Guide du processus
du gouverneur en
conseil
Élaboration et approbation d'une soumission pour la prise d'un décret par le gouverneur en conseil
JUILLET 2004
Table des matières
Partie A : LE COMITÉ DU CONSEIL DU TRÉSOR DU CABINET
Nouveau rôle du Conseil du Trésor
Composition (au 20 juillet 2004)
Délais
Périodes critiques d'approbation des présentations
Partie B : DOCUMENTATION
Lettre d'accompagnement
Recommandation au gouverneur général en conseil
Recommandation de nominations au gouverneur général en conseil
Recommandation au gouverneur général en conseil pour l'entrée en vigueur d'une
loi
Projet de décret
Note explicative
Annexe
Partie C : ENTRÉE EN VIGUEUR DES DÉCRETS
Partie D : PRÉSENTATIONS NÉCESSITANT L'APPROBATION DU CONSEIL DU TRÉSOR
Partie E : POUVOIR DU MINISTRE D'IMPOSER DES FRAIS
Partie F : ACCÈS AU DÉCRETS
Partie G : DISTRIBUTION
Partie H : INDEX ET OBTENTION DES DÉCRETS
Partie I : LISTE DE VÉRIFICATION
Partie J : MODÈLES
Lettre d'accompagnement
NOMINATION
Recommandation ministérielle
Décret
ENTENTE
Recommandation ministérielle
Projet de décret
Note explicative
ENTRÉE EN VIGUEUR D'UNE LOI
Recommandation ministérielle
Projet de décret
Note explicative
Données de catalogage avant publication de la Bibliothèque
nationale du Canada
Partie A : LE COMITÉ DU CONSEIL DU TRÉSOR DU CABINET
Nouveau rôle du Conseil du Trésor (CT)
-
Par le passé, le CT était le comité du Cabinet qui devait
recommander ou approuver les règlements susceptibles d'avoir une
incidence importante sur les finances, ou encore les règlements qui,
en vertu de la loi habilitante, demandaient l'approbation ou la
recommandation du Conseil (partie A de l'ordre du jour du CT).
- Dans le cadre des changements apportés aux mandats des comités du
Cabinet le 12 décembre 2003, le rôle du CT a été élargi de façon à
englober l'approbation de règlements et de la plupart des décrets1
qui
exigeant l'approbation du gouverneur en conseil.
- Par conséquent, les décrets proposés qui auparavant auraient été
présentés au Comité spécial du Cabinet seront dorénavant considérés
par le CT (partie B de l'ordre du jour du CT).
Composition (au 20 juillet 2004)
Président
L'hon. Reginald B. Alcock
Vice-président
L'hon. Ralph E. Goodale
Membres
L'hon. Lucienne Robillard
L'hon. Scott Brison
L'hon. David Emerson
L' hon. John McCallum
Remplaçants
L' hon. Stéphane Dion
L'hon. James Scott Peterson
L'hon. Tony Valeri
Le vice-premier ministre et le leader du gouvernement à la Chambre des
communes sont des membres ex-officio du CT.
|
Délais
- Les réunions du CT se tiennent habituellement tous les lundis
lorsque la Chambre des communes siège. Un ordre du jour
contenant les recommandations au gouverneur en conseil à étudier
est distribué aux membres du CT le mercredi précédant la réunion.
- Les recommandations complètes et signées doivent encore être
soumises au Bureau du Conseil privé (BCP) dix jours ouvrables
(deux semaines) avant la réunion du Comité du Cabinet.
- Deux copies préliminaires des notes explicatives, dans les deux
langues officielles, doivent être transmises au BCP (Division des
décrets du Conseil) 15 jours ouvrables (trois semaines) avant la
réunion du CT. étant donné que le délai de dépôt est déterminé en
fonction d'un nombre donné de jours ouvrables précédant la
réunion, les dates peuvent être modifiées suivant les congés d'une
période donnée. Pour obtenir des conseils sur la façon de préparer
une note explicative exhaustive, au tout début du processus, veuillez
consulter l'analyste chargé du ministère concerné à la Division des
affaires réglementaires du BCP. Voir le lien « Contactez-nous » dans
le site Web PUBLISERVICE du BCP.
- Étant donné que la note explicative contient des renseignements
confidentiels et/ou délicats, il ne convient pas de la transmettre au
BCP par voie électronique. Pour obtenir des conseils sur la façon de
préparer une note explicative exhaustive, au tout début du processus,
veuillez consulter l'analyste chargé de votre ministère à la Division
des affaires réglementaires du BCP.
- Les présentations soumises après la fin du délai prescrit seront
traitées à la prochaine réunion du CT.
- La documentation préliminaire et définitive devrait être envoyée par
messager directement à :
Madame Eileen Boyd
Greffière adjointe du Conseil privé
Division des décrets du Conseil
Bureau du Conseil privé
Édifice Langevin, pièce 105
80, rue Wellington
Ottawa (Ontario)
K1A 0A3
- Il importe que les ministères planifient le dépôt de leurs
présentations de façon à laisser assez de temps pour le processus
d'autorisation, qui englobe la Section de la réglementation du
ministère de la Justice et les secrétariats d'orientation du
BCP.
- Une lettre du Ministre adressée au président du Conseil du Trésor et
justifiant l'urgence d'examiner la présentation tardive est exigée
pour toute demande d'examen par le CT de recommandations
urgentes soumises après le délai. Cette demande doit être soumise
sous forme de lettre dans une enveloppe adressée à la greffière
adjoint du Conseil privé. Cette lettre doit obligatoirement être livrée
par courrier protégé ou par fax protégé au (613) 957-5773. Si la
lettre est envoyée par fax protégé, la copie originale doit ensuite être
acheminée par courrier protégé. Veuillez informer la greffière
adjointe du Conseil privé de l'urgence au (613) 957-5430.
Conformément aux pratiques établies, les présentations urgentes au
CT seront inscrites à l'ordre du jour du Conseil à la discrétion du
président.
- Lorsque vous soumettez une recommandation qui entre en vigueur le
jour où a lieu la réunion du CT (p. ex. l'entrée en vigueur d'une loi),
les fonctionnaires doivent soumettre la recommandation deux
semaines avant la date en question pour permettre aux ministres de
tenir les consultations qui s'imposent et d'examiner la
recommandation à l'avance sans avoir à subir des pressions.
- Lorsqu'il faut préciser la date d'entrée en vigueur dans un décret ou
une annexe, veuillez vous assurer que la date est au moins
postérieure d'une journée à la journée de la réunion du CT, de sorte
que le gouverneur général ait le temps de signer.
Périodes critiques d'approbation des présentations
- Le Secrétariat de la réglementation et des décrets du Conseil compte
trois périodes d'activité intense au cours de l'année :
- l'ajournement d'été des travaux de la Chambre des communes
(vers la fin juin);
- la fin de l'année civile (décembre).
- À ces moments, les ordres du jour sont très chargés et les possibilités
d'erreur sont grandes. Une documentation adéquate fournie en
temps opportun aidera les ministres à régler les problèmes
efficacement et rapidement. Le respect des délais permet d'éviter
l'accumulation de documents qui obligent les ministres à prendre des
décisions après un examen sommaire des dossiers.
Partie B : DOCUMENTATION
- La documentation à joindre aux présentations au gouverneur en
conseil, présentée en détail dans les pages qui suivent, est constituée
de ce qui suit :
- l'original de la lettre d'accompagnement;
- l'original bilingue de la recommandation signée par le ou les
ministres compétents;
- une copie bilingue du projet de décret accompagnée d'une
version sur disquette de format WordPerfect 6.1/Word
clairement étiquetée et fournie dans une enveloppe pour
disquette;
- une copie bilingue de la note explicative;
- l'original bilingue de l'annexe ou des annexes, le cas échéant,
et huit copies;
- deux copies de l'ensemble de la documentation à insérer dans
une enveloppe distincte à adresser à la Division des décrets du
Conseil, Bureau du Conseil privé.
Lettre d'accompagnement
- Lorsque le ministère compétent présente une recommandation au
gouverneur en conseil, il doit faire parvenir une lettre
d'accompagnement à la greffière adjointe du Conseil privé.
- être signée par un sous-ministre adjoint (SMA) ou, en cas
d'empêchement de celui-ci, par un directeur général;
- s'il y a lieu, contenir toute instruction spéciale relativement au
moment de l'approbation de la présentation au gouverneur en
conseil (c.-à-d. date de signature d'un accord ou d'un traité,
date ultérieure dans le décret ou l'annexe, si un décret doit
entrer en vigueur le jour même de la réunion du CSC, ou la
date d'une annonce prévue par un ministre);
- préciser si la présentation a des incidences financières directes
ou indirectes et si le CT a des pouvoirs à l'égard de celle-ci,
en citant l'autorité habilitante, le cas échéant;
- indiquer le nom, le titre et le numéro de téléphone du
fonctionnaire le plus au fait du dossier au sein du ministère à
qui l'on peut s'adresser pour obtenir plus de renseignements
au sujet de la recommandation.
Recommandation au gouverneur général en conseil
- La recommandation présentée au gouverneur en conseil doit être
datée et signée par :
- en l'absence de ce ministre, un autre ministre autorisé par
décret à signer en son nom;
- un ministre d'État signant au nom du ministre compétent qui
lui aura délégué officiellement son pouvoir de signature à des
fins particulières.
- La recommandation doit énoncer clairement les mesures demandées
par le ministre.
- Lorsque la recommandation requiert la signature d'un autre ministre,
les deux ministres peuvent signer la même copie de la
recommandation ou signer chacun une copie distincte.
- La recommandation doit être rédigée dans les deux langues
officielles sur papier à en-tête du ministère ou du ministre. Le
ministre compétent est tenu de signer les deux versions. La
recommandation peut être rédigée sur une seule page, le français et
l'anglais figurant alors côte-à-côte. Les pages doivent être
numérotées lorsqu'il y en a plus qu'une.
- Avant de présenter une recommandation, les fonctionnaires doivent
consulter leur conseiller juridique pour savoir si la recommandation
satisfait aux exigences de la loi applicable.
- Toute recommandation doit préciser si elle a des répercussions
financières, soit directes soit indirectes, et si elle est autorisée par le
CT, avec mention de l'autorité habilitante, le cas échéant. Lorsqu'il
n'est pas fait état de l'autorisation du CT ayant des répercussions
financières, celle-ci ne sera pas étudiée avant que le CT l'ait
approuvée. Cependant, si elle ne requiert pas l'approbation du CT,
la note explicative doit indiquer que des consultations ont été tenues
avec les fonctionnaires du SCT qui ont confirmé que l'approbation
du CT n'était pas nécessaire (bien qu'il soit toujours nécessaire de
soumettre la recommandation au CT aux fins d'approbation par le
gouverneur en conseil).
Recommandation de nominations au gouverneur général en conseil
- Après s'être assuré que les responsables de son cabinet ont consulté
le directeur des nominations au Cabinet du premier ministre, le
ministère compétent doit présenter les documents suivants :
- l'original de la recommandation dans les deux langues
officielles, signé et daté par lui;
- le projet de décret dans les deux langues officielles;
- le curriculum vitae à jour de la personne nommée;
- la lettre d'accompagnement qui a été signée par un SMA (ou
en cas d'empêchement, par un directeur général) et qui donne
les nom, titre et numéro de téléphone de la personne-ressource
à contacter au ministère ou au cabinet du ministre au sujet de
la recommandation.
- Pour éviter toute confusion ou erreur, la recommandation doit
comprendre les renseignements suivants :
- le nom au complet de la personne nommée;
- ses ville et province de résidence;
- le nom de la commission, de l'organisme ou du conseil
concerné et le titre du poste à combler;
- un renvoi à la loi autorisant la nomination.
- Lorsqu'une nomination est prise par un organisme, un conseil, une
commission ou le lieutenant-gouverneur en conseil, la
recommandation doit être accompagnée d'une attestation dûment
signée par l'autorité compétente.
- Avant de présenter une recommandation, les fonctionnaires doivent
consulter leur conseiller juridique pour savoir si la recommandation
satisfait aux exigences de la loi.
- Les conditions d'emploi et les échelles salariales peuvent être
obtenues auprès du Secrétariat des priorités de gestion et du
personnel supérieur, Bureau du Conseil privé.
- Les présentations au gouverneur en conseil concernant les
nominations doivent être envoyées par messager à l'adresse suivante :
Madame Eileen Boyd
Greffière adjointe du Conseil privé
Division des décrets du Conseil
Bureau du Conseil privé
Édifice Langevin, pièce 105
80, rue Wellington
Ottawa (Ontario)
K1A 0A3
Recommandation au gouverneur général en conseil pour l'entrée en
vigueur d'une loi
- La documentation à joindre aux recommandations au gouverneur en conseil pour l'entrée en vigueur d'une loi est
constituée de ce qui suit :
- la lettre d'accompagnement adressée à la greffière adjointe du
Conseil privé;
- un original de la recommandation bilingue signé et daté par le
ou les ministres compétents sur papier à en-tête du ministère
ou du ministre;
- deux copies originales bilingues du projet de décret et de la
note explicative (voir page 36 de ce guide pour modèle de
note explicative requise dans le cas d'une soumission pour
l'entrée en vigueur d'une loi), le projet de décret doit être
estampillé par la Section de la réglementation du ministère de
la Justice,
- quatre photocopies bilingues des copies originales
estampillées du projet de décret;
- une copie additionnelle de l'ensemble de la documentation à
insérer dans une enveloppe distincte, et à adresser au directeur
des Opérations de la Division des affaires réglementaires,
Bureau du Conseil privé;
- Si nécessaire, deux copies d'un avis supplémentaire dans les
deux langues officielles :
Cet avis peut être utilisé pour informer les ministres des
aspects de nature confidentielle ou délicate qui ne sont pas
traités dans la note explicative (la note explicative est
publiée dans le cas d'une soumission pour l'entrée en
vigeur d'une loi). Il peut servir, entre autres, à leur expliquer
la nature, les objectifs et les conséquences de la soumission.
L'avis ne fait pas partie de la soumission. Il s'agit d'un
document confidentiel du Cabinet qui n'est pas rendu public.
En raison de leur nature confidentielle et/ou délicate, il ne doit
pas être envoyé au BCP par voie électronique.
Pour préparer un avis supplémentaire :
- inscrire la mention " avis supplémentaire " sur le document;
- indiquer, la cote de sécurité applicable dans le coin supérieur
droit;
- inscrire la mention " NE PAS PUBLIER " dans le coin supérieur
droit, sous la cote de sécurité;
- fournir les renseignements en suivant une présentation appropriée,
avec tout le degré de précision requis;
- ne pas agrafer l'avis à un autre document;
- soumettre l'avis (feuille 8,5 par 11) en français et en anglais.
Projet de décret
- Le projet de décret doit être présenté sur du papier blanc ordinaire de
format 8½ po sur 11 po.
- Le libellé du projet de décret est habituellement semblable à celui de
la recommandation, sauf qu'il énonce les mesures que prendra le
gouverneur en conseil sur recommandation du ministre.
- Les fonctionnaires chargés de rédiger une recommandation doivent
consulter leur conseiller juridique pour savoir si la recommandation
satisfait aux exigences de la loi.
- Une version sur disquette en format WordPerfect 6.1/Word,
contenant le projet de décret dans les deux langues officielles, doit
également être fournie. La disquette doit porter une étiquette
indiquant clairement le titre du projet et doit être insérée dans une
enveloppe pour disquette qui accompagne la copie papier.
Note explicative2
- Deux copies préliminaires de la note explicative, dans les deux
langues officielles, doivent être envoyées au BCP (Division des
décrets du Conseil) 15 jours ouvrables (trois semaines) avant la
réunion du CT.
- La note explicative (deux à trois pages) doit fournir suffisamment de
renseignements concrets pour renseigner les ministres du CT, en
expliquant en détail le contenu et la nécessité de la recommandation
proposée. Les présentations ne seront pas acceptées si elles ne sont
pas accompagnées d'une note explicative ou encore si la note ne
répond pas aux critères.
- Les notes explicatives ne font pas partie du décret. Elles constituent
des documents confidentiels du Cabinet et, à ce titre, ne sont pas
diffusées au public. Étant donné que la note explicative contient des
renseignements confidentiels et/ou délicats, elle ne devrait pas être
transmise au BCP par voie électronique.
- La note explicative doit exposer ce qui suit :
- les incidences financières;
- les répercussions sur les relations fédérales-provinciales;
- les consultations menées3 ;
- les stratégies de communication, le cas échéant;
- les incidences politiques;
- les nom, titre et numéro de téléphone de la personne-ressource
au ministère.
- La note explicative doit être présentée sur du papier ordinaire de
format 8½ po sur 11 po, en français et en anglais. Elle doit porter la
mention suivante : (La présente note ne fait pas partie du décret.).
Le mot « Protégé » doit apparaître dans le coin supérieur droit de la
page.
- Pour obtenir des conseils sur la façon de préparer une note
explicative exhaustive, au tout début du processus, veuillez consulter
l'analyste chargé du ministère concerné à la Division des affaires
réglementaires du BCP. Voir le lien « Contactez-nous » dans le site
Web PUBLISERVICE du BCP.
Annexe
- Si la présentation comprend une annexe, le ministère compétent doit
s'assurer d'envoyer au BCP l'original et huit copies, dans les deux
langues officielles.
- La note explicative ne doit pas être jointe (ou agrafée) aux huit exemplaires de l'annexe, car elle ne fait pas partie du décret.
Partie C : ENTRÉE EN VIGUEUR DES DÉCRETS
- Sauf dans le cas des décrets prenant des règlements, tout décret entre
en vigueur dès son approbation par le gouverneur en conseil, à moins
qu'une date ultérieure ne soit mentionnée dans le décret ou son
annexe.
- Les décrets approuvés par le CT le lundi sont transmis au gouverneur
général pour approbation finale le jour suivant (soit le mardi). Si un
décret doit entrer en vigueur le jour même de la réunion du CT
(p. ex. l'entrée en vigueur d'une loi), ce détail important doit être
signalé à la greffière adjointe du Conseil privé dans la lettre
d'accompagnement. Les mesures nécessaires seront prises avec les
fonctionnaires de la Résidence du gouverneur général afin de
soumettre le décret pour approbation par le gouverneur général le
jour même.
- Lorsque la date d'entrée en vigueur doit être précisée dans un décret
ou une annexe, veuillez vous assurer que la date est au moins
postérieure de deux jours ouvrables à la réunion du CT, de sorte que
le gouverneur général ait le temps de signer.
- L'annonce publique de la décision du gouvernement prise par décret
ne peut pas être faite tant que l'approbation du gouverneur en conseil
n'a pas été obtenue.
- Si un communiqué de presse visant un décret doit être publié le
même jour que l'approbation du décret par le gouverneur en conseil,
la lettre d'accompagnement adressée à la greffière adjointe du
Conseil privé doit en faire mention (et contenir le nom d'une
personne-ressource dans le ministère). Les mesures nécessaires
seront ensuite prises pour que l'on obtienne le plus tôt possible la
confirmation du décret approuvé auprès des représentants du
gouvernement à la Chambre. Le ministère en question sera
immédiatement informé de l'approbation finale et le communiqué
pourra ensuite être diffusé.
Partie D : PRÉSENTATIONS NÉCESSITANT L'APPROBATION
DU CONSEIL DU TRÉSOR SOUS SON AUTORITÉ
FINANCIÈRE
- Le rôle du Comité du Conseil du Trésor a récemment été élargi de
façon à englober l'approbation de règlements et de la plupart des
décrets qui demandent l'approbation du gouverneur en conseil.
- Cependant, le processus d'approbation des présentations au
gouverneur en conseil ayant une incidence financière, habituellement
géré par le CT (c.-à-d. où le CT agit en tant que comité du Conseil
privé), continue de s'appliquer.
- Les décrets approuvés par le CT à titre de comité du Conseil privé
seront acheminés au gouverneur général pour approbation finale le
lendemain, soit le mardi.
Partie E : POUVOIR DU MINISTRE D'IMPOSER DES FRAIS
- Le CT approuve les frais proposés que peuvent imposer les
ministres; il s'agit alors d'une présentation normale ayant une
incidence financière (Partie A de l'ordre du jour du CT).
- Par la suite, le ministère envoie un avis faisant état des frais proposés
aux fins de publication préalable dans la Gazette du Canada, Partie I.
- Les fonctionnaires du ministère doivent faire parvenir la
documentation suivante directement à Travaux publics et Services
gouvernementaux Canada aux fins de publication préalable dans la
Gazette du Canada, Partie I :
- l'original de la lettre d'accompagnement destinée au chef du
service de rédaction et signée par un représentant du
ministère;
- deux photocopies bilingues du résumé de l'étude d'impact de
la réglementation (RÉIR) accompagnées d'une version sur
disquette de format WordPerfect/Word contenant seulement
le RÉIR;
- deux photocopies bilingues de l'avis;
- deux photocopies bilingues de l'annexe imposant des frais,
estampillées par la Section de la réglementation du ministère
de la Justice;
- l'original de la formule de demande d'insertion dans la
Gazette du Canada, Partie I.
- À la suite de la publication préalable, si aucune modification n'a été
apportée à l'annexe sur les frais imposés par le ministre, le ministère
présentera une recommandation au gouverneur en conseil. Le CT, en
vertu de son pouvoir d'approuver des décrets, autorisera le ministre à
imposer les frais en question (Partie B de l'ordre du jour du CT).
- Le ministère doit soumettre les documents suivants à la greffière
adjointe du Conseil privé :
- une recommandation au gouverneur en conseil signée par le
ministre et accompagnée d'une copie de la présentation au CT
approuvée précédemment;
- l'original bilingue, estampillé par la Section de la
réglementation du ministère de la Justice, de l'arrêté
ministériel (non daté) et de l'annexe. L'arrêté ministériel sera
daté que lorsque l'approbation finale autorisant le ministre à
imposer des frais aura été obtenue;
- une photocopie bilingue de l'annexe estampillée;
- les deux originaux bilingues estampillés par la Section de la
réglementation du ministère de la Justice du projet de décret
autorisant le ministre à imposer des frais;
- les deux originaux bilingues de la note explicative estampillés
par la Section de la réglementation du ministère de la Justice;
- une formule de demande d'insertion dans la Gazette du
Canada, Partie II;
- l'original bilingue du RÉIR signé par le ministre et quatre
exemplaires du RÉIR accompagnés d'une version sur
disquette (contenant seulement le RÉIR), joints à l'arrêté
ministériel.
- Une copie de l'ensemble de la documentation à insérer dans une
enveloppe distincte, et à adresser au directeur des Opérations de la
Division des affaires réglementaires, Bureau du Conseil privé.
- À la suite de l'approbation définitive, le décret autorisant le ministre
à imposer des frais, de même que l'arrêté ministériel imposant des
frais pour des activités précises, sont envoyés au registraire des
textes réglementaires aux fins d'enregistrement et de publication
dans la Gazette du Canada, Partie II.
Partie F : ACCÈS AUX DÉCRETS
- Les décrets sont des documents publics et, à ce titre, ils peuvent être
obtenus trois jours ouvrables après leur prise. La liste des décrets
pris (donnant pour chacun le numéro de décret, le ministère
compétent, le pouvoir habilitant et un résumé du contenu) peut être
consultée au Bureau du Conseil privé, salle de lecture, 4e étage,
édifice Blackburn, 85, rue Sparks, Ottawa (Ontario) K1A 0A3, du
lundi au vendredi de 9h à 17h, ou sur Internet à l'adresse suivante :
http://canada.gc.ca/howgoc/oic/oic_f.html (pour la version
française) et http://canada.gc.ca/howgoc/oic/oic_e.html (pour la
version anglaise).
Jour de l'approbation
|
Rendu public
|
Lundi
|
Jeudi suivant
|
Mardi
|
Vendredi suivant
|
Mercredi
|
Lundi suivant
|
Jeudi
|
Mardi suivant
|
Vendredi
|
Mercredi suivant
|
Samedi
|
Mercredi suivant
|
Dimanche
|
Mercredi suivant
|
Partie G : DISTRIBUTION
- Des exemplaires des décrets pris par le CT le lundi et signés par le
gouverneur général le mardi sont d'habitude envoyés par la poste
aux ministères ou organismes responsables au plus tard le vendredi
suivant. Un exemplaire est adressé au ministre compétent et les
autres au sous-ministre ou au premier dirigeant de l'organisme.
- En cas d'urgence, ou pour obtenir un grand nombre d'exemplaires
d'un décret la même semaine, vous devez prendre des arrangements
spéciaux en communiquant avec le coordonnateur, Service au public
et Conservation, Bureau du Conseil privé au (613) 957-5443. Vous
pouvez aller chercher les exemplaires en personne à l'édifice Langevin, pièce 105, 80, rue Wellington (angle des rues
Elgin et Wellington), Ottawa (Ontario) K1A 0A3, ou au bureau du
coordonnateur, pièce 418, Édifice Blackburn, 85, rue Sparks, Ottawa
(Ontario).
Partie H : INDEX ET OBTENTION DES DÉCRETS
- Les originaux des décrets sont conservés dans les dossiers du bureau
de la greffière adjointe du Conseil privé pour une période de
cinq ans après leur entrée en vigueur.
- Avant de demander un décret, les fonctionnaires sont invités à
vérifier d'abord s'il ne se trouve pas au bureau de leur sous-ministre
ou de leur chef d'organisme ou encore au centre de distribution de
leur ministère afin de réduire le nombre de demandes inutiles
adressées à la Division des décrets du Conseil. Les fonctionnaires
voulant obtenir l'exemplaire d'un décret qu'ils ne peuvent se
procurer auprès de leur propre ministère peuvent communiquer avec
le coordonnateur, Service au public et Conservation au (613) 957-5436; numéro de télécopieur (613) 957-5026.
- Moyennant certains frais, on peut se procurer des exemplaires des
décrets pris il y a plus de cinq ans auprès des Archives nationales du
Canada, Services de références au (613) 992-3884; numéro de
télécopieur (613) 995-6274.
- Les décrets approuvés sont indexés par ordinateur afin de faciliter la
recherche.
- Les index peuvent être consultés aux fins de recherche, au bureau du
coordonnateur, Service au public et Conservation, Bureau du Conseil
privé, pièce 418, édifice Blackburn, 85, rue Sparks, Ottawa (Ontario)
au (613) 957-5443.
Partie I : LISTE DE VÉRIFICATION
DOCUMENTS À SOUMETTRE AU BCP DANS LE CAS DES RECOMMANDATIONS NÉCESSITANT
L'APPROBATION DU GOUVERNEUR EN CONSEIL
DOCUMENT
|
COPIES4
|
Lettre d'accompagnement
|
Original
|
Recommandation ministérielle
(bilingue)
|
Original
|
Projet de décret (bilingue)
|
Original + disquette
|
Annexe(s) (bilingue(s))
|
Original + 8 copies
|
Note explicative5
(bilingue)
|
Original
|
Avis supplémentaire (bilingue), si
nécessaire
|
Original
|
Partie J: MODÈLES
LETTRE D'ACCOMPAGNEMENT
(Papier à en-tête du ministère)
(Date)
Madame Eileen Boyd
Greffière adjointe du Conseil privé
Bureau du Conseil privé
Division des décrets du Conseil
Édifice Langevin, pièce 105
80, rue Wellington
Ottawa (Ontario)
K1A 0A3
Madame,
Vous trouverez ci-joint une recommandation destinée au
Comité du Conseil du Trésor du Cabinet, aux fins d'examen et
d'approbation à sa prochaine réunion et dans laquelle il est proposé au
gouverneur en conseil d'autoriser le ministre........ (énoncer le but de la
présentation).
Le financement de cet accord a déjà été approuvé par le
Cabinet à sa réunion du (date) et le CT, à sa réunion du (date) (le no CT).
L'accord entre en vigueur le (date) . C'est pourquoi il est
impératif que cette recommandation soit soumise le (date) aux fins
d'approbation définitive. Une cérémonie de signature de
l'Accord, Traité,
etc., doit avoir lieu à (lieu), le (date).
Pour plus de renseignements, veuillez communiquer avec
(nom, titre et numéro de téléphone).
Je vous prie d'agréer, Madame, l'expression de mes
sentiments les meilleurs.
Le sous-ministre adjoint de ,
(Signature)
P.j.
|
NOMINATION
RECOMMANDATION MINISTÉRIELLE
(Papier à en-tête du ministère ou du ministre)
(Date) :
À SON EXCELLENCE LE GOUVERNEUR GÉNÉRAL EN CONSEIL :
Le/la soussigné(e) a l'honneur de recommander à Votre
Excellence en conseil, en vertu du paragraphe 4(2) de la Loi sur le Conseil
des Arts du Canada, de nommer ......................, de Winnipeg (Manitoba),
membre du Conseil des Arts du Canada à titre amovible pour un mandat de
trois ans.
Respectueusement soumis,
Le/la ministre ,
(Signature)
|
NOMINATION
PROJET DE DÉCRET
(À être estampillé par la Section de la réglementation du ministère de la
Justice)
Sur recommandation du/de la ministre du ......... et en vertu du
paragraphe ........ de la Loi .......... , Son Excellence le Gouverneur général en
conseil nomme ..................., de Winnipeg (Manitoba), membre du Conseil
des Arts du Canada à titre amovible pour un mandat de trois ans.
|
ENTENTE
RECOMMANDATION MINISTÉRIELLE
(Papier à en-tête du ministère ou du ministre)
(Date)
À SON EXCELLENCE LE GOUVERNEUR GÉNÉRAL EN CONSEIL :
Le/la soussigné(e) a l'honneur de recommander
que, en vertu
de l'alinéa 30a) de la Loi sur les arrangements fiscaux entre le
gouvernement fédéral et les provinces, Votre Excellence en conseil autorise
le ministre de la Santé à conclure, au nom de Sa Majesté du chef du
Canada, une entente d'arrangements fiscaux fédéraux-provinciaux en
matière de santé avec le gouvernement de la province d'Ontario, conforme
en substance au projet d'entente ci-joint.
Respectueusement
soumis,
Le/la ministre ,
(Signature)
|
ENTENTE
PROJET DE DÉCRET
(À être estampillé par la Section de la réglementation du ministère de la
Justice)
Sur recommandation du/de la ministre des ................... et en
vertu de l'alinéa ....... de la Loi ......, sanctionnée le (date), chapitre ..... des
Lois du Canada (année), Son Excellence le Gouverneur général en conseil
autorise le/la ministre des ....... à conclure, au nom de Sa Majesté du chef du
Canada, une entente ........... avec le gouvernement ........, conforme en
substance au projet d'entente ci-joint.
|
PROTÉGÉ
ENTENTE
NOTE EXPLICATIVE
(La présente note ne fait pas partie du décret.)
Proposition
Autoriser le/la ministre de......... à conclure un accord avec la
province de ........ aux fins de ............ . Cet accord est d'une durée de ... ans
et entre en vigueur le (date) .
Objet
Cet accord a pour objet d'autoriser le financement fédéral-provincial de projets lancés par des entreprises de la province de ....
relativement à l'aquiculture, au développement des petites entreprises et à
l'expansion des exportations.
Contexte
La province de ..... a été durement touchée par l'épuisement
des stocks de poissons et les fermetures d'usines. Par suite des restrictions
budgétaires, la pression s'est faite de plus en plus forte sur le gouvernement
pour qu'il fournisse de l'aide en matière de diversification économique.
Le (date), le Cabinet a approuvé le cadre d'un accord de
cinq ans avec la province de ... en vue de la mise sur pied d'un programme
de développement économique à frais partagés. Le CT a donné son
approbation le (date) (no CT).
Incidences financières
L'Accord établit un partage des frais à parts égales entre le
fédéral et la province. Le coût total estimatif ne dépassera pas ....
millions de dollars et la contribution du fédéral et de la province s'élèvera à
........ millions de dollars chacun.
|
Répercussions fédérales-provinciales
Le rejet de cette proposition aurait des effets négatifs sur les
relations du fédéral avec la province de ......(expliquez le
pourquoi). Le
gouvernement fédéral a déjà conclu des accords semblables avec d'autres
provinces (veuillez indiquer la/les date(s) et province(s)).
Consultations
Le ministère de ....... a tenu des consultations approfondies
auprès des chambres de commerce locales, des organismes centraux et des
associations de cette branche d'activités de la province. Les associations de
développement économique ont manifesté clairement leur
appui, mais elles
ont surtout recommandé d'axer le choix des projets sur les nouveaux
produits plutôt que sur les produits existants. Le ministre de ... et le
ministre provincial de ..... ont tous deux convenu d'en tenir compte dans le
cadre de la mise en oeuvre du programme. (Si la proposition n'a pas été
présentée au Cabinet, la présente rubrique devrait également faire état des
résultats des consultations tenues auprès des autres ministères clés. Tous
les ministères doivent s'assurer que les consultations voulues ont eu lieu
avec les Premières nations, ou tout autre groupe touché par une proposition,
au sujet des mesures susceptibles d'influer, directement ou indirectement
sur leur territoire ou sur tout autre secteur d'intérêt, tel les transferts de
terrains, la délivrance de permis pour l'exploration pétrolière ou
l'exploitation minière, etc.).
Incidences sur les politiques générales
Cette proposition met en oeuvre des engagements importants en matière
d'innovation et d'apprentissage pris par le gouvernement dans le discours
du Trône et le Livre rouge. Elle cadre avec le document d'orientation du
ministère du Développement des ressources humaines intitulé ....... et avec
le livre blanc du ministère de l'Industrie intitulé .... .
|
Stratégies de communication
Les questions à régler comprennent .......... . Les messages clés sont que le
gouvernement s'est engagé à encourager l'innovation et l'apprentissage et
............ . En cas de controverse, le ministère a élaboré un plan de
communications, y compris un communiqué, des réponses aux médias et
une série de questions et réponses. L'annonce de la proposition permettra
au gouvernement de souligner sa volonté de développer des secteurs clés de
l'économie et ....... . Une stratégie de communication a été mise au point et
jointe à la présente à titre d'information.
Personne-ressource au ministère
Pour plus de renseignements, veuillez communiquer avec nom, titre,
ministère et no de téléphone. (Si la présentation est signée par plus d'un
ministre, il faut donner le nom des personnes-ressources de tous les
ministères qui parrainent le décret).
|
ENTRÉE EN VIGUEUR D'UNE LOI
RECOMMANDATION MINISTÉRIELLE
(Papier à en-tête du ministère ou du ministre)
(Date)
À SON EXCELLENCE LE GOUVERNEUR GÉNÉRAL EN CONSEIL :
Le/La soussigné(e) a l'honneur de recommander que, en vertu
du paragraphe .... de la Loi sur .... (le titre abrégé de la Loi peut être utilisé,
le cas échéant), sanctionnée le (date), chapitre ... des Lois du Canada
(année), Votre Excellence en conseil fixe au (jour, mois, année) la date
d'entrée en vigueur des articles 1 à 4 de cette loi.
Respectueusement
soumis,
Le/la ministre ,
(Signature)
|
ENTRÉE EN VIGUEUR D'UNE LOI
PROJET DE DÉCRET
(À être estampillé par la Section de la réglementation du ministère de la
Justice)
Sur recommandation du/de la ministre des ...................... et en
vertu du paragraphe ....... de la Loi concernant ............(le titre abrégé de la
loi peut être utilisé, le cas échéant), sanctionnée le (date), chapitre ...... des
Lois du Canada (année), Son Excellence le Gouverneur général en conseil
fixe au (jour, mois, année) la date d'entrée en vigueur des
articles 1 à 4 de cette loi.
|
ENTRÉE EN VIGUEUR D'UNE LOI
NOTE EXPLICATIVE
(La présente note ne fait pas partie du décret.)
(À être estampillée par la Section de la réglementation du ministère de la
Justice)
La Loi concernant les armes à feu et certaines autres
armes, projet
de loi C- .... (ci-après la « Loi ») a été sanctionnée le (jour, mois, année).
Elle comprend la nouvelle Loi sur les armes à feu, la partie III remaniée du
Code criminel et des modifications connexes et corrélatives à d'autres
lois.
La Loi crée un programme complet de contrôle des armes à feu et de
certaines autres armes, dont la délivrance de permis, l'enregistrement, les
autorisations de transport et de port d'armes à feu prohibées et à
autorisation restreinte, des conditions relatives à la cession et au prêt
d'armes, des contrôles sur l'importation et l'exportation, les inspections et
les infractions. Elle prévoit aussi la création du Système canadien
d'enregistrement des armes à feu et renforce considérablement les contrôles
sur la possession par des particuliers et des entreprises d'armes à feu et
d'armes, de dispositifs et de munitions réglementés. La Loi remplace aussi
la partie III du Code criminel; elle prévoit une série d'infractions plus
complète dans cette partie et modifie d'autres articles de cette loi afin
d'imposer des peines nettement plus sévères relativement à l'utilisation
d'armes à feu dans la perpétration de certaines infractions graves.
Le décret met la Loi en vigueur le (jour, mois, année).
(Lorsque seulement certains articles de la loi entrent en vigueur, les
identifier en donnant un court sommaire de chacun.)
|
1 Un décret est un texte constatant les décisions prises par le gouverneur
général sur l'avis du Conseil privé de la Reine pour le Canada. Il est
pris en vertu de la prérogative royale ou d'une loi conférant au gouverneur en
conseil le pouvoir de prendre des mesures données, sur recommandation du
ministre du Conseil privé compétent.
2 Cette version ne s'applique pas aux décrets en vertu de la Loi sur les textes
réglementaires.
3 Tous les ministères doivent s'assurer que des consultations voulues ont été
tenues avec les Premières nations ou tout autre groupe touché par une
proposition, au sujet des mesures susceptibles d'influer, directement ou
indirectement sur leur territoire ou sur tout autre secteur d'intérêt, tel les
transferts de terrains, la délivrance de permis pour l'exploration pétrolière
ou l'exploitation minière, etc.
4 Deux copies de l'ensemble de la documentation doivent être insérées dans
une enveloppe distincte adressée à la Division des décrets du Conseil, Bureau
du Conseil privé.
5 Deux copies préliminaires de la note explicative doivent être envoyées à
la greffière adjointe du Conseil privé 15 jours ouvrables avant la réunion.
En l'absence d'une ébauche de note, les points ne seront pas inscrits à
l'ordre du jour
Données
de catalogage avant publication de la Bibliothèque nationale du Canada
Canada. Bureau
du conseil privé. Division des affaires réglementaires
Guide du processus Gouverneur en Conseil
[ressource électronique] : élaboration et approbation d'une soumission pour la
prise d'un décret par le Gouverneur en Conseil.
Publ. aussi en anglais sous le titre :
Governor in Council process guide : developing a proposal seeking the approval
of an order by the Governor in Council.
Monographie électronique en format HTML.
Mode d'accès: Site web du Bureau du conseil privé (www.pco-bcp.gc.ca).
ISBN 0-662-76231-2
No de cat. CP22-76/2004F-HTML
1.Décrets, arrêtés, etc. - Canada -
Guides, manuels, etc.
2. Procédure administrative - Canada - Guides, manuels, etc.
3. Législation - Canada.
I.Titre.
JL87.C36 2004
342.71'06
C2004-980113-9
|