|
|
Avant de pouvoir utiliser les livres, il faut apprendre à lire. La plus grande partie de la littérature pour enfants disponible aux premiers Canadiens était conçue pour moraliser ou instruire. Les livres de lecture et d'autres manuels scolaires ont été cruciaux dans le développement de la société canadienne. Avant les années 1850, l'éducation était une affaire privée, l'Église y jouant un rôle principal. Les manuels scolaires étaient soit importés, réimprimés localement ou rédigés par des pédagogues enseignant dans de grands établissements religieux - certes un marché captif. Au cours de la deuxième moitié du XIXe siècle, avec l'établissement d'un système d'éducation scolaire public, le programme d'études a été standardisé, les enseignants ont reçu une formation et l'école, financée par les impôts, est devenue obligatoire. La grande demande pour des manuels scolaires standardisés dans l'ensemble du pays a amené la réimpression d'une série de livres scolaires d'Irlande et de l'Écosse. Des grands éditeurs canadiens comme John Lovell et James Campbell ont publié aussi leurs propres séries. Avant la fin du siècle, les pédagogues canadiens rédigeaient leurs propres livres de lecture, grammaires et autres manuels scolaires.
La première revue pour enfants qui eut du succès au Canada.
|
|
The Snow Drop; or, Juvenile Magazine. 1847-1853.
Montreal : Lovell and Gibson; Toronto : Scobie and Balfour, and others. |
Ce premier livre de lecture fut imprimé par les soins de Daniel Claus (1727-1787) surintendant adjoint des Indiens en Canada. Une première édition avait été imprimée dans l'atelier de Fleury Mesplet à Montréal en 1781. Il fut très utilisé par les Mohawks Loyalistes pour apprendre leur propre langue ainsi que l'anglais. Le frontispice, gravé par James Peachey, représente une classe d'enfants autochtones.
|
|
A Primer for the Use of the Mohawk Children... / Waerighwaghsawe Iksaongoenwa....
London, England : Printed by C. Buckton, 1786. 98 p.
|
|
Le Livre des enfans.
Québec : Thomas Cary et Cie., 1834. 24 p.
|
Ce livre manuel pour apprendre l'alphabet et la lecture était la sixième édition, stéréotypée à Philadelphie. Les plaques furent probablement envoyées à Berlin (Ontario) et à d'autres colonies allemandes pour y être imprimées.
|
|
Jakob Teuscher
ABC Buchstabir - und Lesebüchlein, mit Rücksicht auf die Lautirmethode....
[ABC : alphabet et livre de lecture : aussi touchant la prononciation... ].
Berlin, C[anada] W[est] [Kitchener, Ont.] : Bödecker und Stübing, 1863. 45 p.
|
Un premier livre pour apprendre à écrire le yiddish. Figler publia aussi d'autres ouvrages pour apprendre à écrire l'hébreu.
|
I. Figler
Figler's Jewish Writing Method.
Montreal : I. Figler, vers 1917. |
|
Little Folks Alphabet.
Toronto : Canada Games Co., [©1919]. [10] p.
|
Maxine [pseudonyme de Marie-Caroline-Alexandra Bouchette, 1874-1957]
ABC des petits canadiens... illustrations de J.-Arthur Lemay.
Montréal : Éditions A. Lévesque, 1933. 31 p.
|
|