Discours du Premier ministre Jean Chrétien
à l'occasion du Sommet sur la frontière Canada-États-Unis
Le 9 septembre
Detroit (Michigan)
Nous sommes tout près du pont Ambassador qui relie deux villes remarquables
– Detroit et Windsor –, deux peuples remarquables et deux pays remarquables.
Ce pont représente non seulement un exploit d’architecture et de
construction mais aussi un symbole de la relation bilatérale la plus ouverte au
monde – une relation fondée sur les valeurs partagées que sont la liberté
et la dignité humaine. Notre relation offre au monde un modèle de civilité et
de respect, et, dans le contexte de la mondialisation, une illustration de la
façon de développer des amitiés solides entre nations tout en conservant des
identités distinctes.
Le Canada et les États-Unis partagent non seulement la plus longue
frontière non militarisée au monde, mais aussi une relation commerciale unique
par son ampleur. Sa valeur atteint 475 milliards de dollars US par année
et plus de 1,3 milliard de dollars par jour. Quatre-vingt-cinq pour cent des
exportations canadiennes sont destinées aux États-Unis, et le volume des
exportations américaines vers le Canada représente 23 p. 100 du total. L’an
dernier, le Canada a acheté plus de produits américains que les 15 pays de l’Union
européenne tous ensemble et trois fois plus que le Japon. De plus, le Canada
est le plus grand marché d’exportation de 38 États américains.
Le pont Ambassador est la voie express du commerce entre le Canada et les
États-Unis. Vingt-cinq pour cent de nos échanges bilatéraux, ou
120 milliards de dollars US, le franchissent. Sept mille camions le
traversent tous les jours. La valeur des marchandises qui traversent ce pont est
supérieure à l’ensemble des échanges commerciaux entre les États-Unis et
le Japon.
Il y a un an, nos valeurs communes ont subi une attaque impensable. Pendant
la plus grande partie de notre histoire, l’Amérique du Nord a vécu en paix,
à l’abri des attaques. Le 11 septembre, cela a changé. Et le monde a
changé. Cette date terrible demeurera à jamais un monument du côté le plus
sombre de l’esprit humain. Mais les jours qui se sont écoulés depuis sont
eux un monument à ce qu’il représente de meilleur.
J’aimerais vous rendre hommage, Monsieur le Président, pour l’habileté
et la détermination que vous avez démontrées en mobilisant le monde contre le
réseau de la terreur d’al-Qaïda. Le peuple américain peut être fier de ce
que vous avez accompli en son nom. Pour sa part, le peuple canadien est très
fier que nos forces armées aient combattu côte à côte – dans la défense
de la justice et de la liberté – avec les soldats américains en Afghanistan.
Monsieur le Président, nous nous sommes rencontrés tous les deux à la
Maison-Blanche moins de deux semaines après le 11 septembre. Nous étions
conscients de l’urgence d’agir. Nous étions également conscients que nos
citoyens ne consentiraient jamais à vivre dans un état perpétuel de peur. Qu’ils
insisteraient pour vivre selon nos valeurs de liberté et d’ouverture – et
non selon des conditions dictées à partir de l’ombre. Nous avons juré de
veiller à ce que la menace de la terreur ne compromette pas la sécurité de
nos citoyens et ne paralyse pas nos économies.
Chacun de leur côté, nos deux pays ont pris des mesures énergiques en vue
de renforcer la sécurité de notre population. Au Canada, nous avons adopté de
nouvelles lois antiterroristes très sévères. Nous introduisons rapidement les
technologies les plus perfectionnées en matière de sécurité.
Nous avons reconnu la possibilité de créer une frontière « intelligente »
qui rehausserait à la fois la sécurité et l’efficacité aux fins du
commerce, afin de permettre à nos gens d’affaires de se remettre aux
affaires, de permettre à nos infirmières, à nos ingénieurs et à nos
techniciens en informatique de fournir leurs services et à nos étudiants de se
rendre en classe. Afin de laisser nos collectivités continuer de planifier
ensemble un avenir commun en sachant que la frontière ne fait pas obstacle aux
échanges et aux voyageurs légitimes.
La porte d’entrée Windsor-Detroit forme un élément central de nos
projets.
Étant donné la haute priorité que nous attachons à cet objectif, nous
avons chargé deux représentants de l’État très compétents de concrétiser
notre engagement : le vice-premier ministre John Manley et le gouverneur
Tom Ridge et je les félicite pour un travail bien fait. Ils ont accompli des
progrès extraordinaires dans la mise en place d’une « frontière
intelligente » pour le 21e siècle – une frontière
ouverte pour le commerce mais fermée pour les terroristes. Depuis la signature
en décembre dernier de la Déclaration sur la frontière intelligente, nos
gouvernements ont commencé à mettre en oeuvre un plan d’action en 30 points
énergique et de grande portée.
La très grande majorité des gens qui traversent notre frontière ne posent
aucun risque pour l’un ou l’autre pays. Afin de retarder le moins possible
ces individus à faible risque, nous avons mis en oeuvre, et nous élargissons,
le programme de contrôle préalable NEXUS aux postes-frontières terrestres. Le
programme NEXUS met des « voies express » à la disposition des
voyageurs préapprouvés dans plusieurs postes frontaliers. Afin d’accélérer
les passages à notre poste frontalier le plus achalandé, nous ouvrons un
centre d’inscription au programme NEXUS à Detroit.
Le programme Expres, pour Expéditions rapides et sécuritaires, offre des
avantages comparables pour les expéditions de marchandises à faible risque.
Tout en rehaussant la sécurité, le programme Expres favorisera une circulation
plus simple, moins coûteuse et plus rapide de nombreuses expéditions
commerciales transfrontalières.
Mesdames et Messieurs, tant les Canadiens que les Américains ont compris que
le but des terroristes n’est pas de nous conquérir par la force des armes,
mais bien par la force de la terreur. D’employer l’intimidation pour nous
faire renoncer à notre ouverture et abandonner les piliers de la prospérité
et de la liberté sur lesquels repose notre qualité de vie.
Mais, nous savons bien vous et moi, Monsieur le Président, que la liberté
est tenace et qu’elle finit par l’emporter!
Mercredi, nous allons commémorer solennellement l’anniversaire de ce jour
terrible. Mais aujourd’hui, célébrons ensemble l’ingéniosité et la
détermination dont le Canada et les États-Unis ont fait preuve pour permettre
à nos citoyens et à nos entreprises de poursuivre leurs activités
quotidiennes à l’abri de la peur et de l’insécurité.
- 30 -
|