parallèle
est franchi plus de 200 millions de fois chaque année. Des affaires de plus de
un milliard de dollars US se transigent à tous les jours. Quatre-vingt-cinq
pour cent des exportations canadiennes sont destinées aux États-Unis, et le
volume des exportations américaines vers le Canada représente
23 p. 100 du total.
Les échanges entre nos deux pays seulement atteignent plus de
475 milliards de dollars US par année. C’est donc, de loin, la plus
importante relation commerciale au monde. L’an dernier, le Canada a acheté
plus de produits américains que les 15 pays de l’Union européenne tous
ensemble et trois fois plus que le Japon. De plus, le Canada est le plus grand
marché d’exportation de 38 États américains.
Aujourd’hui, j’ai le grand plaisir de vous présenter Équipe Canada
Ouest. J’en fais partie, de même que les premiers ministres de nos quatre
provinces de l’Ouest et les chefs de gouvernement de nos trois territoires du
Nord. L’Ouest forme l’une des régions les plus dynamiques et en pleine
croissance du Canada. Dans son économie en transition, de nouveaux atouts
viennent rapidement s’ajouter à ses avantages traditionnels.
J’en veux pour preuve la présence à nos côtés de nos meilleurs vendeurs
– certains des meilleurs entrepreneurs de l’Ouest canadien. Des hommes et
des femmes qui sont venus vous faire découvrir leur créativité et leur
savoir-faire, dans le but d’établir de nouvelles relations et d’explorer de
nouvelles opportunités.
Équipe Canada Ouest est venue à Dallas pour faire des affaires, et ces
temps-ci, il est plus important que jamais en Amérique du Nord et dans le monde
de continuer de faire des affaires comme avant.
L’amitié qui unit nos deux nations est sortie renforcée du choc des
atrocités du 11 septembre 2001. En fait, je crois pouvoir affirmer que les
Canadiens ont réagi non seulement en voisins, mais en membres d’une même
grande famille.
Ils ont multiplié les gestes bienveillants envers les milliers de passagers
américains des avions qui ont dû atterrir dans des aéroports canadiens quand
la FAA a fermé l’espace aérien aux États-Unis. Ils ont été 100 000
à envahir la colline du Parlement à Ottawa afin de témoigner leur sympathie
et leur solidarité aux États-Unis.
Nous nous sommes également comportés en proche partenaire – en partenaire
qui comprend clairement que les attentats perpétrés contre le World Trade
Center et le Pentagone ne visaient pas seulement les États-Unis, mais toutes
les nations et tous les peuples civilisés de la terre. C’est pourquoi nous
avons entrepris le plus grand déploiement international de troupes canadiennes
depuis la guerre de Corée à l’appui de la campagne internationale contre le
terrorisme.
Pour ma part, je tiens à souligner devant cet auditoire que tous les
Américains peuvent être très fiers du leadership d’un grand Texan : le
Président George Bush. Chaque fois que nous nous sommes parlés depuis le 11
septembre, j’ai été très impressionné par sa détermination. Au nom du
peuple canadien, je lui offre notre soutien.
Le Président et moi reconnaissons tous les deux la menace plus vaste que
pose le terrorisme.
Pendant la majeure partie de notre histoire, en Amérique du Nord, nous avons
eu la chance de vivre en paix, à l’abri des attaques. Les choses ont changé.
Mais n’oublions jamais que l’objectif ultime des terroristes n’est pas de
nous capturer par la force des armes, mais bien par la force de la terreur. Ils
ne veulent pas occuper notre territoire, ils veulent nous paralyser!
Mesdames et Messieurs, le Canada et les États-Unis ne les laisseront pas
faire.
Au Canada, nous avons pris des mesures énergiques. Nous avons adopté de
nouvelles lois antiterroristes sévères. Nous affectons des fonds au
renforcement des mesures de sécurité et à l’amélioration des moyens d’enquête.
Un plus grand nombre d’agents de la GRC, des services d’immigration et des
douanes sont affectés aux postes frontières que nous équipons rapidement des
dispositifs de sécurité les plus perfectionnés.
Nous travaillons à élaborer un plan d’action en matière de sécurité à
plus long terme que nous pourrons présenter en même temps que le budget dans
deux semaines. Nos ministres responsables de la sécurité publique travaillent
en collaboration étroite avec le gouverneur Ridge. Et notre comité de la
sécurité publique poursuivra son travail.
Le Canada et les États-Unis travaillent aussi de concert pour rendre la
frontière canado-américaine non seulement plus sûre, mais aussi plus efficace
aux fins du commerce. Au lendemain des attentats, les inquiétudes bien
naturelles à propos de la sécurité nous ont incités tous les deux à durcir
les contrôles à la frontière. Jugulant du même coup le commerce.
Dans les jours qui ont suivi, le Président Bush et moi avons tous les deux
accordé une très haute priorité à la normalisation rapide du mouvement
transfrontalier des marchandises et des personnes. Notre objectif est de mettre
en place une frontière efficace. Une frontière fermée aux terroristes et aux
criminels de toute sorte, mais ouverte, comme c’est le cas depuis toujours,
aux affaires et au tourisme.
Avec l’attention renouvelée que suscite notre frontière, nous avons l’occasion
et le devoir d’en améliorer le fonctionnement.
Et compte tenu du rythme et du volume élevé des échanges qui traversent la
frontière canado-américaine, le moment est venu pour nos deux pays d’effectuer
conjointement des investissements stratégiques dans les infrastructures de
manière à mettre fin aux goulots d’étranglement aux postes frontières
achalandés, ainsi qu’à aplanir les problèmes dans les principaux corridors
commerciaux. Cela s’imposait avant le 11 septembre et c’est encore plus
important maintenant.
Le gouvernement du Canada s’est engagé à effectuer ces investissements.
Alors même que nous composons avec les nouvelles réalités auxquelles les
événements du 11 septembre ont donné naissance, le gouvernement du
Canada compte poursuivre les politiques financières et économiques qui
permettront aux entreprises de planifier leurs activités avec optimisme et
confiance. Des politiques axées sur l’équilibre budgétaire, la réduction
de la dette publique et l’allégement de l’impôt sur le revenu des
particuliers et des sociétés. Des politiques grâce auxquelles l’inflation
est modérée et les taux d’intérêt ont atteint leurs plus bas niveaux
depuis 40 ans. Des politiques qui ont bien positionné le Canada pour traverser
cette période d’incertitude économique.
Nous continuerons aussi à investir dans des secteurs qui vont contribuer à
assurer la santé de notre économie à long terme. À bâtir une infrastructure
avancée de recherche et d’apprentissage. Et à faire en sorte que tous les
Canadiens aient une chance de réaliser leur potentiel.
La recherche de solutions aux problèmes des pays en voie de développement
continuera de compter parmi les priorités du Canada. Les pays industrialisés
ont l’obligation morale d’accroître l’aide au développement. C’est
aussi dans leur intérêt économique. Le gouvernement du Canada s’acquittera
de cette obligation.
L’approvisionnement énergétique est également essentiel à notre
prospérité. Là encore, nous sommes partenaires depuis longtemps. Des
compagnies du Texas ont beaucoup investi au Canada. À l’inverse, des
entreprises canadiennes ont fait des investissements ici. Le Canada est le
premier fournisseur de gaz naturel et de pétrole aux États-Unis et apporte une
importante contribution au réseau hydroélectrique américain.
D’ailleurs, je dois rencontrer pendant notre séjour des chefs d’entreprise
du secteur de l’énergie afin de leur faire découvrir notre immense potentiel
énergétique et notre savoir-faire dans le domaine des technologies
énergétiques de pointe. Notre territoire vaste et divers a mis notre
ingéniosité à rude épreuve au fil des ans. Nous avons démontré et raffiné
nos compétences et nos savoir-faire de sorte que nous constituons un excellent
endroit où investir et nouer des alliances stratégiques.
Il est également essentiel pour notre prospérité de faire en sorte que l’Amérique
du Nord demeure un terreau fertile pour la nouvelle économie du 21
siècle.
Équipe Canada Ouest réunit des représentants de 60 entreprises provenant
de tous les secteurs de l’économie de l’Ouest du Canada. Bon nombre de ces
entreprises sont des leaders dans leur domaine. Pas seulement au Canada, mais à
l’échelle mondiale. Elles offrent un savoir-faire exceptionnel dans des
secteurs comme l’agroalimentaire, les matériaux de construction, les
communications et la biotechnologie.
Elles sont à la recherche de nouveaux partenaires, de nouveaux clients et de
nouveaux investisseurs. Elles veulent que vous pensiez à l’Ouest du Canada
quand vous cherchez des idées et des infrastructures à la fine pointe. Que
vous voyiez dans l’Ouest du Canada une source d’alliances stratégiques.
Et surtout que vous y voyiez un endroit où investir et faire des affaires.
Mes amis, nous vivons des temps difficiles. Le Canada et les États-Unis
voient une grave menace peser sur leur mode de vie et compromettre notre
sécurité, notre prospérité et nos valeurs.
Équipe Canada Ouest montre que nous ne nous laisserons pas intimider. Que le
partenariat pour la prospérité qui est au coeur de l’amitié
canado-américaine ne sera jamais rompu.
Au nom d’Équipe Canada Ouest, je vous remercie d’être venus. Et
maintenant, passons aux affaires.
- 30 -