers (de l'anglais au français) | Français |
|
Le bon mot à la bonne place (SFE-138) | Traducteurs, réviseurs et autres langagiers (de l'anglais au français) | Français |
|
Le style administratif (SFE-195) | Personnel administratif (travaillant en français) | Français | Dates à venir |
Les nouvelles tendances du français (SFE-125) | Traducteurs, réviseurs et autres langagiers (de l'anglais au français) | Français |
|
Pleins feux sur les prépositions (SFE-110) | Traducteurs, réviseurs et autres langagiers (de l'anglais au français) | Français |
|
Rédiger sans faute (SFE-196) [Nouveau] | Personnel administratif (travaillant en français) | Français | 26 septembre 2017 (Gatineau) |
Reformuler avec créativité (SFE-109) | Traducteurs, réviseurs et autres langagiers (de l'anglais au français) | Français |
|
Réviser des traductions (SFE-128) | Traducteurs et réviseurs (de l'anglais au français) | Français |
|
Réviser et relire les textes de pige (SFE-410) [réservé aux employés du Bureau de la traduction] | Traducteurs, réviseurs et autres langagiers (de l'anglais au français) (réservé aux employés du Bureau de la traduction) | Français |
|
Séance de mentorat en révision de textes traduits de l'anglais au français [1 jour] (SFE-103) | Réviseurs (de textes traduits de l'anglais au français) | Français [Pour équivalent anglais, consulter French-to-English revision mentoring session [1 day] (SFE-203)] | Sur demande |
Séance de mentorat en révision de textes traduits de l'anglais au français [2 jours] (SFE-104) | Réviseurs (de textes traduits de l'anglais au français) | Français [Pour équivalent anglais, consulter French-to-English revision mentoring session [2 days] (SFE-204)] | Sur demande |
Séance de mentorat en traduction de l'anglais au français [1 jour] (SFE-101) | Traducteurs (de l'anglais au français) | Français [Pour équivalent anglais, consulter French-to-English translation mentoring session [1 day] (SFE-201)] | Sur demande |
Séance de mentorat en traduction de l'anglais au français [2 jours] (SFE-102) | Traducteurs (de l'anglais au français) | Français [Pour équivalent anglais, consulter French-to-English translation mentoring session [2 days] (SFE-202)] | Sur demande |
Techniques de correction d'épreuves (SFE-118) | Personnel administratif (rédigeant ou faisant la correction d'épreuves en français) | Français (Pour équivalent anglais, consulter Proofreading techniques (SFE-218)] | Dates à venir |
Initiation à Twitter et à la traduction de gazouillis (SFE-140) | Traducteurs, réviseurs et autres langagiers (de l'anglais au français) | Français |
|
Renseignements et inscription
- Pour plus de renseignements sur le contenu des cours ou pour discuter de vos besoins particuliers, veuillez communiquer avec le Bureau de la traduction
- Pour vous inscrire à un atelier, veuillez consulter la page Modalités et formulaire d'inscription aux cours du Bureau de la traduction
- Date de modification :